Детектив



Праздничный пикник


Вульф ей поверил,  собирается  ли  он  встретиться  с  ней  и  расспросить
поподробнее,  -  но,  разумеется,  ничего  путного  не  выведали.  Словом,
расставались все отнюдь не по-братски. Выпроводив компанию, я  вернулся  в
кабинет и остановился перед столом Вульфа. Он откинулся на спинку  кресла,
скрестив руки на груди.
     - Обед через двадцать минут, -  весело  провозгласил  я.  -  Указания
есть?
     - Фу! Нам понадобилась бы целая армия, а у меня ее нет. Сесть каждому
на хвост, проследить все возможные связи с человеком, которого один из них
убил... - Вульф разнял руки и опустил кулаки на стол. -  Я  не  могу  даже
сузить рамки поиска, поскольку желание или необходимость убить Холта могли
возникнуть не неделю, и не месяц, и даже не год назад. Возможно,  вчера  в
палатке убийце просто подвернулся удобный случай. И любой из них  -  Раго,
Корби, Гриффин или Веттер - мог этим случаем воспользоваться. Жертва  была
беспомощна, а нож лежал под рукой. Был и удобный предлог,  чтобы  зайти  в
палатку. Убийце оставалось только развязать полог,  и  круг  подозреваемых
сразу расширялся до бесконечности.
     Вульф хрюкнул.
     - Нет. Проклятье! На поиски мотива у нас  времени  не  хватит.  Нужно
придумать что-то более эффективное.
     - Пожалуйста. Я к вашим услугам.
     - Боюсь, что и ты мне не поможешь. Вот дьявольщина. Свяжись с Саулом,
Фредом и Орри - пусть держатся на подхвате. Я еще сам не знаю,  для  чего,
но они мне понадобятся. И оставь меня одного.
     Я сел к своему столу и подтянул к себе телефон.



                                    5

     За все время работы у Вульфа я могу  припомнить  лишь  пять  случаев,
когда он сокращал продолжительность своего дневного свидания с  орхидеями;
в тот день это случилось в пятый раз.
     Если Вульфу и удалось что-то придумать, мне он  об  этом  не  сказал.
Сведения, которыми я  располагал,  ограничивались  указанием  связаться  с
Саулом, Фредом и Орри, нашими палочками-выручалочками в тех случаях, когда
требовалась подмога.  Усевшись  за  письменный  стол  после  обеда,  Вульф
порылся в бумагах, подсчитал  количество  пивных  пробок,  скопившихся  за
неделю в ящике, позвонил Фрицу, чтобы тот принес пива, но  пить  не  стал,
взял очередную книгу - "Падение" Альбера Камю, три-четыре раза  откладывал
ее в сторону, а потом брал снова. В промежутках Вульф  смахивал  со  стола
соринки кончиком пальца. Когда я включил радио, чтобы прослушать  новости,
Вульф дождался конца сводки и лишь потом протопал к лифту, чтобы подняться
в оранжерею.
     Позже, почти час спустя, я поймал себя на том, что тоже  смахиваю  со
стола соринки, и отправился на кухню выпить стакан молока.
     Когда в четверть шестого кто-то позвонил  в  дверь,  я  сломя  голову
ринулся в прихожую, по дороге спохватился, что это ни к чему, и подошел  к
двери уже нормальной поступью. Выглянув в окно с односторонним стеклом,  я
увидел на крыльце долговязого субъекта, худого, как древко флага, в  давно
не глаженном коричневом костюме и коричневой же шляпе. Я приоткрыл  дверь,
насколько позволяла цепочка. Внешность, конечно, для шпика малоподходящая,
подумал я, но, кто знает, возможно,  у  окружного  прокурора  Делани  и  у
начальника  уголовного  розыска  Бакстера  в  последнее   время   начались
сложности с кадрами.
     - Да, сэр? - проскрипел я через щель.
     - Я бы хотел видеть мистера Ниро Вульфа. Меня зовут Банау.  Александр
Банау.
     - Хорошо, сэр. - Я снял цепочку и широко распахнул  дверь,  приглашая
его войти. - Вашу шляпу, сэр. - Он отдал мне шляпу,  и  я  положил  ее  на
полку. - Сюда, пожалуйста. - Я провел его  в  кабинет,  усадил  в  красное
кожаное кресло и только тогда сообщил:
     - Мистер Вульф сейчас занят. Я скажу ему, что вы пришли.
     Я вышел в прихожую, поспешил на кухню, тщательно  закрывая  за  собой
двери, позвонил по домашнему телефону в оранжерею, и уже через три секунды
- обычно на  это  требовалось  секунд  пятнадцать-двадцать  -  в  мое  ухо
ворвался рык:
     - Да?
     - Гость. Старший официант Александр Банау.
     Молчание, потом:
     - Впусти его.
     - Уже впустил. У вас есть предложения,  чем  мне  его  развлекать  до
шести часов?
     - Нет. - Вновь  молчание,  уже  более  продолжительное.  -  Я  сейчас
спущусь.
     Как я уже говорил, за всю мою карьеру такое случилось с ним  в  пятый
раз. Я вернулся в кабинет, спросил гостя,  не  желает  ли  он  чего-нибудь
выпить, услышал в ответ  "нет",  а  пару  минут  спустя  раздался  скрежет
спускающегося лифта. Вскоре  в  прихожей  послышались  гулкие  шаги,  и  в
кабинете появился Ниро Вульф. Обойдя вокруг красное  кресло,  он  протянул
гостю руку.
     - Мистер Банау? Я - Ниро Вульф. Рад вас видеть, сэр.
     Я чуть не упал. Вульф терпеть не может здороваться за руку - и крайне
редко удостаивает кого-либо подобной чести.
     - Слушаю вас, сэр.
     - Боюсь, что мне придется огорчить вас, - вздохнул Банау. - А мне  бы
не хотелось вас огорчать. Скажите, этот джентльмен, - кивок в мою сторону,
- Арчи Гудвин?
     - Да, сэр, это он.
     - Значит, я огорчу и его, но ничего Доделать не могу. Я имею  в  виду
трагическое происшествие во время вчерашнего праздничного пикника. Судя по
сообщениям газет, полиция исходит из версии, что убийца проник  в  палатку
сзади и скрылся тем же путем. Час назад я  звонил  на  Лонг-Айленд,  чтобы
поинтересоваться, ничего  ли  не  изменилось,  и  мне  ответили,  что  все
остается по-прежнему.
     Банау прокашлялся. У меня чесались руки схватить  его  за  длинную  и
тонкую, как у журавля, шею и хорошенько тряхнуть. Он вновь заговорил:
     - В тех же газетах сказано, что вас с мистером Гудвином тоже вызывали
на допрос, и  я  сделал  вывод,  что  мистер  Гудвин  не  поставил  вас  в
известность о беседе с моей  супругой,  которая  сидела  в  машине  позади
палатки. Я находился среди зрителей  и  слушал  вашу  речь,  которая  была
прервана криком из палатки. Когда  началось  столпотворение,  я  с  трудом
пробился сквозь толпу к нашему "плимуту", сел в него и уехал. Я  не  люблю
шум и суматоху. Только дома  жена  сказала  мне  о  разговоре  с  мистером
Гудвином. Она предпочитает не  отвлекать  меня,  когда  я  за  рулем.  Она
сказала, что мистер Гудвин подошел  к  ней  и  обратился  через  окно.  Он
спросил...
     - Прошу прощения, - перебил Вульф. - Ваше предположение,  что  мистер
Гудвин не поставил меня в известность об этой беседе, беспочвенно. Он  мне
все рассказал.
     - Что? - вскинулся Банау. - Рассказал?
     - Да, сэр. Если позволите...
     - Значит, вам известно, что моя жена абсолютно уверена, что во  время
выступлений никто не заходил в палатку сзади? Никто, кроме вас  и  мистера
Гудвина? Ведь она именно это ему сказала!
     - Да, я знаю. Но если вы...
     - И вы не сообщили в полицию?
     - Нет еще. Я бы хотел...
     - Тогда у нее нет выбора. - Банау  встал.  -  Это  еще  хуже,  чем  я
ожидал. Она должна немедленно связаться с полицией.  Какой  ужас,  человек
вашего положения, да еще и другие... Ужасно,  но  долг  есть  долг.  Закон
прежде всего.
     Он повернулся и зашагал к двери.
     Я вскочил со стула.
     Мне ничего не стоило сграбастать его и скрутить  в  бараний  рог,  но
меня  остановило  выражение  лица  Вульфа.  На  нем  отчетливо  отразилось
облегчение; он даже выглядел довольным. Я стоял и таращился на него, забыв
закрыть рот, пока не хлопнула входная дверь. Я вышел в прихожую, убедился,
что худосочный официант не прихватил по ошибке мою шляпу,  запер  дверь  и
вернулся в кабинет.
     - Никак у нас радость? - осведомился я. - Не желаете поделиться?
     Вульф с шумом втянул в себя воздух, прополоскал легкие и выдохнул.
     - Возможно, ты прав, - изрек он. - В жизни я еще столько не унижался.
Выпрыгивал из шкуры при каждом телефонном звонке. А ты заметил, как быстро
я снял трубку, когда ты позвонил в оранжерею? Боялся, черт побери,  боялся
даже дойти до термальной,  чтобы  полюбоваться  на  ренантеру  имшоотиана!
Теперь мы, по крайней мере, знаем, на чем стоим.
     - Угу. И где скоро очутимся. Будь я на вашем месте, я бы задержал его
хотя бы для того, чтобы сказать...
     - Замолчи!
     Я повиновался. Порой я и  сам  понимаю  по  тону  Вульфа,  что  лучше
оставить его в покое; а самым безошибочным признаком этого я считаю  такое
его состояние, когда он откидывается на спинку кресла, плотно  зажмуривает
глаза и начинает поочередно втягивать и выпячивать губы. Это означает, что
его мозг уже перескочил через звуковой барьер. Однажды, во время  особенно
трудного случая, Вульф просидел так целый час, беспрерывно шевеля  губами.
Я смирно сидел за столом, решив, что нужно держаться ближе к телефону.
     На этот раз Вульфу хватило восьми минут - возможно,  он  боялся,  что
часа у него нет. Он раскрыл глаза, выпрямился и заговорил:
     - Арчи, он сказал тебе, где находится его жена?
     - Нет, он мне вообще ничего не сказал. Должно  быть,  приберегал  для
вас. Насколько я знаю, она могла сидеть за  углом  в  аптеке,  ожидая  его
сигнала, чтобы позвонить в полицию.
     Вульф хрюкнул.
     - Тогда нужно срочно убираться отсюда. Я хочу выяснить,  кто  из  них
убил Холта, прежде чем нас арестуют. Мотив и улики могут подождать; сейчас
главное - изобличить убийцу и передать его в лапы Делани. Где Саул?
     - Дома, ждет инструкций. А Фред и Орри...
     - Нам хватит одного Саула. Позвони и скажи, что мы выезжаем к нему. А
где может проходить встреча, на которую поехал мистер Веттер?
     - Полагаю, что на студии.
     - Вызови его. Если мисс Корби там, то и  ее  тоже.  И  пригласи  всех
остальных. Ты должен найти их раньше, чем до них доберется мистер  Делани.
Они должны незамедлительно собраться у Саула. Как можно скорее. Скажи, что
они смогут  лично  задать  вопросы  свидетельнице  и  что  дело  отчаянной
срочности. Если кто-нибудь заупрямится, я сам поговорю...
     Я уже снял трубку и набирал первый номер.



                                    6

     С той минуты, как все собрались и Вульф взялся за дело,  он  потратил
всего четверть часа, чтобы изобличить убийцу. Мне - при  удаче  -  на  это
понадобилось бы  недели  две.  Если  вы  любите  шарады,  то,  прошу  вас,
откиньтесь на спинку кресла и начинайте поочередно втягивать и  выпячивать
губы. Посмотрим, сколько времени потребуется вам на разгадку. Кстати,  все
по-честному, ведь вы знаете ровно столько, сколько знали  к  тому  времени
Вульф и я. Причем задачу я вам упрощаю: не пытайтесь  назвать  убийцу  или
раскопать разоблачительную улику. Вопрос в том, как использовать имеющиеся
у вас сведения, чтобы указать на преступника пальцем. Вульф сделал  именно
это, а от вас я большего не требую.
     Саул Пензер, который не вышел ростом, но по части ума даст сто  очков
вперед любому, живет один на верхнем этаже перестроенного дома на Тридцать
восьмой улице. В тот вечер его просторная гостиная освещалась ярким светом
сразу четырех ламп - двух торшеров и двух настольных, -  поскольку  жалюзи
были опущены. Гостиная была уставлена стеллажами с книгами,  а  на  стенах
развешаны картины и полки, заставленные всякой  всячиной  -  от  коллекции
минералов до моржовых клыков. Один угол занимал рояль.
     Вульф обвел глазами собравшихся и произнес:
     - Я вас долго не задержу.
     Шеф сидел возле торшера в самом большом  кресле,  которое  имелось  у
Саула - по размерам оно  ему  почти  подходило.  Я  примостился  слева  на
табуретке, а  хозяин  дома  расположился  справа  у  рояля.  Гости  сидели
напротив нас в креслах, расставленных полукругом. Конечно, куда разумнее и
предпочтительнее было бы посадить убийцу поближе ко мне или к Саулу, но  в
ту минуту ни один из нас, включая Вульфа, назвать убийцу еще не мог.
     - А где ваш свидетель? - сварливо спросил Гриффин. -  Гудвин  обещал,
что она будет здесь.
     Вульф кивнул.
     - Я знаю. Мистер Гудвин порой бывает небрежен в выражениях. Свидетель
здесь присутствует. - Он ткнул большим пальцем в сторону рояля. - Вот  он.
Мистер Саул Пензер, который не только чрезвычайно честный и надежный...
     - Вы же сказали, что свидетель - женщина!
     - Да, другой свидетель и в самом деле женщина; будут, без сомнения, и
еще свидетели, когда один из вас  предстанет  перед  судом.  Срочность,  о
которой говорил вам мистер Гудвин, связана с тем, что сейчас скажет мистер
Пензер. Но прежде я бы хотел кое-что объяснить.
     - Дайте ему сказать, а потом объясните,  -  вмешался  Дик  Веттер.  -
Вас-то мы уже наслушались.
     - Я буду краток, - невозмутимо продолжал Ниро Вульф. -  Речь  идет  о
тесемке, с помощью которой подвязывается полог с задней  стороны  палатки.
Насколько вам известно, мистер Гудвин завязал ее на узел перед тем, как мы
с ним покинули палатку, чтобы идти на платформу. Позднее, когда я зашел  в
палатку, тесемка была уже развязана. Кем? Снаружи никто  ее  развязать  не
мог, поскольку у нас есть свидетельница, которая утверждает, что никто...
     Джеймс Корби прервал его:
     - Вот ее-то мы и хотим видеть. Гудвин обещал, что она будет здесь.
     -  Увидите,  мистер  Корби,  в  свое  время.  Пожалуйста,  дайте  мне
закончить. Следовательно, тесемку развязал один из тех, кто входил спереди
- один из вас четверых, джентльмены. Почему? Скорее всего - чтобы  замести
следы, создав иллюзию, что  убийца  проник  снаружи,  с  тыльной  стороны.
Поэтому я пришел к выводу, что необходимо выяснить,  кто  именно  развязал
эту тесемку; и я прибег к услугам мистера Пензера. - Вульф слегка повернул
голову. - Саул, пожалуйста.
     Саул держал на коленях черный кожаный футляр.
     - Вы хотите подробности, мистер Вульф? _К_а_к_ я раздобыл их?
     - Думаю, что не сейчас. Попозже, если им станет интересно. Сейчас нам
важнее - _ч_т_о_ у тебя есть, а не _к_а_к_ ты это раздобыл.
     - Да, сэр. - Саул раскрыл футляр и извлек из него какие-то бумаги.  -
Лучше я не стану объяснять, _к_а_к_ я их  раздобыл,  поскольку  у  кого-то
могут быть из-за этого неприятности.
     - Что значит "могут"? - не выдержал я. - У кого-то _д_о_л_ж_н_ы_ быть
неприятности, черт побери!
     - Хорошо, Арчи.  -  Саул  поочередно  окинул  взглядом  гостей.  -  Я
располагаю фотографиями отпечатков пальцев, которые удалось  снять  с  той
самой тесемки. Некоторые получились  довольно  расплывчатыми,  но  есть  и
четыре совершенно четких.  Два  из  них  принадлежат  мистеру  Гудвину,  а
происхождение двух других пока не выяснено.
     Саул порылся в футляре и извлек из него  несколько  предметов,  потом
поднял голову и посмотрел на собравшихся.
     - Задача в том, чтобы взять у вас отпечатки пальцев и сравнить...
     - Не так быстро, Саул. -  Вульф  снова  обвел  глазами  аудиторию.  -
Теперь вы сами видите, в чем дело, и понимаете, почему вопрос нужно решить
безотлагательно. Очевидно, что те из вас, которые НЕ РАЗВЯЗЫВАЛИ  тесемку,
согласятся, чтобы их отпечатки сравнили с теми, что есть  на  фотографиях.
Если же кто-то станет  возражать,  мы,  безусловно,  сделаем  определенные
выводы. Конечно, есть вероятность, что ни  один  из  ваших  отпечатков  не
совпадет с теми, которые есть на фотографиях, и в этом случае нам придется
идти иным путем. Мистер Пензер принес сюда все необходимое для того, чтобы
взять у рас отпечатки пальцев, а он в этом деле понимает. Ни  у  кого  нет
возражений?
     Гости переглянулись.
     - А что, черт возьми? - пожал плечами Веттер. - Мои отпечатки в досье
и так есть. Валяйте.
     - Мои тоже есть, - сказал Гриффин. - Я не против.
     А вот Поль Раго внезапно взорвался:
     - Опять вы за свои фтучки!
     Все уставились на него.
     - Нет, мистер Раго, - возразил Вульф, - это вовсе не "штучки". Мистер
Пензер предпочел бы не говорить, как ему удалось раздобыть фотографии,  но
он расскажет, если вы настаиваете. Заверяю вас...
     - Я имел в виду не это. - Соусный король подобрал ноги под себя. -  Я
имел в виду вафи слова о том, что  тесемку  развязал  именно  убийца.  Это
соверфенно необязательно. Более того, это наглое вранье! Когда я  вофел  в
палатку и посмотрел на Фила, мне показалось, что ему дуфно, и  я  развязал
тесемку, чтобы впустить свевий воздух. Поэтому, если вы  возьмете  у  меня
отпечатки пальцев и сравните их с фотографиями, что это  докавет?  Ничего!
Ничегофеньки! Вот почему я заявляю, что все это вафи фтучки,  а  здесь,  в
свободной стране...
     Я не пытался его напугать. Я не собирался даже к нему прикасаться.  В
кармане уютно покоился заряженный "марли", у Саула тоже был пистолет,  так
что, вздумай Раго что-нибудь  затеять,  мы  бы  его  мигом  успокоили.  Но
применять оружие в  комнате,  полной  людей,  дело  непростое  и  опасное,
поэтому я встал и шагнул в его сторону - с той лишь целью,  чтобы  быть  к
нему поближе. Саулу в ту же секунду пришла в голову такая же мысль, и мы с
ним встали одновременно. Это, видимо,  было  уже  чересчур  для  натянутых
нервов Раго, который вскочил и бросился к двери.
     Тут уж, конечно, нам пришлось применить силу. Я подоспел первый -  не
потому, что Саул более медлителен, а потому, что я был ближе к двери  -  и
скрутил Раго, но этот дуралей затеял драку.  Ему  удалось  больно  лягнуть
Саула, опрокинуть торшер и даже расквасить мне нос затылком. Когда  же  он
вцепился зубами мне в руку, я решил, что с меня хватит, вынул револьвер  и
от души стукнул им кусаку - чуть позади уха. Смутьян свалился на пол,  как
куль с мукой.
     Обернувшись, я увидел,  что  Дик  Веттер  тоже  заключил  кое-кого  в
объятия, причем его очаровательная жертва не лягалась  и  не  кусалась.  В
критические минуты люди обычно не могут скрыть своих  чувств,  даже  такие
видные особы,  как  телезвезды.  В  газетах  на  следующий  день  об  этом
пикантном происшествии не было ни слова.



                                    7

     Я  часто  пытался  представить,  что  думал  Поль   Раго   во   время
состоявшегося два месяца спустя судебного процесса, на котором  так  и  не
упомянули про злосчастные отпечатки пальцев. Ведь  наверняка  он  осознал,
что попался на "фтучку" Ниро Вульфа и что держи он тогда язык за зубами  и
позволь взять у себя отпечатки, так теперь гулял бы на свободе.
     Как-то раз я  спросил  Вульфа,  как  бы  он  поступил,  если  бы  все
обернулось таким образом.
     - Но ведь не обернулось, - возразил он.
     - А если бы? - не унимался я.
     - Фу! - фыркнул Вульф. - Вероятность  такого  поворота  событий  была
слишком ничтожна. Сомневаться в том, что тесемку развязал  именно  убийца,
не приходилось. Внезапно столкнувшись с утверждением, что на тесемке могут
быть его  отпечатки,  он  должен  был  как-то  оправдаться.  В  частности,
объяснить, каким  образом  они  оказались  на  тесемке,  причем  объяснить
добровольно, не дожидаясь разоблачения.
     Но я не отставал.
     - Согласен, "фтучка" удалась на славу, но все-таки - что, если...
     -  Все  равно  отвечу,  что  обсуждать  столь  крохотную  вероятность
бессмысленно. Что,  если  твоя  мать  подкинула  бы  тебя  в  трехмесячном
возрасте в клетку тигра? Что бы ты тогда делал?
     Я ответил, что подумаю, а потом дам ему знать.
     Что же касается  повода  для  убийства,  то  можете  попытаться  сами
угадать с трех раз, но даже близко не попадете. Вся  болтовня  в  кабинете
Вульфа в тот памятный день не  позволила  бы  пролить  и  капли  света  на
подлинную причину смерти Филипа Холта - вот как сыщики  зарабатывают  свои
язвы! Впрочем я ошибаюсь - Флора Корби упомянула,  что  Филип  Холт  любил
женщин, а это, безусловно, имеет отношение к делу. В числе женщин, которых
он любил, оказалась и жена Поля Раго, привлекательная голубоглазая  особа,
по возрасту годившаяся соусному  королю  в  дочки.  Так  вот,  филип  Холт
слишком усердно приударял за ней, и голубоглазой особе, в отличие от Флоры
Корби, его ухаживания пришлись по сердцу, что она и доказала.
     Полю Раго это не понравилось.

 

 Назад 1 2 · 3 ·

© 2008 «Детектив»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz