Детектив



Детективные рассказы


Ли КИЛЛОУ
Детективные рассказы

САД СИРЕН
РАЗДЕЛЕННЫЙ ДОМ





                                 Ли КИЛЛОУ

                                 САД СИРЕН


     Силиковиталовые сады теперь в большой моде.  С  тех  пор,  как  новый
владелец Далриа переименовал его в Сад Сирен и  превратил  в  обязательную
для обозрения достопримечательность  Гэйтсайда,  не  проходило  и  недели,
чтобы очередная состоятельная  дама  не  играла  перед  моим  носом  своей
чековой книжкой, интересуясь, сколько я хочу за кристаллоскопии.  В  таких
случаях оставляю ее на Ли Эмриса, моего партнера, всегда умеющего тактично
отказать  настойчивой  просительнице.  Сад  Далриа  -  действительно   мое
творение, признание в любви Лорне Далриадиан, повторить которое я не  смог
бы ни для кого. С тех пор я даже не захожу в Далриа, все  необходимое  для
сада делает Ли.
     Избавиться же от снов - не в моей власти. В них я брожу  по  ступеням
террас, по дорожкам, прохожу мимо поющих групп, отдыхаю на каменной скамье
в тени старых деревьев. Я слышу звучание колоколов  и  дрожащих  натянутых
струн, смех, еле различимый в музыкальных аккордах. Я поднимаюсь навстречу
Лорне Далриадиан, она подходит ко  мне,  ее  глаза  прячутся  под  длинной
челкой. Я протягиваю руку, чтобы убрать волосы с глаз, но вдруг  -  треск,
ужасающий скрежет, он все громче - и я просыпаюсь. Я не  могу  заснуть  и,
закутавшись в одеяло, дрожу  всем  телом  от  смешанного  чувства  горя  и
ярости.
     Была поздняя весна, когда впервые она вошла в мою контору. Стоял один
из кристально чистых дней в горах, дома  в  Гэйтсайде  переливались  всеми
цветами радуги. Она вошла и посмотрела на меня. Этот взгляд парализовал на
минуту мои речь и ноги. Дело  не  в  красоте,  женщины  ее  класса  всегда
прекрасны (если не от природы, то с помощью хирурга  или  косметолога).  У
нас было много подписчиков среди таких,  но  их  присутствие  не  вызывало
благоговейного трепета. С таким же эффектом она могла быть и ведьмой. Все,
что я увидел - были ее глаза - самые выразительные из всех  существовавших
зеркал души. Переливающиеся как радуга, калейдоскоп, северное сияние.
     Пульсирование цветов загипнотизировало меня. Я стоял,  наблюдая,  как
меняются оттенки радуги - от зеленого к фиолетовому. Пока она не  опустила
ресницы, густые и темные, похожие на веера из перьев, я не  мог  осознать,
что она говорила.
     Она представилась и спрашивала о моих  кристаллах.  Голос  вызывал  в
памяти школьницу, присевшую в робком реверансе.
     Тем временем я почувствовал, что снова обрел способность говорить.
     - Да, у нас хороший выбор. Что Вы предпочитаете:  просто  купить  или
оформить подписку?
     Тимонский  Силиковитал  -  небольшой  питомник.  Основной  доход   мы
получаем от покупателей - туристов, приехавших осмотреть  Звездные  ворота
"Скала Диана" и желающих  увести  на  память  нечто,  прилетевшее  оттуда,
межзвездное, инородное. Они покупают кулоны, носят их несколько недель  и,
когда камни перестают петь, прячут их в коробку, а с появлением скрежета и
визга, выбрасывают. При подписке питомник обязуется заменить  кристалл  по
первому требованию клиента, недовольного его тоном, цветом или цветением.
     Я объяснил преимущества обеих  форм  покупки  Лорне  Далриадиан,  она
засмеялась в восторге:
     - Я знала, что они живые, но не хотите ли Вы сказать, что  они  могут
цвести и вянуть как цветы?
     - Разумеется.
     Я  подвел  ее  к  демонстрационному  столу  и  вставил  в  магнитофон
рекламную кассету с предлагаемыми тонами:
     - Какой тон Вас интересует?
     Она пожала плечами.  Ее  глаза  из  серебряных  стали  цвета  голубой
лагуны.
     - Я бы хотела прослушать все.
     Я включил запись  и  проиграл  звуковой  ряд,  напоминающий  перезвон
больших  колоколов  и  маленьких  колокольчиков,  смешанный   с   гудением
вибрирующей струны.
     - Эти все обладают низкими тонами и молодые дамы, вроде Вас,  находят
их слишком нудными.
     - Тогда мой муж их одобрит, - ее голос изменился,  -  Питер  считает,
что я должна выглядеть взрослее.
     Я знал, что Питер Далриадиан значительно старше Лорны,  его  называли
"создателем королей". Интересно, как его угораздило выползти на белый свет
из своего прокуренного  мрачного  кабинета  и  встретить  это  наполненное
светом существо.
     - Я не могу решиться, - произнесла Лорна, беспомощно поворачиваясь ко
мне. - Вы долго работали с ними, помогите мне выбрать что-нибудь.
     - Как пожелаете, миссис Далриадиан.
     - Пожалуйста, называйте меня - Лорна, - она сморщила нос, -  Подобное
обращение напоминает мне первую жену Питера.
     Я никогда не выполнял просьбу клиента с таким удовольствием.
     - Хорошо, Лорна.
     К несчастью я снова заговорил. Простой, смертный, здоровый мужчина не
мог противостоять этой улыбке.
     - Я думаю, - произнес я дрожащим голосом,  -  что  больше  всего  Вам
подойдет колокольный звон, тон середины звукового спектра - F над  средним
C. Какой цвет вам больше всего нравится?
     - Голубой.
     Я дотронулся до селектора:
     - Ли, мне нужен голубой F в пузырьке и поселенец.
     Пока мы его ждали, я назначил  цену  и  объяснил,  как  заботиться  о
кристалле. Неземные жители, они  изменяют  нашу  среду  лишь  на  короткое
время. Их носят в пузырьке, защищающем от воздействия атмосферы и перепада
температур, или помещают в питательный раствор.
     Неудобство содержания живых кристаллов заключается в том, что  они  в
конце концов умирают. Питательная среда ненадолго продлевает их  жизнь.  Я
пояснил Лорне, что я или Ли раз в  две  недели  выезжаем  на  обслуживание
стационарных кристаллов и сообщим ей, когда нужно будет заменить  кристалл
на свежий.
     Пока она расплачивалась, вошел  Ли,  держа  в  одной  руке  жилище  и
защитную коробку в другой. Из коробки доносился приглушенное пение.
     Глаза Лорны приобрели золотистый оттенок:
     - Можно мне посмотреть?
     Ли  открыл  коробку.  Вибрирующий  кобальтово-голубой  кристалл   был
упакован в лед. Он пел, когда она рассматривала его. Потом голос  задрожал
и затух. Через несколько секунд звук возобновился.
     - Замечательно, - выдохнула Лорна.
     Ли закрыл коробку и передал ей, объяснив в цветастых выражениях,  что
отнесет постоянный кристалл с жилищем в машину.
     Она подняла глаза:
     - До свидания. Большое спасибо.
     Я обрел чувство реальности, когда  вернулся  Ли  с  высоко  поднятыми
бровями.
     - Это - самая прекрасная женщина, когда-либо посещавшая  Гэйтсайд,  -
пробормотал я.
     - Во всяком случае, нечто экстраординарное, - согласился он.
     В противоположность общественному мнению Ли  ценил  красивую  женщину
менее, чем нового мужчину. Дам он  рассматривал  как  ценное  произведение
искусства, не живое, но прекрасное.  Впрочем  его  бесстрастность  развила
способность глубоко проникать в людские души.
     - Не позволяй этому новому явлению злоупотребить  твоим  вниманием  в
ущерб другим клиентам, - улыбнулся он. Его слишком ясное представление обо
мне доставляло порой массу неудобств.
     Я повторил про себя предостережение  Ли  несколько  раз,  но  это  не
помогло - ее глаза преследовали меня: ночью во сне и днем среди  мерцающих
кристаллов в вивариуме. Я даже согласился исполнять обязанности Ли,  когда
настал день обслуживать ее поселенца.
     Очарование первой встречи не покидало меня. И вот в  один  прекрасный
день загорелся красный  свет  сигнальной  лампочки,  предупреждающий,  что
кто-то вошел в контору. Из-за шума в вивариуме и наших шлемов мы ничего не
слышим, поэтому провели световую сигнализацию. Дело в том, что пение Сирен
принято лишь в определенной модуляции. Звучание полного спектра  популяции
кристаллов  может  разрушить  человеческую  барабанную   перепонку.   Семь
участников пятой Внешней Экспедиции вернулись абсолютно глухими.
     Я оставил Ли  наблюдать  за  лежбищем  вибрантов  и  вышел  встретить
клиента.
     Это была  Лорна.  Глаза  были  печальны,  она  протянула  пластиковую
коробку.
     - Он умер, - прошептала она тоном обиженного ребенка.
     Я открыл коробку. Сирену невозможно было узнать.  Она  лежала  молча,
цвет изменился на грязно-серый, края покорежились  и  обуглились.  Мертвые
кристаллы  -  неприятное  зрелище,  особенно  те,  что  сгорели  в   нашей
атмосфере.
     - Что случилось? - спросил я.
     - Я показывала его подруге, потом вышла из  комнаты.  Подруга  хотела
рассмотреть его получше и вынула из  жилища.  Когда  звук  изменился,  она
испугалась, положила его обратно и больше уже не трогала. К моему  приходу
он стал таким.
     В ее глазах стоял зеленый туман.
     - Он скрипел, - прошептала она. - Это был кошмарный звук,  как  хрипы
предсмертной агонии.
     Я слышал этот звук. Человеческий голос не в  состоянии  передать  его
ужас.
     - Им больно?
     - Никто не знает. Может быть, это  просто  механический  эффект:  под
влиянием температуры повышается  частота  и  звук  становится  похожим  на
скрежет.
     - Он кричал как от боли. Я услышала его даже с другого конца дома.
     - Как ваша подруга? С ней все в порядке?  В  таких  случаях  частоты,
вырабатываемые кристаллом, могут плохо подействовать.
     Она задумчиво посмотрела  на  меня.  Потом,  произнося  каждое  слово
раздельно, сказала:
     - У нее заболела голова... и зеркало треснуло.
     Перевела взгляд на камень в коробке:
     - Что Вы сделаете с ним?
     - Он все  еще  хороший  генетический  материал.  Его  можно  скормить
грейзерам в питомнике.
     Она прикрыла глаза.
     - Грейзеры - это класс силиковиталов, которые  питаются  Сиренами,  -
пояснил я.
     Ее глаза расширились и приобрели серебристый оттенок:
     - Камень, который ест другие камни? Покажите мне.
     - Тимон существует, чтобы служить своим клиентам.
     Поддерживая под локоть, я подвел Лорну к панели обозрения вивариума.
     Я попросил ее постоять тихо, пока  не  поднесу  полки  с  кристаллами
разных цветов под ослепительно белый свет солнечных батарей. Экран  панели
задерживал лишь вредные длины волн, не уменьшая видимого  свечения.  Через
него можно было видеть  Ли,  бесшумно  передвигающегося  между  полками  и
столами с неземными созданиями в своем защитном шлеме.
     Лорна вздохнула и протянула руки к  панели,  словно  пытаясь  достать
кристаллы.
     - Ли принесет сейчас грейзер, - сказал я.
     Он поместил красноватый  шарик  в  одно  из  лежбищ.  Отпущенный,  он
некоторое  время  сидел  неподвижно,  потом  начал  ощупью  пробираться  к
кристаллам, напоминая большую амебу. Я попытался  объяснить,  как  процесс
воспроизводства   сирен   использует   пищеварительную   систему   больших
силиковиталов для смешивания их  генетического  материала  и  формирование
спор, которые выводятся вместе с "экскрементами" гейзеров. Она не отрывала
взгляда от экрана.
     - Так вот зачем  они  поют...  -  прошептала  она.  -  Они  завлекают
грейзеров.
     На моей памяти ни один из клиентов не интересовался, почему кристаллы
издают вибрирующие звуки. Я подумал, какой замечательный ум скрывается  за
этими магическими глазами.
     - Это непостижимо, - произнесла она. - Я  думаю,  что  большие  скалы
съедают грейзеров, а еще большие съедают и их.
     - На планете Уинтер так оно и есть.
     Она снова наклонилась к экрану. В глазах появились всполохи полярного
сияния.
     - Восхитительно работать с такими созданиями.
     Я кивнул. Она тяжело вздохнула:
     - Моя жизнь невыносимо банальная вещь.
     Установилась короткая пауза, она рассеянно рассматривала стол.
     - Вы позволите мне войти и выбрать самой новую Сирену?
     Мне не хотелось отказывать ей, но я не рискнул бы  ввести  новичка  в
звуконепроницаемом шлеме в питомник с поедающими камни  созданиями.  В  ее
глазах мелькнуло разочарование.
     - У нас есть  свежие  упаковки  декоративных  орнаментов.  Вы  можете
выбрать из них, Лорна.
     Кристаллы сидели рядами на  полках  рефрижератора,  их  переплетенные
корни были опущены в лотки с питательным раствором. Как  только  я  открыл
первую  дверь,  нас  обдало  холодом  и  мы  услышали  нестройные   звуки.
Разноголосые кристаллы пели каждый свою мелодию.
     После долгих колебаний Лорна выбрала тинклер цвета красного вина.
     - Орнаменты... - произнесла она, когда я упаковывал кристалл.  -  Для
завтрашнего банкета Катрин Джордж?
     Я кивнул.
     - Мне всегда нравились ее декорации. Если будете собирать их сегодня,
мне можно посмотреть?
     Ни один мужчина не смог бы  отказать  этому  фиолетовому  взгляду.  Я
подал ей защитную куртку  и  кислородную  маску,  так  как  в  лаборатории
поддерживалась низкая температура и  разреженная  атмосфера.  Передо  мной
встала проблема, как сконцентрироваться в ее присутствии, под ее взглядом,
ощущая ее запах так близко.
     Она сама разрешила эту проблему:
     - Я не хочу просто стоять рядом. Что мне делать?
     Я предложил ей перенести лотки с кристаллами из кабинета  на  рабочий
стол и подать мне блоки, используемые как основа. Вскоре я уже объяснял ей
технологию соединения кристаллов. Отдельный образец слишком прост,  только
комбинация  постоянных,  вибрирующих  или  дискретных  низких  тонов  дает
необходимую частоту звука. Заказ, который мы  выполняли,  требовал,  чтобы
цвета и звуки переходили  один  в  другой,  переливались,  смешивались.  Я
показал Лорне, как обрывать  корневую  сеть,  оставляя  достаточную  длину
корня для посадки на основу нужного цвета, затем, как  закрывать  защитный
угол готовой группы. Когда подошел  Ли,  закончивший  работу  с  хорами  в
вивариуме, орнаменты были  почти  готовы,  в  глазах  Лорны  поверх  маски
отражалась цветовая гамма кристаллов, окружающих нас.
     Ли поднял брови:
     - По-видимому, я здесь уже не нужен.
     Загорелась лампа вызова. Я вздохнул под маской:
     - Подождите минуточку, я быстро.
     Покупателями были шесть леди среднего возраста.  Из  их  разговора  я
понял, что  они  возвращались  домой  после  посещения  Звездных  ворот  и
случайно заметили мою рекламу.  Они  хотели  купить  на  память  недорогих
сирен.
     Я продал им пастельных тинклеров и  после  объяснения,  как  продлить
период "цветения" кристаллов, не заботясь о том, слушают они меня и  будут
ли следовать моим указаниям,  выпроводил  болтливую  компанию  и  поспешил
назад в лабораторию.
     Однако, эти шесть леди были только началом.  Поток  туристов  казался
неиссякаемым,  к  нему  присоединились  подписчики,   недовольные   своими
кристаллами, и, наконец, заказчик, требующий поющую  группу  для  рожающей
жены. Несмотря на весь  этот  кошмар,  работа  продвигалась  быстро,  и  к
закрытию мы не доделали лишь шесть из двадцати пяти орнаментных групп.
     Лорна выпрямилась,  оглядывая  нашу  работу,  вслушиваясь  в  мелодии
перезвонов.
     - Как красиво, - улыбнулась она мне. - Похоже на концерт.
     Я усмехнулся:
     - При следующей селекции я сыграю мой "Концерт Уинтерского Сада."
     Глаза Лорны затуманились. Они не видели меня, она была где-то далеко,
на созвездии Андромеды или даже еще дальше.
     - Лорна?
     - Сад, - произнесла она мечтательно. - Сад, - северное  сияние  снова
зажглось в ее глазах. Голос повеселел:
     - Это было бы замечательно.
     Ли нахмурился:
     - Только не сад Сирен.
     Я пояснил:
     -  Они  обладают  своеобразным  свойством.  По  отдельности,  кажутся
безразличными к тому, что их окружает, но собранные в большие группы,  они
становятся более чувствительными.  Когда  люди  рядом  с  ними  испытывают
сильные эмоции, сирены реагируют, обычно  повышая  частоту  своих  звуков.
Даже  сигналу  воздушной  тревоги  до  них  далеко.  Если  группа  велика,
по-соседству с ней  лопаются  все  стекла,  а  сад  из  этих  групп  может
разрушить и ближайшие дома.
     - Это - правда? - ее глаза сверкнули как у дикого животного  в  свете
костра, она улыбнулась, взяла меня за руку.
     - Это - один из самых необыкновенных дней  в  моей  жизни.  Можно,  я
зайду как-нибудь еще?
     Я с трудом подавил желание удержать ее руку, положить себе на грудь.
     - В любое время.
     - Я  обязательно  расскажу  вам,  как  выглядели  наши  кристаллы  на
банкете. До свидания, Ли.
     Он кивнул. Мы оба проводили ее взглядами.
     - Господи, какая женщина, - вздохнул я. - Эти глаза!
     - В ее глазах притворство все... - пробормотал Ли.
     - Что?
     Он повернулся ко мне:
     - Будь осторожен. Смотри не влюбись в нее. Я фыркнул:
     - Это было бы глупо. Ты знаешь таких женщин: они  капризны,  кидаются
на  любую  новинку,  способную  разогнать  их  скуку.  Не  думаю,  что  мы
заинтересуем ее надолго.
     - Но если она пробудет здесь какое-то время?
     - Мне достаточно хорошо известен характер ее зловредного супруга.
     Я почти убедил его.
     Я даже почти убедил себя, пока снова не увидел Лорну. Она  пришла  на
следующий день после банкета у  Джорджей,  передать  ее  настроение  почти
невозможно - истерика, смех и слезы вперемежку.  В  глазах  застыло  дикое
выражение, встревожившее меня. Мне показалось,  земля  поплыла  под  моими
ногами.
     - Это было  какое-то  бедствие,  -  проговорила  она.  -  О  нет,  не
орнаменты. Они - прекрасны. Мне хотелось всем сообщить, что я помогала  их
составлять, но, - вздохнула она, - Питер сказал: "Лучше бы  ты  увлекалась
полотерством". Неприятности начались,  когда  все  сели  за  стол.  Катрин
усадила композиторов Денни Кейса и Линкольна Говарда  друг  против  друга.
Кейс - ярый приверженец традиций,  как  Вы  знаете.  Он  с  пренебрежением
отозвался о гармонии в сочетаниях орнаментов. Говард принял это  замечание
на свой счет, как критику своих музыкальных  рядов.  Началась  ссора.  Они
раскричались, ближайшие кристаллы стали им подвывать. Потом  включили  все
остальные группы.
     Я застонал.
     - визг был такой, как-будто кто-то  пронзает  иглами  мой  мозг.  Мне
хотелось подраться, разбить что-нибудь. То же  испытывали  все  остальные.
Они скрипели и  визжали,  стекло,  посуда  билась  слева  и  справа.  Окна
полопались. Кейс и  Говард  чуть  не  убили  друг  друга  -  их  с  трудом
растащили.
     - Похоже, миссис Джордж аннулирует  свою  подписку,  -  произнес  Ли.
Лорна погладила его по руке:
     - У вас еще осталась я.


     Она стала нашей постоянной посетительницей. Мы  могли  видеть  ее  по
три-четыре раза в неделю. Я  спросил,  откуда  у  нее  столько  свободного
времени.
     - Питер слишком занят политикой, - ответила  она.  -  Он  никогда  не
берет меня  с  собой  в  деловые  поездки.  Считает,  что  я  недостаточно
дипломатична. Веду себя как ребенок.
     Я не заметил  ее  ребячливости,  хотя  она,  действительно,  задавала
вопросы сотнями. Некоторые из них - глупые, некоторые - наивные, некоторые
- неожиданные, показывающие ее наблюдательность.
     Она  научилась  помогать  мне  в  работе  с  клиентами  и  составлять
небольшие хоры из поселенцев вивариума. На  удивление,  ее  способности  к
дизайну оказались выше, чем у меня. Она могла бы достичь  уровня  Ли.  Моя
жизнь превратилась в ожидание ее появления. Казалось, только Ли  недоволен
сложившейся ситуацией. Он третировал ее  с  неизменной  вежливостью,  даже
галантностью: ее присутствие  не  смягчало  его  угрюмость,  когда  же  он
улыбался, в глазах не было теплоты.
     - Что ты имеешь против нее? - не выдержал наконец я.
     Он оторвал взгляд от группы, которую составлял для церемонии венчания
Гуилфорда.
     - С тех пор, как она здесь появилась, ты совсем забросил питомник.
     Я глупо ухмыльнулся:
     - Виноват. Ты мог бы привыкнуть к моим увлечениям.
     Он подключил позиции двух тинклеров, недоверчиво пожав плечами.
     - Она другого класса, Мишель.
     Эта фраза меня задела.
     - Ты думаешь, я хочу поймать фортуну?
     Он не поднял головы:
     - Мне интересно знать, что ловит она. Лорна из  тех  женщин,  которые
могут заполучить любого мужчину, кого захотят.
     - Ты полагаешь, что меня она не может захотеть?
     Тинклеры начали диссонировать. Ли  провел  по  ним  пальцем,  как  бы
успокаивая:
     - Что ты ей можешь  дать  такого,  чего  нет  у  сотни  других  более
сильных, умных и здоровых мужчин? Он был прав, и  несмотря  на  смягчающий
тон, его слова обожгли меня. Я услышал агрессивную ноту в своем голосе, но
не попытался скрыть ее.
     - Это - одинокая женщина.  Ее  муж  все  свое  время  посвящает  игре
"власть в тени трона", а  возвращаясь  домой,  он  только  и  делает,  что
отыскивает ее ошибки и ругает за них. Одинокие часто влюбляются в людей  в
благодарность за то, что они их любят.
     - Она не влюблена, - ответил он серьезно. - Посмотри объективно. Я не
хочу сказать, что наивность - всего лишь поза, только  поверхностный  слой
ее души. Когда-нибудь ты увидишь нечто совершенно иное в ее глазах, темное
и страшное. Если же ты сейчас ей нужен, то не ради себя самого.
     Поднимающийся визг кристаллов действовал мне на нервы. Я  раздраженно
стиснул зубы:
     - Поскольку твои сексуальные  убеждения  не  допускают  любовь  между
мужчиной и женщиной, тебе не следует давать советы.
     Он глубоко вздохнул:
     - Я не хочу видеть тебя несчастным.
     - Прекрасно. Я не нуждаюсь в твоей заботе  и  не  смей  лезть  в  мою
личную жизнь!
     - Пожалуйста, потише. Я не смогу  закончить  группу,  если  кристаллы
будут так выть.
     "Болван!" - подумал я. "Его планы расстроены, вот он и бесится."
     Проводить время с Лорной становилось все приятнее. Составляя  группы,
она смеялась и подпевала кристаллам.  Больше  всего  ее  увлекала  высадка
живых кристаллов с неповрежденными корнями в песок. Они жили дольше, и это
заинтересовало ее.
     - Они, как миниатюрные  сады,  -  заметила  она  однажды.  -  Неужели
настоящие сады действительно невозможны?
     - Вы непременно хотите устроить сад? Боюсь, это нереально.  Вспомните
банкет у миссис Джордж. Представьте себе все то же самое,  увеличенное  во
много раз.
     Она вздохнула:
     - было бы так красиво.
     Указательным пальцем она вырыла маленькую ямку в песке.
     - Можно же как-нибудь контролировать силу их реакции. Вы  пользуетесь
несбалансированным раствором для  минорных  хоров,  поющих  на  похоронах.
Нельзя ли нечто подобное подобрать для снижения их чувствительности?
     Я согласился:
     - Вполне возможно. - Чем больше я думал об этом, тем сильнее эта идея
занимала меня. Если мне  удастся  уменьшить  их  восприимчивость,  "кошмар
Джорджей" никогда не повторится.
     - Черт побери, хотелось бы мне выкроить время для исследований. Глаза
Лорны заблестели как темный обсидиан:
     - У меня все время свободное. Я выделил ей одну  секции  в  кабинете.
Она заполнила ее кристаллами, сидящими  в  чашках  с  песком,  пропитанным
питательным раствором. Любопытство заставляло меня заглядывать к ней почти
каждый день. Звуки  становились  все  более  странными.  Каждые  4-5  дней
настроение Лорны менялось. Оно было то бодрым, то  безнадежным.  Я  решил,
что лучше не расспрашивать ее, а ждать, когда она сама захочет  рассказать
мне о своих успехах. Прошло несколько недель.  Я  сидел,  сосредоточившись
над книгой, когда вдруг почувствовал, как волосы  на  моей  голове  встали
дыбом. Из лаборатории доносился страшный вой. Я кинулся туда, не зная  что
думать. Может быть, система охлаждения вышла из строя?
     Лорна раскачивалась из стороны в  сторону,  пытаясь  содрать  с  себя
кислородную маску. Задыхаясь, она бросилась ко мне, спрятав лицо  на  моей
груди. Естественно, я не мог не обнять ее.
     - Лорна, что случилось? Ты ранена? - спросил я.
     Неожиданно она откинулась назад и рассмеялась:
     - Они сидят тихо. Все остальные  сходят  с  ума,  когда  я  скрежещу,
визжу, трещу, а голубые сидят тихо.
     Звук постепенно затухал, сливаясь с вибрантами и дискретными  тонами.
Через  открытую  дверь  я  видел  рабочий  стол,  уставленный  лотками   с
кристаллами. Отдельно от других стоял лоток с голубыми.
     - Тебе  удалось  снизить  порог  их  чувствительности?  -  спросил  я
недоверчиво.
     - Не  совсем.  Они  потихоньку  ворчат.  В  саду  их  Ворчание  будет
раздражать, но вреда не принесет, - ответила она.
     Ее глаза светились триумфом.
     - Что ты сделала?
     - снизила концентрацию  магния,  -  она  приподнялась  на  цыпочки  и
поцеловала меня. - Когда ты займешься моим садом?
     - мы начали на  следующий  же  день  с  подробного  изучения  схем  и
фотографий сада Далриа. Пока  рабочие  готовили  лежбища,  а  электронщики
устанавливали купола  и  системы  жизнеобеспечения  по  моим  чертежам,  а
занялся дизайном групп.
     У нас было очень  много  работы  в  питомнике,  поэтому  саду  я  мог
выделить время только ночью.  По  вечерам  лаборатория  была  единственной
освященной комнатой во всем здании. Даже панели с солнечными  батареями  в
вивариуме были темны. Без света кристаллы теряют свою активность.  Странно
было, входя в вивариум и слышать лишь низкий гул системы охлаждения. Когда
же я выносил их на  свет  в  лабораторию,  они  глухо  ворчали,  как-будто
ругаясь, что их зря разбудили. Потом восстанавливался их нормальный голос.
     Каждую ночь из темноты, в полом одиночестве я вызывал  в  воображении
образ Лорны Далриадиан. Я старательно вспоминал каждую деталь -  интонации
ее голоса, смех, жесты, как меняется цвет глаз  -  пытаясь  описать  ее  с
помощью  голосов  кристаллов  и  их  расцветок.  Я  избегал   всего,   что
ассоциировалось с грубостью,  тяжестью,  неподвижностью,  -  только  яркие
цвета, чистые и  веселые,  танцующие  звуки.  В  качестве  фона  я  выбрал
нежнейшие  мелодии  тинклеров,  перезвоны  колокольчиков  и   нашептывание
вибрантов.
     Закончив очередное лежбище, я отмечал его позицию  и  тип  на  плане,
сделанном  в  натуральную  величину.  Лорна  отказалась   смотреть   немую
безголосую схему:
     - Я лучше подожду, когда все будет готово.
     Мне важно было узнать мнение Ли, но он  казался  равнодушным  к  моей
работе, а я не хотел спрашивать его после нашего разговора.
     Составив последнюю секцию, я завалился спать со  спокойной  душой.  И
проспал все следующее утро. Когда-же  наконец  появился  в  питомнике,  Ли
сообщил, что Лорна звонила предупредить о своем отъезде.
     - Муж уехал по делам из города и взял ее с собой.
     Я остолбенел. Уехала из города? Когда надо начинать высадку? Как  она
могла?
     Ли сказала, не поднимая головы:
     - Она - его жена,  -  он  словно  прочитал  мои  мысли.  -  Она  была
счастлива, как новобрачная.
     Я не мог поверить. За всю их совместную  жизнь  Питер  Далриадиан  не
подарил ей ни одной счастливой минуты. Ли просто хотел отомстить мне.
     Он продолжал:
     - Она просила передать тебе, что надеется увидеть сад готовым,  когда
вернется.
     Он помедлил.
     - Я просмотрел диаграммы.
     Только тогда я заметил разложенные на столе схемы.
     - Что ты думаешь об этом?
     - Это - портрет Лорны. Я не прав?
     - Как ты догадался?
     - Все очень прозрачно. Нельзя не  понять.  И  гораздо  лучше,  чем  я
думал. Наверное только Сирены могут точно  передать  ее  облик.  Когда  ты
хочешь начать высадку?
     За несколько следующих дней мы обслужили подписчиков и  предупредили,
что временно не принимаем заказы. Потом закрыли вход в вивариум  с  улицы,
чтобы никто не мешал работе над садом.
     Высадка сада - очень утомительно, кропотливое занятие. Надо по номеру
на пузырьке определить положение кристалле на диаграмме, перенести его  на
постоянное лежбище под купол через специальное отверстие  -  люк  доступа.
Это сложно сделать, потому  что  люк  маленький,  так  как  он  не  должен
пропускать под купол воздух. Каждое лежбище состояло из  нескольких  дюжин
кристаллов и отделочного материала - досок, обсидиана и песчаника. Посадка
могла занять целый день. В самые удачные дни нам  удавалось  закончить  не
больше двух лежбищ. Почти двое суток  ушло  на  одно  длинное  и  узкое  с
четырьмя ликами.
     Мы медленно продвигались к завершению, но  чувствовали  при  этом  не
усталость, а наоборот прилив энергии. Окружавшее нас в первые дни молчание
сменилось музыкой целого оркестра  Сирен,  число  инструментов  в  котором
увеличивалось с каждым днем.
     Пустующие   пьедесталы,    центры    фонтанов    заполняли    изящные
сонатропические  статуи.  Они  слегка  вибрировали,  резонируя  с   пением
кристаллов.
     Вдоль дорожек и на ступенях  террас  были  расставлены  скамейки.  На
наших глазах сад из чертежа превращался в блестящую реальность.
     Мне не верилось, что это моя работа. Я не ожидал такого.  Звуки  были
гораздо богаче тех, что я проектировал.
     - Хорошо? - недоверчиво  спросил  я,  стоя  рядом  с  Ли  на  верхней
террасе, рассматривая сад. Он усмехнулся.
     - Завтра мы закончим последнее лежбище, - продолжал я. - На следующей
неделе,
     Повернувшись к дому, я случайно задел пьедестал статуи и  едва  успел
поддержать ее. Она качнулась, но не упала.
     - На следующей неделе Лорне будет дома, - закончил я.


     Мы договорились, что я покажу ей сад. Около дома она  удостоила  меня
лишь коротким приветствием, хотя глаза  ее  сияли,  как  солнце  и  пальцы
крепко сжали мою руку.
     Мы бродили по дорожкам, поднимались по  ступеням,  останавливались  у
фонтанов и статуй. Вокруг нас  звучали  голоса  сирен.  Мягкие  задумчивые
звуки хоров плавно  переходили  в  журчание.  Шум  фонтанов  смешивался  с
перезвонами тинклеров. В саду стоял колокольный звон. Лорна шла молча. Она
не произнесла ни слова, пока мы не поднялись на верхнюю террасу.  Там  она
прошептала: "О, Мишель..." Взглянув на  меня,  она  робко  коснулась  моей
щеки: "Это чудесно."
     Я снова тонул в ее бездонных глазах,  в  калейдоскопе  их  цветов.  В
глубине сияние исчезало - они становились неожиданно холодными и  пустыми.
Какое-то таинственное, чуть  красноватое  свечение  проступало  сквозь  их
темноту. Это отрезвило меня.
     - Я чуть не разбил одну статую, - вырвалось у меня. Мой голос  звучал
неуверенно. - Тебе следует после закрепить их. - Конечно,  Мишель,  -  Она
опустила голову мне на  грудь.  -  Мне  часто  снился  будущий  сад.  Я  и
представить не могла, что это будет так замечательно.
     Я обнял ее.
     - Ты вдохновляла меня.
     Она рассмеялась. От ее смеха у меня потеплело в груди. Она  прижалась
ко мне. Восторг охватил меня.
     - У нас будет  настоящая  выставка,  Мишель.  Я  приглашу  сюда  всех
известных критиков.
     - В этом нет необходимости, дорогая.
     - Она взглянула не меня. - Ты разве не хочешь, чтобы о твоем  таланте
узнали все?
     - Нет. Я делал этот сад только для тебя одной. Я сделал его,  потому,
что я... - спохватившись, я замолчал. "Кто я такой, чтобы объясняться ей в
любви?" - подумал я. "А почему нет? Кто еще может сделать ее счастливой?"
     - Лорна, - произнес я, собравшись с духом, - я люблю тебя.

 

· 1 · 2 3 Далее 

© 2008 «Детектив»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz