Бешеный, повести, книги 1-10 | |
- Марицио Доминни, управляющий этого банка! - Увидев сержанта, он не-
много успокоился и только после этого осмотрелся. - Бедный Самуэль! -
печально проговорил он, заметив тело своего помощника, потом увидел и
мертвого Минквуда. - Так это же наш клиент! - растерянно произнес он. -
Как его? - он наморщил лоб. - Господи, Кен Минквуд! Точно, Кен Минквуд!
- Он повернулся к Савелию и снова прицелился.
- Кен Минквуд я, а он подделал мое удостоверение! - нашелся Савелий,
затем указал на Комиссара. - Это он убил Комиссара полиции!
- Что? - Доминни резво подскочил к трупу и взглянул на него. - Госпо-
ди, действительно Комиссар Уайт!
В этот момент сержант, моментально врубившийся в игру Савелия, с
удивлением прошептал ему, кивая в сторону револьвера:
- А отпечатки?
Савелий молча показал ему кусок бумаги, который был прилеплен к ладо-
ни.
- Мне нужно срочно выбраться отсюда! - шепнул он.
- На Брайтон-Бич?
- Ну!
- Я с тобой! - бросил сержант и, повернувшись к управляющему, сказал
как можно спокойнее: - Послушайте, синьор Доминни, успокойтесь: придет
полиция и во всем разберется!
- Полиция? - быстро повторил тот, только сейчас улавливая, в чем де-
ло. - Да, полиция! Через пятнадцать минут после сигнала тревоги! - Он
вдруг встал и начал быстро ходить из стороны в сторону, смешно закинув
руки с оружием за спину. - Господа, я могу обратиться к вам с просьбой?
- Смотря с какой! - ответил Савелий, и сержант тоже важно кивнул го-
ловой.
- Грабители не успели попасть в хранилище, так? - с надеждой прогово-
рил управляющий.
- Ну? - Савелий пожал плечами, не понимая, куда тот клонит.
- Могу я захлопнуть дверь, словно ее и не открывали?
- Для чего это вам?
- По правилам, если дверь в хранилище останется открытой, то банк
следует закрыть для полной ревизии, а это подорвет не только мой бизнес,
но и доверю партнеров! - пояснил управляющий.
Савелий с сержантом переглянулись, и Говорков согласно кивнул. Потом
повернулся к управляющему.
- Мы согласны, но с одним условием, - сказал он.
- Все, что в моих силах! - радостно воскликнул тот.
Савелий подошел к телу Минквуда, осторожно взял револьвер жены сер-
жанта и сунул его в руку покойного.
- Зачем это? - удивился управляющий.
- Мы тоже не любим лишней волокиты! - усмехнулся Савелий.
- Понял! - сказал тот, подбежал к хранилищу, захлопнул вход, затем
вынул ключ своего помощника и сунул его в карман убитого.
- Не забудь сказать полиции, что револьвер жены был похищен несколько
дней назад! - шепнул Савелий сержанту.
- Давно уже понял! - вздохнул тот, ужаснувшись про себя, сколько же
ему придется давать объяснений.
В этот момент раздался стук в дверь и прозвучал чей-то громкий голос:
- Внимание! С вами говорит помощник Комиссара полиции, капитан Крок
Рендол! Здание окружено, сдавайтесь!
- Рендол? - удивленно прошептал вдруг очнувшийся Лассардо и вновь по-
терял сознание.
Голос того, кто должен был по плану валяться пьяным у проститутки, на
мгновение вывел его из прострации. Случайность - и все пошло насмарку:
то ли снотворное оказалось слабее, чем рассчитывал Лассардо, то ли, нао-
борот, здоровье Рендола лучше, но тот очнулся минут через пятнадцать
после того, как заснул, и сразу же обнаружил пропажу пульта. Арестовав
девицу, он связался с комиссариатом и вызвал группу захвата...
- Как они сюда войдут? Эти плиты и пушкой не возьмешь! - удивился Са-
велий.
- Если Комиссар захватил пульт с собой, то без проблем! - сказал уп-
равляющий.
- Этот? - Савелий вытащил из кармана пульт, взятый у Комиссара.
- Он! Нажмите на красную кнопку, - сказал Доминни, - и приставьте
указательный палец правой руки Комиссара к месту, на котором укреплена
сетка.
Савелий точно выполнил все его указания, а сам управляющий то же са-
мое проделал со своим пультом. С коротким мелодичным звуком бронирован-
ные плиты медленно поднялись.
Доминни подошел к дверям, набрал код и произнес пароль. Вооруженные
полицейские, одетые в бронежилеты и с касками на головах, ворвались в
помещение.
- Капитан Рендол, это я - Марицио Доминни! - выкрикнул управляющий.
- Вы живы?! - обрадовался Помощник Комиссара, выскакивая вперед.
- Да, благодаря этим господам! - кивнул он в сторону сержанта и Саве-
лия. - А Комиссар погиб! - Он тяжело вздохнул.
- Комиссар? - растерянно воскликнул тот. - Не может быть! Он же уле-
тел на Канары!
- А это кто? - на этот раз удивился управляющий, кивнув на труп.
- Действительно Комиссар! - взглянув на лицо покойного, проговорил
его помощник. - Ничего не понимаю! Кто его убил?
- Вон тот! - Управляющий указал на тело Минквуда. - Выдавал себя за
капитана ФБР! - добавил он и быстро бросил взгляд в сторону Савелия.
- Можно вас, капитан, на пару слов? - обратился к помощнику Комиссара
Савелий.
- Хорошо! - Находясь под впечатлением увиденного, тот не знал, что и
делать, и эта просьба оказалась как нельзя кстати: можно было немного
отвлечься и прийти в себя.
Когда они отошли в сторону, он спросил:
- Что вы хотите мне сказать?
- Мы выполняем задание правительства, которое может сорваться, если
вы нас задержите хотя бы еще минут на десять! - не без угрозы проговорил
Савелий. - Завтра, если будет нужда в наших показаниях, в чем я сильно
сомневаюсь, мы с готовностью их дадим!
- С какой стати я должен вам верить? У вас есть документы?
- Нет! Но вы можете позвонить начальнику Управления ФБР, адмиралу
Джеймсу!
Фамилия адмирала произвела впечатление. Подумав, полицейский не слиш-
ком уверенно сказал:
- И что я ему скажу?
- Говорить буду я, а вы будете слушать! Звоните?
Савелий был так уверен в себе, что это сбивало копа с толку, тем бо-
лее что он еще не знал, чем все это кончится для него лично: выкрали
пульт, Комиссар погиб... Он вздохнул и быстро набрал номер.
- Управление ФБР, капитан Панкрофт! - отозвался голос на том конце
провода.
- Говорит помощник Комиссара полиции капитан Рендол! Соедините меня с
адмиралом!
- По какому вопросу?
- Понимаешь, капитан, передо мной стоит человек, утверждающий, что он
ваш сотрудник, и я хотел бы в этом убедиться, а также услышать подтверж-
дение его полномочий у адмирала! - виновато пояснил Рендол.
- Дайте ему трубку! - бросил Панкрофт.
- Вас! - сказал помощник Комиссара и протянул трубку Савелию.
- Кто это? - спросил Панкрофт.
- Сергей Мануйлов! - тихо сказал в трубку Савелий, но все-таки доста-
точно ясно, чтобы это услышал Рендол.
- Господи, адмирал все провода оборвал: где да где он? Что случилось?
- Долгая история! Где адмирал?
- К нему нагрянули из Вашингтона, и он с ними! Нужна помощь?
- Мне пришлось помочь предотвратить ограбление банка. Есть убитые. А
сейчас мне нужно срочно быть на Брайтон-Бич!
- Из-за Рассказова?
- Почти! Подожди, сообщи администратору, что среди убитых есть чело-
век, который выдавал себя за капитана ФБР, за некоего Кена Минквуда! Ты
понял, Панкрофт?
Савелий говорил при помощнике Коммисара и потому не мог говорить всей
правды, но был уверен, что адмирал и так все поймет и возьмет дело на
себя, тем более когда обнаружит реального Минквуда.
- Ну дела! Полицейский рядом?
- Конечно!
- И ты не можешь открыто говорить? - догадался Панкрофт.
- Вот именно!
- И ты думаешь, что Минквуд действительно сотрудник ФБР?
- Я уверен, что вы постараетесь побыстрее сообщить адмиралу! - ушел
от ответа Савелий и виновато улыбнулся помощнику Комиссара, что задержал
его.
- Я все понял! Дайте мне Рендола!
- Тебя, капитан!
Савелий не слышал, о чем говорил капитан Панкрофт, но у бедного Рен-
дола пот выступил на лбу, и он только и делал, что кивал головой. Выслу-
шав все, он сказал:
- Да, сэр! Обещаю, никто ве притронется, пока не прибудут ваши специ-
алисты! - И, отключив сотовый телефон, вежливо проговорил: - Прошу изви-
нить: ничего личного! Берите своего сержанта: вы свободны! Машина нужна?
- Нет, спасибо, у нас свой транспорт! А вот оружие не помешает! -
улыбнулся Савелий, потом наклонился и шепнул ему на ухо: - Поверьте, ка-
питан, в ваших интересах не раздувать это дело: у вас есть три трупа
грабителей...
- Один еще жив! - сказал тот.
- Был жив! - возразил Савелий. - Повторяю, у вас есть три трупа гра-
бителей, а их имена лучше просто скрыть!
- А Комиссар? - спросил Рендол.
- Значит, не три трупа грабителей, а два! И Комиссар героически всту-
пил в схватку с преступниками! - словно читая лозунг, продекламировал
Савелий. - Подходит? Но как вы обойдете Канары? Дайте ваш револьвер.
- Но... - возразил было тот, потом махнул рукой и протянул его Саве-
лию и даже добавил патронов. - Надеюсь, не потеряете?
- Верну в целости и сохранности! - Он чуть заметно усмехнулся, потом
подмигнул: - Удачи, Комиссар.
- И вам! - поморщился тот, словно не заметив намека Савелия.
Несколько дней ушло у Хикса, чтобы выйти на Рассказова. Потом нес-
колько дней его люди наблюдали за домом, пытаясь выяснить и количество
проживающих, и их привычки. Все было продумано до тонкостей - и вдруг
неожиданно Лурье своим звонком почему-то отменил задание. Ну уж нет! Эта
сволочь должна понести наказание! Хикс никогда не бросает слов на ветер!
Он заставит его кровью мочиться! Сделав вид, что внезапно прервалась
связь, Хикс своим парням ничего не сказал. Еще за день до операции он
снял наблюдение с особняка, чтобы случайно не спугнуть "дичь".
К особняку, который снимал Рассказов, они подъехали ровно в восемь
тридцать вечера и затаились в заранее приготовленных укрытиях, чтобы ос-
мотреться. В доме было подозрительно тихо, и это озадачило Хикса: неуже-
ли Рассказов пронюхал о нападении и приготовил им ловушку? Но недаром
его зовут Хитрым Убийцей. Кого хотят провести? Хикс усмехнулся и повер-
нулся к боевику, которого постоянно держал при себе.
- Послушай, Ньютон, видишь, девчонка играет в мячик? - спросил он. -
Подойди к ней... Впрочем, не нужно, я сам! - Хикс вытащил из кармана уо-
ки-токи и нажал кнопку вызова. - Всем внимание! Я сейчас выйду к девоч-
ке, будьте наготове! - приказал он своим боевикам.
Затем осторожно осмотрелся, вышел из укрытия и уверенно направился к
девочке, которой было лет тринадцать.
- Как ловко у тебя получается! - ласково заговорил Хикс. - И кто это
тебя научил?
- Папа! - машинально ответила девочка, но вдруг строго сказала: - Па-
па не разрешает мне разговаривать с посторонними мужчинами!
- И правильно делает! - согласился Хикс. - Но я не совсем посторон-
ний, я полицейский!
- Полицейский? - Она улыбнулась, но вновь напустила на себя стро-
гость. - Если вы полицейский, то должны показать свое удостоверение и
значок!
- Ты очень умная девочка! - похвалил он. - И абсолютно права! Тебя
как зовут?
- Сюзанна! Мама зовет Сьюзи, а папа - Сью! - Она уже забыла о своем
намерении.
- Ты хочешь заработать и помочь в одном деле?
- А сколько?
- Пять долларов! - Он вытащил из кармана купюру.
- А что нужно делать? - поинтересовалась девочка.
- Ты должна подойти к тем воротам, позвонить в звонок и, когда тебе
откроют, запомнить не только человека, открывшего дверь, но и как он бу-
дет себя вести. Согласна?
- А что у него спросить?
- Ну... Например, что ты ищешь свою кошку.
- У меня нет кошки, - возразила девочка. - Лучше собаку!
- Хорошо, пусть будет собака. - Хикс старался сдерживать раздражение
и оставаться обаятельным добрячком. - Согласна?
Девочка немного подумала, потом тряхнула головой:
- Ладно, пусть будет кошка: собаки лают!
Он улыбнулся: трудно понять детскую логику.
- Ты действительно умная девочка! - И вновь протянул ей купюру.
- Ваше задание стоит пятнадцать долларов! - безапелляционно заявила
Сюзанна.
- Молодец! - Хикс удивился, как она подняла себе цену. - Вот тебе
двадцать долларов! Иди выполняй задание, Сью!
Девочка сунула двадцатидолларовую купюру в карман курточки.
- Где вы меня будете ждать?
- Вон за тем сарайчиком! - указал Хикс.
- Хорошо! - Она решительным шагом направилась к особняку.
На улице было пустынно, однако девочку это не смущало. Она смело по-
дошла к воротам и нажала кнопку звонка.
Дэнни, крепко сжимая в руках автомат, словно охотник, крадучись ходил
по всему дому, выглядывая то в одно окно, то в другое. Увидев какую-то
фигурку у ворот, он подскочил к монитору и включил видеокамеры. На экра-
не появилась симпатичная девочка, которая настойчиво тыкала пальчиком в
звонок.
- Ко мне пришла девушка! Ко мне пришла девушка! - Потирая руки, Дэнни
просто запрыгал от радости, затем бросился открывать.
Он подошел к воротам, положил автомат на рядом стоящий столик и, с
трудом сдерживая волнение, открыл дверь, умело вделанную в мощные воро-
та.
- Здравствуйте!
- Здравствуй, девочка! Ты пришла к гости? - Дэнни буквально светился
нежностью и желанием.
- Моя кошка потерялась, и я подумала, что она могла к вам забежать. -
Сюзанна смущенно улыбнулась.
- Да, кажется, я ее видел. Входи!
Не ощущая опасности, Сюзанна нерешительно поелозила ножкой по липкой
земле и все-таки переступила ту невидимую черту, которая отделяла ее
беззаботное детство от страшной взрослой жизни. Дэнни хлопнул дверью и
поспешил за ней. Сюзанна сделала несколько шагов, но тут ее взгляд упал
на лежащий на столике автомат. И оружие мгновенно стало своеобразным ка-
тализатором, который заставил ее ощутить опасность. Она замерла как вко-
панная, потом повернулась и в ужасе проговорила:
- Я совсем забыла, меня папа ждет!
Но Дэнни ничего не слышал, уже предвкушая тот сладострастный момент,
когда он станет обладать этой милой девочкой, упиваться при виде ее кро-
ви и страданий. Взгляд его стал безумным, а на лице застыла зловещая
улыбка. Раскинув руки в стороны, он медленно двигался навстречу Сью,
растягивая удовольствие, в полной уверенности, что ей некуда деться.
- Не пугайте меня! Меня папа ждет! - испуганно зашептала она пересох-
шими губами, пятясь от него в сторону небольшого сада.
- Не бойся меня, сестренка! Не бойся! Дэнни любит тебя! - шептал он,
продолжая наступать.
Неожиданно девочка споткнулась о какой-то корень и упала на спину,
больно ударившись затылком. Дэнни тут же набросился на девочку и прида-
вил ее своей тяжестью.
- Не надо! - вырвался наконец у нее из горла крик отчаяния.
- Дэнни любит свою сестренку! - повторял он, разрывая на девочке
одежду.
Сумасшедшие очень сильные, цепкие. Вскоре ему удалось расправиться с
курткой, шерстяной кофточкой и маечкой, под которой скрывались белоснеж-
ные, совсем маленькие, девичьи груди с неоформившимися еще сосочками. Он
тотчас впился в них губами, одновременно срывая с девочки теплые колгот-
ки.
- Мне больно! Не надо! Больно! Отпусти меня! - с рыданием голосила
девочка, отбиваясь слабыми ручонками и пытаясь помешать ему добраться до
ее промежности, но все было тщетно: Дэнни ничего не слышал и подчинялся
лишь своему желанию.
Ему наконец удалось раздвинуть ей ноги и дотронуться до лобка, чуть
припорошенного легким пушком тонких волос. Это его еще больше раззадори-
ло, и он стал расстегивать брюки, пытаясь освободить свою плоть. Вос-
пользовавшись его замешательством, девочка усилила сопротивление и слу-
чайно попала ему коленом в причинное место. От неожиданной боли он осла-
бил захват, и девочке удалось вырваться. Дикий ужас придал ей силы, она
вскочила и бросилась прочь...
Хикс с недоумением смотрел, как его маленькая посланница вошла в
дверь, которая тут же захлопнулась. Он уже приготовился к долгому ожида-
нию, как вдруг услышал ее крик. Что там случилось, он не знал, но решил
воспользоваться тем, что внимание живущих в особняке переключилось на
девочку.
- Начали! - крикнул он в уоки-токи и вместе с напарником устремился к
воротам.
У входа Хикс бросил Ньютону:
- Ломай!
Не раздумывая ни секунды, Ньютон ударил прикладом автомата в створ
замка и тут же вмазался плечом в дверь - та легко распахнулась. К этому
времени подоспели и остальные боевики. Неожиданная очередь скосила Эрика
Массаля по кличке Араб, которого подвела излишняя ловкость: он первым
преодолел забор особняка и, спрыгнув едва ли не в трех шагах от Дэнни,
нарвался на автоматную очередь.
Говорят, что перед смертью человек за считанные секунды проживает всю
свою жизнь. Я не могу сказать правда ли это: не умирал пока. Но уверен,
в эти мгновения человек обязательно примиряется с самим собой, с Богом.
И наверняка отыскивает наконец ИСТИНУ, свою ИСТИНУ!
Эрику Массалю, родившемуся двадцать три года назад в предместьях Па-
рижа, особенно нечего было вспоминать. До пятнадцати лет он жил, как жи-
вут провинциальные мальчишки в любых странах: лазал по чужим садам, во-
руя чужие фрукты, бегал от хозяев и злых собак, дрался с "чужими"
мальчишками, которые могли жить на соседней улице, а то и в соседнем до-
ме. Но если иные мальчишки, повзрослев, меняют свои ценности, пускают
свою энергию на что-то полезное, Эрик не захотел уходить из того
детства, которое сам себе придумал. Я бы назвал это ДЕТСТВОМ ПОСТОЯННОЙ
ВОЙНЫ.
Сначала ему нравилось драться с мальчишками, потом драки переросли в
насилие, а разбитые носы в удары ножом. В армии Эрик наконец-то по-
чувствовал себя на своем месте: он получил в руки страшное оружие - уме-
ние убивать! Но армия это порядок, это дисциплина, а этого он как раз и
не терпел! Ему хотелось быть самостоятельным, но при этом испытывать
наслаждение от риска и чем опаснее риск, тем больше он получал удо-
вольствия. Для него это становилось своеобразным наркотиком. Так он стал
контрактником, солдатом удачи. Ему было все равно на чьей стороне и за
что сражаться, лишь бы можно было убивать, да еще при этом получать
деньги на безбедное существование.
На удивление, его ни разу не ранили, он даже не получил ни одной ца-
рапины, хотя никогда не прятал голову в песок. Но вскоре ему надоела и
война. Тогда-то его и нашел человек, который набирал в свою команду лю-
дей, готовых на все. Этот человек возглавлял службу безопасности Велико-
го Ордена. За три года работы на Орден, Эрику пришлось поколесить по
разным странам, убирая неугодных Ордену людей. Все упорнее он совер-
шенствовал свое мастерство профессионального убийцы, жестокого и хлад-
нокровного.
И вот, в числе избранных Хиксом боевиков оказался и Эрик. Он был
твердо уверен, что и на этот раз задание будет с легкостью выполнено и
он спокойно вернется назад. Четко и с необыкновенной ловкостью перемах-
нув через забор, Эрик увидел за ним дебильную рожу парня. Возможно, это
секундное замешательство и стало роковым мгновением для Эрика: в следую-
щее мгновение этот дебил уже прошил его очередью из автомата.
В первый момент Эрик даже не ощутил боли - только несколько сильных
ударов в грудь. И единственной его мыслью было: "Почему вдруг таким тя-
желым стал мой автомат?" Когда он рассмотрел на своей груди кровь, то
подумал: "Какой ужас: быть подстрелянным каким-то дебилом! Как же
все-таки не..."
Что он подумал мы так никогда и не узнаем: Эрик выронил автомат из
рук и мешком повалился на спину. Глухо ударилась голова его о стылую
землю...
Когда девочке удалось вырваться из его лап, Дэнни не рассердился - он
любил игру в "кошки-мышки". Он устремился за ней, но в этот момент услы-
шал, как трещит входная дверь. В его воспаленном мозгу мгновенно возник-
ла фраза:
- Дэнни, ты должен охранять дом! Это приказал Тайсон!
Дэнни отвлекся от несчастной девочки, схватился за автомат, передер-
нул затвор и в тот же момент увидел, как кто-то спрыгнул с забора. Он
дал очередь, и человек упал навзничь.
- Ах, гады! - с азартом вскричал Дэнни, стреляя в разные стороны, но
тут в его спину впилась пуля, выпущенная Персом, который подлетел чуть
сзади.
Не обращая внимания на боль, защитник особняка повернулся, чтобы от-
ветить, но в этот момент ему в голову ударила пуля Хикса, поспешившего
на подмогу Персу.
Впервые за долгие годы своего безумия Дэнни вдруг стал совершенно
нормальным человеком. Он вспомнил свою несчастную сестренку, загубленные
души других девушек и вдруг понял, осознал каждой клеточкой своего моз-
га, что пришло наконец возмездие за все зло, причиненное им. И от осоз-
нания этого Дэнни вдруг стало так хорошо и покойно, словно он наконец-то
обрел истинное счастье. Слабеющие руки опустили ствол автомата, который
продолжал стрелять и взрыхлять стылую землю, а Дэнни упрямо стоял, широ-
ко расставив ноги, и смотрел с удивлением, пытаясь понять, почему он
столько времени страдал, если так просто стать счастливым человеком? Он
уже не чувствовал, как его живот вспорола очередь Ньютона, но неожиданно
его окровавленное лицо просто расплылось в широкой улыбке.
- Тайсон! - со счастливым лицом прошептал Дэнни, пытаясь даже поднять
руку навстречу: теперь он действительно получил все, даже увидел челове-
ка, единственного человека, которого преданно и беззаветно любил. Ему
хотелось сказать об этой любви, но его уже настигла смерть, и он ткнулся
носом в землю, чтобы вскоре его грешная душа, отправилась наконец туда,
где ей и место - в ад...
Нет, Дэнни не почудилось, он действительно увидел настоящего Тайсона,
который, переговорив с Рассказовым, решил все-таки рискнуть и заехать за
Дэнни. Уже подъезжая к особняку, он услышал выстрелы. Таксист испуганно
дал по тормозам.
- Господи, опять! - воскликнул он. - Извините, сэр, но я дальше не
поеду! - В его глазах застыли страх и удивление. - Только вчера попал в
перестрелку! Хватит!
- Оружие есть? - быстро спросил Тайсон.
- Откуда? - бросил тот, но, наткнувшись на грозный взгляд, кивнул на
бардачок: - Там!
Тайсон откинул крышку и нашел только нож.
- Подождешь?
- Хорошо, сэр! Полицию вызвать?
- Вряд ли они успеют! - вздохнул Тайсон и опрометью бросился к воро-
там.
Он не заметил, что прямо за его такси остановилась еще одна машина, в
которой приехали Савелий с сержантом. Тайсон вбежал во двор в тот самый
момент, когда его Дэнни, с простреленной головой, вовсю ему улыбался.
Прямо перед собой Тайсон увидел незнакомого парня с еврейским "узи" в
руках, который тотчас направил его в сторону Тайсона. Но выстрелить он
не успел - огромная пятерня здоровенного негра легла ему на голову и
дернула в сторону. Раздался хруст, и короткий вопль Ньютона Винтерботона
по кличке Дудаев, известил, что его настигла месть Тайсона.
Когда он родился, отец, физик-ядерщик, назвал его в честь своего ку-
мира Ньютоном, уверенный, что сын в будущем не посрамит чести отца и
станет великим ученым. К сожалению, радужным и честолюбивым надеждам от-
ца не суждено было сбыться. Ньютон вырос красивым баловнем судьбы и ок-
ружающих. Больше всего внимания ему уделяли, конечно, женщины. Несмотря
на то, что в его постель мечтала юркнуть любая, он больше всего удо-
вольствий получал от тех женщин, что были заняты: либо замужних, либо
числящихся в невестах или просто живущих с любовником. И чем сильнее бы-
ла там любовь, тем сильнее ему хотелось обладать такой женщиной. Конечно
же, рано или поздно ему приходилось иметь дело с мужем, женихом или лю-
бовником. Часто ему ломали ребра, разбивали голову, но это его не оста-
навливало, а лишь раззадоривало и заставляло сильнее обучаться умению
постоять за себя, а потом и самому нападать и даже убивать.
Научившись убивать профессионально, Ньютон делал это с таким удо-
вольствием, словно мстил за все унижения и побои, полученные им в прош-
лом.
Ворвавшись во двор через ворота, Ньютон быстро огляделся в поисках
врага, но кроме дебильнего парня с уже пробитой головой никого не уви-
дел, и со злости дал по нему очередь. Ньютон даже хотел спросить у Хик-
са, но вдруг услышал за спиной какой-то шум. Повернувшись, он заметил
огромную, но безоружную тушу негра:
"Наконец-то!" - промелькнуло у него в голове и он стал поднимать свой
"узи". Ньютон был настолько уверен в превосходстве своего автомата, что
ничуть не торопился, а когда его голову чтото неожиданно стиснуло как в
железных тисках, он все еще думал, что эта боль секундная: сейчас он
нажмет на спуск своего автомата и все встанет на свои места... Почему-то
промелькнула мысль, что ему так и не удалось переспать с Джиной... Это
была последняя его мысль: резкая боль в позвоночнике словно потушила
свет в его глазах, к тому же отключив и все его ощущения, не позволив
осознать, что для него все уже закончилось на этой земле и закончилось
навсегда...
Не успел Тайсон откинуть мертвое тело, как в живот ему что-то удари-
ло.
Это была шальная пуля Хикса: он выстрелил на крик своего приятеля, и
свинец, пройдя Ньютона навылет, впился в живот Тайсона. Тотчас нож, бро-
шенный мощной рукой начальника службы безопасности Рассказова, пробив
переносицу, оборвал беспокойную жизнь Хитрого Убийцы.
Глен Хикс всегда перед всеми хвастался своей неуязвимостью, тщательно
скрывая, что почти все его тело покрыто шрамами не только от ножей, но и
от пуль. Именно поэтому он не любил обнажаться даже перед женщинами и
единственной женщиной, кому он смог довериться, была Джина. Сейчас, ког-
да в него вонзился нож Тайсона, Хикс, привыкший к ранениям и всегда го-
товый к боли, совершенно спокойно воспринял это: ему и в голову не могло
прийти, что этот нож может оборвать его жизнь. Хикс не понимал, что эта
сталь уже нанесла ему непоправимый урон, задев какие-то важные центры
жизнедеятельности. Ему казалось, что он продолжает двигаться навстречу
этому негру, который как куклу продолжает обнимать мертвое тело Ньютона.
Но почему он не приближается к ним, хотя сделал уже не менее двадцати
шагов? Боже, неужели он ошибся и это пробил его последний час?
"Джина, как жаль, что ты не видишь меня сейчас!" - говорил он. Уми-
рать оказывается совсем не трудно: гораздо труднее жить!
"Джина, эта улыбка тебе! Ты помнишь?" - Хиксу казалось, что он выкри-
кивает эти слова, но они лишь проносились в тех клеточках его мозга, ко-
торых не коснулась пока холодная сталь.
Да, Хикс действительно улыбался, выполняя свое последнее обещание в
жизни, данное когдато по пьянке той единственной женщине, которой смог
доверить тайну своего тела.
"Джина, поверь, даже умирая я буду улыбаться для тебя! - сказал он
тогда.
Ноги его подкосились, он упал на колени, застыл на мгновение, словно
в раздумьи, потом ткнулся лицом в землю и сталь еще глубже вошла в мозг,
который уже не имел ни одной, даже самой маленькой мыслишки...
Однако Тайсону было не до его улыбки: мертвое тело Ньютона повали-
лось, увлекая за собой и его. Именно в этот момент подоспели Савелий с
сержантом. Они действовали четко и профессионально, определив себе сек-
тора наблюдения. С двух сторон прогремели выстрелы, и пули взлохматили
дверь в тех местах, где только что были головы смельчаков. Они молча пе-
реглянулись, кивнули друг другу и неожиданно удивительно синхронно прыг-
нули в проем, в прыжке открыв беглый огонь по противнику. Кувыркнувшись,
каждый вновь встал на ноги и снова сделал несколько выстрелов. Несколько
минут спустя Савелий наткнулся на мертвое тело Кристофера Говарда по
кличке Перс, а Билли тщетно пытался нащупать пульс на шее Сержа Вудворда
по кличке Мулла.
Судьбы Кристофера Говарда и Сержа Вудворда были удивительно похожи и
было бы странным предположить, что они никогда не пересекуться. Оба были
из Бостона, обоим было по двадцать пять. Их семьи были среднего достат-
ка, но отцы довольно сильно увлекались алкоголем и почти не занимались
единственными отпрысками. И они, находясь под неусыпным надзором своих
матерей, мечтали о том времени, когда смогут жить в свое удовольствие и
когда не нужно будет отчитываться перед матерью за каждый свой шаг. Пос-
тепенно материнское внимание стало столь назойливым и нетерпимым, что
оба просто возненавидели весь женский пол. И эта ненависть вылилась в
чувственность к себе подобным. (Природа не терпит пустоты).
Каждый из них прошел настоящую войну, и каждый с особым удовольствием
расправлялся с мирным населением, убивая прежде всего женщин. После то-
го, как и тот и другой были изгнаны из армии за жестокость по отношению
к мирному населению и за сексуальную ориентацию они стали подрабатывать
наемниками и однажды произошло то, что и должно было произойти: их пути
пересеклись. Они настолько понравились друг другу, что с того момента
стали просто неразлучной "сладкой парочкой".
Однажды на Кристофера положил глаз человек из Великого Ордена, и
предложил служить ему. Однако Кристофер не соглашался до тех пор, пока
не был подписан договор и с его любимым Сержем. До встречи с Хиксом эта
"сладкая парочка" провернула несколько удачных дел и, несмотря на свою
ориентацию, им удалось заслужить авторитет и уважение своего непос-
редственного начальника службы безопасности Ордена.
Перемахнув через забор и не найдя противника, "сладкая парочка" недо-
уменно переглянулась, и они уже хотели было пасть друг другу в объятия,
как вдруг, почти одновременно, как сиамские близнецы, почувствовали одно
и то же, увидели незнакомые лица, выглядывающие из дверей у ворот.
Действуя как единый механизм, бандиты вскинули автоматы и дали по очере-
ди. Пули легли точно в цель, взлохматив дерево в тех местах, где только
что были лица незнакомцев.
- Отлично, милый! - воскликнул Кристофер, вскинув кверху большой па-
лец.
- Спасибо, Криста, ты тоже неплохо стреляла! - подмигнул тот. - Что,
вперед?
- Конечно!
Они выскочили из своих укрытий, но успели сделать лишь по одному ша-
гу. Из распахнутых в воротах дверей торпедоносно вылетели две стреми-
тельные фигуры, которые в полете открыли ураганный огонь из двух ство-
лов. Словно по заказу, чтобы никому не было обидно, каждый из любовнич-
ков получил по три пули в грудь. Серж оказался более жизнестойким пар-
нем. Когда он увидел как падает его любимый Кристофер, то успел сделать
в его сторону пару шагов, но упал, и даже в смертельной агонии продолжал
тянуться рукой к нему, пытаясь в последний раз прикоснуться к любимому
человеку, но его попытка была оборвана очередной серией выстрелов.
Как говорится, они любили друг друга и умерли в один час...
Глядя на них Савелий покачал головой, потом сплюнул, хотел что-то
сказать, но тут послышался какой-то шум...
Откуда-то снизу раздалось не то бульканье, не то всхлипы.
Говорков поднялся на крыльцо, заглянул в дом. Внутри было тихо.
- Есть кто-нибудь в доме? - крикнул он, но ответом было только эхо. -