Детектив



Напугунные наследники


когда свяжешься с женщинами - дать поблажку и она повисает на  твоей  шее.
Мне было сказано  взять  автомашину  этой  девушки,  дождаться  Джорджа  и
ударить его машину. Мне очень  не  хотелось  этого  делать,  но  Джордж  в
последнее время относился ко мне с презрением. А человеку нужно жить...
     - И что вы сделали? - спросил Трэгг.
     - То, что мне было сказано, - ответил Фиск. - Я  должен  был  нанести
хороший боковой удар. Я не  думал,  что  машина  выйдет  из-под  контроля.
Считал, что надо было  изобразить  обычное  "ударил  и  убегай".  Все  это
правда. Я снимаю камень со своей души.
     - Вы использовали машину Вирджинии Бакстер? - спросил Мейсон.
     - Да, конечно. Мне сказали, что она будет в  мотеле  "Сант  Рест",  и
дали  номер  ее  машины.  Как  только  она  вошла  в  помещение  и  начала
устраиваться, я сразу же бросился в ее машину. Потом, как только я  сделал
свое дело, я вернулся обратно, поставил машину и забрал свою.  Место,  где
раньше стояла машина Вирджинии, оказалось занятым, поэтому  я  припарковал
автомобиль мисс Бакстер в другом ряду. Мне сказали обращаться с ее машиной
особенно осторожно: передней частью не очень сильно ударить машину Лоретты
Трент и нанести максимальный удар задней  частью,  но  так,  чтобы  машина
Бакстер осталась на ходу.
     - И сколько вы получили за все это? - спросил Мейсон.
     - Обещания. Я попал в  очень  трудное  положение.  У  меня  появились
враги. Мне нужно было убраться в такое место, где бы я не встретил  их  на
своем пути. Эта Анна Фритч обещала мне две с половиной тысячи.  Две  сотни
дала наличными. Я не знаю, что вы накопали обо  мне,  но,  если  поставите
меня на свидетельское место и газеты опубликуют весь  этот  материал,  моя
жизнь не будет стоить и  мизинца.  Они  ведь  уже  охотятся  за  мной.  Вы
сказали, два громилы уже были здесь, около лестницы?
     Мейсон кивнул.
     Фиск сжал кулаки.
     - Арестуйте меня, господин лейтенант, - попросил он. - Защитите. Я бы
попытался что-то сделать, но с двумя убийцами мне не справиться.
     - Кто босс? - спросил Трэгг.
     Трясясь от страха, Фиск сказал:
     - Я никогда не видел его. Всегда мелочь, всегда посторонние. Но  если
дело дойдет до откровенного  разговора,  я  должен  буду,  должен  буду...
Господи, спрячьте меня в камеру, где я  буду  сам  собой.  Защитите  меня.
Дайте мне шанс бежать отсюда, скрыться, и я все расскажу.
     Трэгг посмотрел на Мейсона сказал:
     - Кажется, господин адвокат, ваш хлеб намазан маслом с обеих сторон.



                                    23

     Мейсон, Делла Стрит и Пол Дрейк вернулись  в  кабинет  адвоката  лишь
около полуночи.
     Ночной дежурный сообщил:
     - Какая-то женщина хотела видеть вас, мистер Мейсон. Она сказала, что
у нее очень важное дело. Я объяснил ей, что, как бы поздно это не было, вы
сегодня вернетесь в свой офис. Она собиралась дождаться вас.
     - Где она?
     - Я не знаю. Ходит вокруг здания, наверное. Она приходила четыре  или
пять раз, спрашивала, не возвратились ли вы. Я отвечал ей, что нет  и  она
говорила, что придет еще раз.
     - Как она выглядит? - спросил Мейсон.
     - Как аристократка. За шестьдесят. Седые волосы. Очень хорошо  одета.
Спокойный голос, приличная женщина. Очевидно, что-то очень беспокоит ее.
     - Хорошо, - сказал Мейсон.  -  Я  буду  в  своем  кабинете,  пока  не
вернется Вирджиния Бакстер. И будем считать дело законченным!
     - Да какое дело! - воскликнул Пол Дрейк.
     - Вирджиния Бакстер! - повторил вахтер. - Вы имеете в  виду  девушку,
которую судят за убийство?
     - Ее освободят, - сказал Мейсон. - Лейтенант Трэгг привезет  ее  сюда
на своей служебной машине.
     - Надо же! - воскликнул ночной дежурный,  с  восхищением  разглядывая
Мейсона. - Вы выручили ее из тюрьмы?
     - Да, выручил. Пойдем, Делла.
     Дежурный закрыл за Мейсоном дверь лифта.
     - Я загляну в свою контору, приведу  там  все  в  порядок,  Перри,  -
сказал Дрейк. - Что ты собираешься делать с той медсестрой?
     - Наш друг лейтенант Трэгг займется ею, - усмехнулся Мейсон. -  Скоро
в газетах мы прочитаем  статьи  о  прекрасных  аналитических  способностях
лейтенанта и о том, что Трэгг позволил  Перри  Мейсону  сопровождать  его,
когда он вышел на главного свидетеля в деле об убийстве Лоретты Трент.
     - Да, я думаю, Трэгг получит все лавры, - сказала Делла Стрит.
     - Трэгг - нет, его Отдел - да. Так и должно быть. До завтра, Пол.
     Мейсон взял Деллу Стрит под руку и провел ее в свой офис. Он  вставил
в дверную скважину ключ, зажег свет, с удовольствием зевнул  и  подошел  к
электрической кофеварке.
     - Как долго нам придется ждать? - спросила Делла.
     - Вероятно, минут десять-пятнадцать, - предположил  Мейсон.  -  Трэгг
освободит Вирджинию и привезет сюда, чтобы репортеры не осаждали ее. Он не
хочет, чтобы что-то помешало появлению  в  газетах  этой  большой  статьи,
которая никого не оставит равнодушным. Он...
     В это время раздался слабый стук в дверь. Мейсон встал и открыл ее.
     Высокая седая женщина спросила:
     - Вы мистер Мейсон?
     - Да, - ответил адвокат.
     Она вопросительно посмотрела на Деллу Стрит.
     - Мой доверенная секретарша Делла Стрит, - представил Мейсон и  затем
добавил после непродолжительного раздумья: - Если я  не  ошибаюсь,  Делла,
перед нами миссис Лоретта Трент.
     - Не ошибаетесь, - ответила посетительница. - Я  не  могу  допустить,
чтобы осудили эту бедную девушку. И поэтому пришла к вам. Я  надеюсь,  что
вы найдете возможность защитить меня, пока не обнаружится, кто же пытается
убить меня.
     - Садитесь, пожалуйста, - предложил Мейсон.
     - По характеру я очень наивная, мистер Мейсон,  -  продолжала  миссис
Трент. - Я ничего не подозревала, пока доктор Элтон не попросил  медсестру
взять образцы моих волос и  ногтей.  Когда-то  давно  мне  пришлось  вести
исследовательскую работу, касавшуюся симптомов отравлений. Я  решила,  что
мне надо побыстрее убираться  из  собственного  дома.  Когда  нашу  машину
намеренно сбросили с дороги и  Джордж  Игэн  закричал  мне  "прыгайте",  я
прыгнула. Я изрядно поцарапалась. К счастью, я вовремя увидела, что машина
собирается ударить нас, и  была  готова  выпрыгнуть.  Я  держала  руку  на
дверной ручке. В сумке у меня не было пятидесяти тысяч долларов, как вы об
этом заявляли в Суде, но сумма имелась изрядная, и о  ней  я  должна  была
побеспокоиться. Я увидела, что Джордж сильно  ушибся.  Затем  я  пошла  по
дороге, и почти сразу же остановился мотоциклист. Он довез меня  до  кафе.
Оттуда я позвонила в дорожную патрульную полицию и сообщила об аварии. Они
обещали немедленно выслать  машину.  Я  сразу  же  решила,  что  мне  надо
затаиться, а  затем  постепенно  начать  разматывать  этот  клубок.  Когда
сегодня прочитали в Суде завещание... О, я никогда в  жизни  не  была  так
поражена!
     - Мне показалось, что оно поддельное, - заметил Мейсон.
     - Безусловно! - воскликнула миссис Трент. - Последняя, а возможно,  и
вторая страницы - подлинные,  остальные  заменены.  В  своем  завещании  я
указала, что, поскольку пришла к заключению, что мои родственники живут за
мой счет, ждут моей смерти и не имеют желания делать что-либо полезное,  я
завещала двум своим сестрам небольшие суммы, чтобы заставить их  работать.
Завещание я держала в безопасном, как мне казалось, месте.  Очевидно,  они
нашли его. Подделав, заменили в нем страницы и решили отделаться от меня.
     - Возможно, - заметил Мейсон, - то, что я скажу, будет неожиданностью
для вас. Ваши сестры не хотели ускорять  вашу  смерть.  Медсестра,  а  она
хорошая машинистка,  совместно  с  Келвином  решила  составить  поддельное
завещание, подумав, вероятно, что после вашей смерти любой  шантаж  сойдет
ей с рук. На случай, если  Вирджиния  Бакстер  помнит  условия  подлинного
завещания, они решили поставить ее в такое положение, когда  ее  показания
ничего бы не значили. Я рад, что с вами все в порядке, миссис Трент. Когда
в машине не обнаружили вашей сумки, я подумал, _ч_т_о _в_ы  _ж_и_в_ы_.  Вы
доставили большие неприятности Вирджинии Бакстер, но время все  лечит.  Мы
ждем ее, она скоро должна подъехать вместе с лейтенантом Трэггом.
     Лоретта Трент открыла свою сумку.
     - К счастью, - сказала она, - у меня с собой чековая книжка.  Если  я
выпишу чек на двадцать пять тысяч  долларов,  это  будет  достаточно  вам,
мистер Мейсон, в качестве гонорара? И, разумеется, чек на пятьдесят  тысяч
долларов вашей клиентке, чтобы компенсировать ей все неприятности.
     Мейсон улыбнулся Делле Стрит.
     - Я полагаю, что, если  вы  будете  выписывать  чеки,  миссис  Трент,
Вирджиния Бакстер приедет сюда еще до того, как вы закончите свое занятие.
Она сможет лично выразить вам свою благодарность.

 

 Назад 5 6 7 8 9 · 10 ·

© 2008 «Детектив»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz