Детектив



Белокурая удача


в пух и прах, добиться оправдания Дайанн и в то же время получить для  нее
кругленькую сумму в качестве урегулирования имущественных споров.  Если  я
пойду  на  это,  Винлок  заявит,  что  я  занимался  подстрекательством  к
лжесвидетельству - или окажется в таком  положении,  что  в  любой  момент
сможет щелкнуть кнутом, поскольку я попаду в его власть.
     - А что произойдет, если ты не сделаешь того, что тебе  предлагается?
- спросила Делла Стрит.
     - Дело Дайанн передадут в следующую судебную инстанцию. Она останется
в тюрьме до нового слушания - теперь уже  перед  присяжными.  Ни  о  каком
залоге в деле об убийстве не может идти  и  речи.  Ко  времени  следующего
слушания миссис Винлок не только снимет с повестки дня  свое  предложение,
но и поклянется, что никогда его не делала. Это будет слово Дайанн  против
большого количества косвенных  улик  и  против  слова  очень  влиятельного
человека, Джорджа Д.Винлока. Затем  я  представлю  драматическую  новость,
которая удивит всех: Винлок - отец девушки и дает  показания  против  нее,
чтобы спасти свою шкуру. Я выступлю перед присяжными с массой аргументов -
и, скорее всего, Дайанн обвинят в непредумышленном лишении человека жизни,
а не в убийстве третьей степени. Это лучшее, на что я могу надеяться. Черт
побери!
     Делла Стрит,  понимавшая,  в  каком  положении  оказался  адвокат,  с
беспокойством смотрела на него.



                                    17

     - Продолжается предварительное слушание по делу по  обвинению  Дайанн
Алдер, - объявил судья Талент.  -  Вы  обещали  дать  знать  Суду,  мистер
Мейсон, намерены ли вы представлять свою версию.
     - Рассматривается трудный вопрос. Возникли  кое-какие  осложнения,  о
которых я в данный момент не могу говорить. Они  вызывают  беспокойство  у
защиты относительно пути, который следует избрать.
     Окружной прокурор Леланд вскочил на ноги.
     - Я возражаю против того, чтобы защите предоставлялось дополнительное
время. Его и так уже было достаточно, - закончил он.
     - Я не прошу дополнительного времени, - заявил Мейсон, - однако,  мне
хотелось бы прояснить один  вопрос,  касающийся  временного  фактора.  Мне
необходимо продолжить перекрестный допрос свидетеля Муза Дилларда.
     - У вас есть возражения? - повернулся судья Талент к Леланду.
     - Несколько, Ваша  Честь.  Диллард,  фактически,  является  враждебно
настроенным свидетелем. Он работает на адвоката защиты. Он неохотно  давал
показания и делал это таким образом, чтобы представить все факты в  пользу
защиты. Перекрестный допрос закончен, я возражаю против повторного  вызова
свидетелей мистером Мейсоном. Это противоречит общепринятой процедуре.
     - Вопрос остается на усмотрение Суда, - заметил судья Талент. - Вы не
могли бы обосновать свое заявление, мистер Мейсон?
     - Конечно. Диллард утверждает, что обвиняемая  находилась  в  домике,
который занимал Боринг, с девяти до девяти двенадцати. Однако,  в  учетной
документации зафиксировано, что в полицию позвонили в  девять  тринадцать,
что означает, что администратор мотеля заходила в домик, по крайней  мере,
в  девять  двенадцать.  Администрацию,  в  свою  очередь,  о   происшедшем
поставила в известность какая-то женщина, позвонившая...
     -  Достаточно,  мистер  Мейсон,  -  перебил  судья  Талент.   -   Суд
заинтересован в  отправлении  правосудия.  Я  удовлетворяю  вашу  просьбу.
Мистер Диллард, вернитесь, пожалуйста, на место дачи показаний.
     Диллард снова оказался в свидетельской ложе.
     - Взгляните, пожалуйста, в ваши записи, мистер Диллард, потому что  я
хочу задать вам несколько  вопросов  относительно  временного  фактора.  Я
попрошу окружного прокурора передать вам блокнот.
     Леланд неохотно выполнил просьбу Мейсона.
     Адвокат встал рядом с Диллардом.
     - Это какие-то каракули, а не цифры,  -  заметил  Мейсон.  -  Как  вы
объясните, что они так неаккуратно нацарапаны?
     - Я сидел у окна и писал цифры в темноте, - ответил Диллард. -  Я  не
включал свет.
     - И вы также в темноте смотрели на часы, чтобы определить время?
     - У меня циферблат с подсветкой.
     - Вы полностью исключаете возможность, что могли  ошибиться  на  пять
минут?
     - Конечно. Я прекрасно видел стрелки часов.
     - А на две минуты?
     - Нет.
     - На одну?
     - Я сформулирую свой ответ следующим образом,  мистер  Мейсон:  я  не
видел секундную стрелку, однако, часовую и минутную видел прекрасно. Я мог
- повторяю, мог - ошибиться на полминуты или три четверти минуты, но никак
не на целую.
     - Если  обвиняемая  вышла  из  домика,  села  в  машину,  доехала  до
телефонной  будки,   позвонила   администрации   мотеля,   администраторша
направилась в домик Боринга, чтобы  лично  убедиться,  что  с  постояльцем
случились  неприятность,  вернулась  и  сообщила  в  полицию,   совершенно
очевидно,  что  полиция  не  могла  зарегистрировать   звонок   в   девять
тринадцать, если Дайанн вышла из домика в девять двенадцать.
     Диллард молчал.
     - Я вижу, что, хотя  остальные  цифры  у  вас  в  блокноте  -  просто
неразборчивые каракули,  слова  "блондинка  заходит  в  домик",  номер  ее
автомашины - TNN-148, и время - 21:00,  написаны  очень  аккуратно.  Также
аккуратно выведено "блондинка выходит из домика" и время  -  21:12.  Вы  в
состоянии это объяснить?
     - Ну...  я,  наверное,  подвинулся  к  тому  месту,  где  было  лучше
освещение.
     - В таком случае, вы не писали эти цифры, когда  обвиняемая  выходила
из домика. Не исключено, что вы внесли их в блокнот гораздо позднее.
     - Нет, я записал их примерно в то время.
     - Примерно в то время или в то время?
     - В то время.
     - Ваша Честь, - поднялся  со  своего  места  Леланд,  -  перекрестный
допрос выходит за рамки допустимого законом. Вопрос уже задавался, на него
получен ответ, адвокат защиты пытается спорить со свидетелем и  давить  на
него.
     - Сложилась несколько странная ситуация, - заметил судья Талент. -  Я
хотел бы поинтересоваться у адвоката защиты, на самом ли деле он  считает,
что именно обвиняемая звонила  администрации  мотеля  и  сообщила,  что  с
постояльцем десятого коттеджа не все в порядке?
     - Я считаю, что, не рискуя интересами обвиняемой, я могу ответить  на
этот вопрос таким  образом,  что  представляется,  что  именно  обвиняемая
звонила администрации мотеля, а даже если звонило и другое лицо,  в  любом
случае временной фактор является решающим.
     - Она не  могла  звонить  администратору,  -  заявил  Леланд.  -  Это
определенно   сделал   кто-то   другой,   а   адвокат   защиты    пытается
воспользоваться сложившейся  странной  ситуацией  в  отношении  временного
фактора, и настаивает, что звонила его клиентка.
     Мейсон, изучавший блокнот Дилларда,  казалось,  не  обратил  никакого
внимания на слова окружного прокурора.
     - Мистер Мейсон, прозвучало возражение, - заметил судья Талент. -  Вы
намерены сказать что-нибудь по этому поводу?
     - Нет, Ваша Честь.
     - Я считаю, что  вопрос  уже  задавался  и  на  него  получен  ответ.
Возражение принимается, - постановил судья Талент.
     Мейсон повернулся к Дилларду:
     - Хорошо, я задам вам вопрос, который еще не задавался и  на  который
ответ пока не получен, мистер Диллард. Разве не является фактом то, что вы
внесли эту запись касательно обвиняемой, номер ее автомашины и время ухода
до того, как обвиняемая вышла из домика? И вы в то время сидели за  столом
под лампой, а, следовательно, написали эти цифры четко и аккуратно?
     Диллард помедлил, а потом покачал головой:
     - Нет.
     - А разве не является фактом, что  вы  быстро  выходите  из  себя?  -
продолжал Мейсон. - После того, как мужчина в темных очках покинул десятый
коттедж, погибший, Харрисон Т.Боринг, заметивший, что вы следите  за  ним,
слегка раздвинув занавески, явился в занимаемый  вами  коттедж,  пригрозил
вам, а вы вышли из себя, ударили его, в результате чего  он  упал.  Боринг
ушибся головой о камень и остался лежать  без  движения.  Вы  поняли,  что
серьезно ранили человека, подняли его на руки,  отнесли  в  занимаемый  им
коттедж, оставили там на полу, полили его одежду виски, вернулись  к  себе
и, пока вы размышляли, что же  вам  теперь  предпринять,  увидели,  как  в
коттедж Боринга заходит обвиняемая. Вы прекратили наблюдение,  теперь  вас
волновало только то,  как  спасти  собственную  шкуру.  Вы  услышали  звук
отъезжающей машины,  а  вскоре,  пока  вы  все  еще  сидели  за  столом  и
размышляли, звук полицейской сирены, и в это время вы записали  в  блокнот
данные о появлении и уходе обвиняемой - примерные, а не точные данные -  и
после этого позвонили своему начальнику,  Сиду  Наю,  и  попросили  его  о
помощи. Не так ли?
     Леланд поднялся с места с высокомерной улыбкой на губах.
     - О, Ваша Честь, это полный абсурд...
     Окружной прокурор внезапно  замолчал,  увидев  выражение  лица  судьи
Талента, подавшегося вперед и внимательно рассматривающего Муза Дилларда.
     Крупный мужчина в  свидетельской  ложе  сжимал  и  разжимал  огромные
кулаки. Мускулы  его  лица  исказились,  как  у  человека,  который  хочет
расплакаться и забыл, как это делается.
     Диллард вытер пот со лба.
     - Отвечайте на  вопрос,  мистер  Диллард,  -  сурово  приказал  судья
Талент. - И говорите правду.
     - Да, все произошло именно так. Я его ударил. Только он стоял у  меня
в дверном проеме и оскорблял меня. Он первый бросился на меня,  но  я  его
опередил. Он упал назад и ударился об угол крыльца, а  потом  скатился  на
землю. Я не знал, насколько серьезны его ушибы, но мне уже и  так  хватило
неприятностей. Я поднял его и отнес в десятый домик  и  полил  его  одежду
виски. Тут я понял, что он серьезно  ранен.  Я  вернулся  к  себе  и  стал
обдумывать, что делать. Пока я сидел, приехала девушка.
     - Обвиняемая? - уточнил судья Талент.
     - Да, - кивнул Диллард. - Я не записывал время ее появления. Я сел за
стол и схватился руками за голову. Я услышал, как  она  уехала,  а  вскоре
прозвучала полицейская сирена. Тут я  понял,  что  попал  в  переделку.  Я
позвонил Сиду Наю и сказал: "Гей, Руб!". Он понял, что я зову на помощь. Я
знал, что вскоре мне пришлют подкрепление. Я собирался признаться во  всем
Сиду, однако, вместе с ним появился Перри Мейсон. Это меняло дело.  До  их
появления я внес ложную запись в блокнот.  Я  просто  хотел  зафиксировать
посещение девушки, однако, я  точно  не  знал  ни  время  ее  приезда,  ни
отъезда. Я записал приблизительные данные. Затем я решил  скрыться,  уехав
из города. Я не думал подставлять девушку. Я  пытался  спасти  собственную
шкуру.
     Судья Талент посмотрел на Леланда.
     Выражение лица окружного прокурора показывало его крайнее  удивление.
Потом он опустился на стул, словно у него подкосились ноги и  не  осталось
больше сил стоять.
     Судья Талент повернулся к Мейсону:
     - Объясните, пожалуйста, Суду, как вы догадались,  что  произошло  на
самом деле? Очевидно, вы сами не так давно это поняли, мистер Мейсон?
     - От меня требовалось только  верить  словам  своей  клиентки.  Тогда
сразу же становилось ясно, что с показаниями  этого  свидетеля  что-то  не
так. Я принялся искать возможные объяснения.  Как  только  я  увидел,  как
аккуратно в блокноте Дилларда записаны данные  о  посещение  Боринга  мисс
Алдер, я мгновенно догадался, что подобная запись не могла быть сделана  в
темноте. Я виню себя в том, что только  сейчас  понял,  что  произошло  на
самом деле.
     - Суд хочет  похвалить  вас  за  прекрасно  проведенный  перекрестный
допрос и сделать комплимент вашей наблюдательности, - сказал судья  Талент
и повернулся к окружному прокурору:  -  Дело  по  обвинению  Дайанн  Алдер
прекращено, - постановил он. - Я считаю,  мистер  Леланд,  что  необходимо
арестовать Дилларда в связи с лжесвидетельством и по обвинению в убийстве.
Честно говоря, мне кажется, что он говорит правду,  утверждая,  что  нанес
удар в целях самообороны. Объявляю заседание закрытым.



                                    18

     Мейсон, Делла Стрит, Пол Дрейк и Дайанн Алдер сидели в спальне номера
Мейсона в гостинице.
     - Я не в состоянии больше сдерживать журналистов, шеф, - обратилась к
Мейсону Делла Стрит. -  Они  собрались  в  гостиной  и  коктейлей  им  уже
недостаточно. Им нужна информация.
     - Что вы решили, Дайанн? - повернулся Мейсон к своей клиентке.
     Дайанн глубоко вздохнула.
     - Что касается моего отца - он от  меня  отказался.  Когда-то  я  его
очень любила. Я и сейчас испытываю  к  нему  симпатию,  однако,  вижу  его
слабости. Что касается женщины, которая  живет  с  ним...  Что  ж,  она  -
женщина. У  нее  есть  свои  проблемы.  Она  обладает  здесь  определенным
положением в обществе, и я не собираюсь  отнимать  его  у  нее.  -  Дайанн
помолчала, а потом улыбнулась Мейсону. - Я  возвращаюсь  в  Болеро-Бич,  -
объявила она. - Я приехала сюда, как Дайанн Алдер, и вернусь в Болеро-Бич,
как Дайанн Алдер. Вы можете урегулировать все вопросы с моим... отцом?
     - Вы не желаете с ним встречаться?
     Девушка смахнула с ресницы слезу.
     - Он не хочет видеть меня  и,  насколько  я  понимаю,  для  него  это
опасно. Я не собираюсь лишать счастья других людей.
     Мейсон кивнул Делле Стрит.
     - Выходим в гостиную. Сейчас я сделаю заявление для прессы.

 

 Назад 5 6 7 8 9 · 10 ·

© 2008 «Детектив»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz