Детектив



Империя террора


   Уоррен Мерфи,  Ричард Сэпир.
   Империя террора


У==========================================T
|        Уоррен МЕРФИ, Ричард СЭПИР        |
|             "ИМПЕРИЯ ТЕРРОРА"            |
|           Перевод В. Бродского           |
|              Цикл "Дестроер"             |
+—————————————————————+
|       Warren Murphy, Richard Sapir       |
|    "Summit chase" (1976) ("Destroyer")   |
+—————————————————————+
|  Барон Hемеров решил превратить государс-|
|тво Скамбию в рай  для  преступников.  Для|
|этого он готовит  государственный  перево-|
|рот. Римо Уильямс и его учитель  Чиун  от-|
|правляются в Скамбию, чтобы помешать Hеме-|
|рову. Случайный рикошет лишает Римо памяти|
|и он считает себя  П.Д.Кенни  -  киллером,|
|работающим на Hемерова.                   |
+—————————————————————+
|           by Fantasy OCR Lab             |
Т==========================================+



ГЛАВА ПЕРВАЯ

  В старинных книгах говорится: если идешь к человеку, который скоро ум-
рет, захвати с собой связанный узлом слоновий хвост.
  Поэтому, услышав от охранника, что президент желает его видеть,  вице-
президент Азифар сперва подождал, пока охранник выйдет, и затем  спрятал
в правый задний карман своих форменных штанов большой  веревочный  узел.
Только потом он покинул кабинет и пошел вслед за охранником. Стук их ка-
блуков о мраморный пол был единственным звуком, нарушавшим торжественную
тишину роскошного дворца.
  Помедлив у двойных дверей из резного дуба, Азифар глубоко  вздохнул  и
наконец решился войти. Когда дверь за ним захлопнулась, он огляделся.
  Президент Скамбии стоял у окна, разглядывая парк вокруг дворца. Дворец
был построен из синего, похожего на сланец камня,  который  добывался  в
этом маленьком молодом государстве. Парк, в котором тут и там были  раз-
бросаны искусственные озера, клумбы и живые изгороди, тоже отражал прис-
трастие президента к синему цвету. Вода в бассейнах была  синей,  синими
были цветы, и даже аккуратно подстриженные изгороди  были  того  темного
оттенка зеленого цвета, который казался переходящим в синий.
  Форма гвардейцев тоже была синей, и президент  удовлетворенно  отметил
этот факт. Это может стать государственной традицией, а традиции -  неп-
лохой фундамент для строительства, если государство ничего  из  себя  не
представляет и ничего не имеет за душой.
  Цветовую гамму дворца нарушала лишь желтая форма рабочих, укладывавших
канализационные трубы под мостовую рядом с углом восточного крыла  двор-
ца. Уже четыре неделя эти рабочие раздражали президента.  Но  ничего  не
поделаешь: страна должна иметь не только традиции, но и канализацию.
  Президент Дашити повернулся к человеку, стоящему перед его столом.  Во
время беседы ему пришлось порой поворачиваться к окну, чтобы скрыть  не-
вольную улыбку при виде формы вице-президента Азифара. Она была сшита из
красного габардина, и каждый ее дюйм украшала тесьма: золотая,  серебря-
ная, синяя и белая. Форма была скроена в Париже, но даже безупречный по-
крой не мог скрыть тучность вице-президента Азифара.
  Но при первой встрече  всех  подавляла  не  столько  толщина  Азифара,
сколько его безобразие. Ужасней, чем его форма, чудовищней, чем его  не-
вероятная величина, было лицо Азифара - иссиня-черное  пятно  чернильной
темноты. Хорошо еще, что его шишковидную голову с широким носом и скоше-
нным лбом частично скрывала украшенная тесьмой военная фуражка.
  Как-то президент Дашити мучился три недели подряд, пытаясь определить,
кого больше напоминает Азифар: толстяка из цирка или располневшего неан-
дертальца. Тело его было как у клоуна, а лицо -  как  у  доисторического
человека; так что проблема осталась неразрешенной.
  Но гораздо важней то, что Азифар был военным  человеком,  которого  на
должность вице-президента избрали генералы. Несмотря на все свое  отвра-
щение, Дашити приходилось терпеть его.
  Но терпеть не значит доверять, и у президента были важные основания не
доверять вице-президенту Азифару. Как можно доверять  человеку,  который
24 часа в сутки потеет? Даже сейчас по лицу вице-президента сбегали  ру-
чейки пота, и перламутровые капельки поблескивали  на  тыльных  сторонах
его ладоней. А ведь они здесь встретились не для решения каких-то важных
вопросов, а просто чтобы обсудить, как Азифару следует провести свой от-
пуск.
  - Непременно,- сказал президент,- посетите русское посольство.  Затем,
конечно, навестите американское. И дайте там понять, что  у  русских  вы
уже побывали.
  - Разумеется,- проговорил Азифар.- Но зачем?
  - Затем, что после этого мы получим еще больше оружия из России, и еще
больше денег из Америки.
  Вице-президент Азифар даже не постарался скрыть свое недовольство. Его
правая рука невольно коснулась бедра, и пальцы нащупали в кармане  завя-
занный узлом слоновий хвост.
  - Вы не одобряете меня, генерал?
  - Мой президент, одобрять или не одобрять вас было бы с  моей  стороны
непростительной дерзостью,- произнес Азифар своим хриплым  голосом.  Его
гортанное произношение свидетельствовало о том, что вице-президент учил-
ся отнюдь не в Сэндхерсте.- Просто я не могу  спокойно  принимать  чужие
подачки.
  Президент Дашити вздохнул и медленно опустился в свое мягкое синее ко-
жаное кресло. Только тогда сел и Азифар.
  - Я тоже, генерал,- сказал Дашити.- Но нам не остается ничего другого.
Нас называют развивающейся страной, но вы же знаете не  хуже  меня,  что
наше развитие заключается в смене варварства обычной отсталостью.  Прой-
дет еще много лет, прежде чем наш народ сможет  жить  своим  собственным
трудом.
  Он остановился, как будто приглашая собеседника задать  вопрос,  затем
продолжил.
  - Нам не посчастливилось иметь нефть. У нас есть  только  этот  чертов
синий камень, а сколько его мы сможем продать? И сколько времени наш на-
род сможет жить на эти деньги? Но нам повезло с другим - с нашим  место-
положением. На этом острове мы можем контролировать Мозамбикский  пролив
и большую часть перевозок груза в мире. Если мы присоединимся  к  какой-
либо одной мировой силе, контроль перейдет к ней. Поэтому наш путь ясен:
мы не присоединяемся ни к кому, мы поддерживаем  отношения  со  всеми  и
принимаем их подачки до тех пор, пока наконец не перестанем в  них  нуж-
даться. Но пока этот день не пришел, нам нужно продолжать нашу игру. По-
этому вам придется посетить все эти посольства, когда приедете в Швейца-
рию.
  Он осторожно разгладил складку на своем белоснежном костюме в едва за-
метную полоску и затем поднял голову. Его проницательный взгляд встрети-
лся со взглядом больших выпуклых глаз Азифара.
  - Безусловно, я это сделаю, мой президент,- сказал Азифар.- А  теперь,
с вашего позволения...
  - Конечно,- произнес Дашити, вставая и протягивая через стол свою тон-
кую коричневую руку. На долю секунды она повисла в воздухе, затем утону-
ла в жирной черной пятерне Азифара.- Удачно вам отдохнуть,- сказал Даши-
ти.- Был бы рад поехать с вами.- Он по-настоящему тепло улыбнулся и  по-
пытался скрыть невольную дрожь, вызванную прикосновением  потной  ладони
Азифара.
  Скрестив взоры, два человека пожимали друг другу руки. Наконец  Азифар
опустил глаза, и президент разжал руку. Слегка наклонившись, Азифар  по-
вернулся и зашагал по ковру к дверям 12-футовой высоты.
  Он не позволил себе улыбнуться, пока не миновал двух  одетых  в  синюю
форму гвардейцев, стоящих снаружи президентского кабинета. Но на пути из
приемной к лифту он улыбался. Он улыбался в лифте, улыбался, когда шел к
своему "мерседесу", стоящему перед дворцом. Опустившись на мягкие подуш-
ки заднего сиденья, он глубоко вдохнул сухой и прохладный  кондициониро-
ванный воздух, затем, все еще улыбаясь, сказал шоферу: "В аэропорт".
  Автомобиль не спеша поехал по дугообразному подъездному пути, ведущему
от дворца к шоссе. У восточного
  крыла полудюжина одетых в желтое рабочих копали глубокую яму. Затормо-
зив в дюйме от них, водитель шепотом выругался и произнес вслух:
  - Эти идиоты собираются здесь копаться еще полгода.
  Азифар ничего не ответил. Он был слишком доволен собой, чтобы  пережи-
вать из-за медлительности рабочих. Узел в заднем  кармане  причинял  ему
неудобства, и он вытащил его. Поглаживая пальцами жесткую слоновью кожу,
он обдумывал слова, которые скажет, когда всего через семь  дней  займет
место президента. Азифар. Президент Скамбии.
  Стоя у окна, президент Дашити наблюдал за лимузином  Азифара,  который
медленно миновал рабочих, укладывающих канализацию,  и  затем,  увеличив
скорость, выехал на единственную в стране  мощеную  дорогу,  ведущую  от
дворца к аэропорту.
  Никогда не надо доверять генералам, подумал Дашити. Они думают  только
о том, как получить власть, а о том, что с ней делать,  они  не  думают.
Как хорошо, что им поручают только такие маловажные вещи, как воины.  Он
вернулся к своему столу и принялся подписывать просьбы о  предоставлении
его стране международной помощи.
  А Азифар в это время думал о том, что спустя всего лишь несколько дней
Скамбия не будет больше нуждаться в помощи ни от какой иной  страны.  Мы
будем самой большой силой в мире, подумал он, и все народы будут уважать
наш флаг и бояться его.
  "Никакая сила не остановит меня,- подумал Азифар.-  Никакая  сила:  ни
одно правительство и ни один человек".


ГЛАВА ВТОРАЯ

  Его звали Римо, и в этой грубой коричневой монашеской рясе он чувство-
вал себя очень глупо. Его талию крепко опоясывала узловатая веревка. Ри-
мо подумал, что с ее помощью можно кого-нибудь задушить;  впрочем,  Римо
для этого не требовалась помощь.
  Он стоял перед Вестсайдской федеральной тюрьмой, ожидая, пока откроет-
ся большая стальная дверь. Его ладони были мокры от пота. Он вытер их  о
рясу и понял, что не помнит, когда потел в последний раз. Все дело в тя-
желой рясе, подумал он, затем обозвал себя лжецом и  сознался,  что  по-
теет, потому что стоит у входа  в  тюрьму,  ожидая,  когда  его  впустят
внутрь. Он еще раз ударил по маленькой кнопке на правой стороне двери  и
сквозь толстое стекло увидел, как охранник поднял голову  и  раздраженно
посмотрел на него.
  Затем охранник нажал кнопку на своем столе, дверь прыгнула и медленно,
дюйм за дюймом, поползла назад. Она двигалась толчками,  как  тележка  в
американских горках, поднимающаяся к вершине очередной горы.  Открывшись
всего дюймов на двадцать, дверь остановилась. Чтобы протиснуться в узкий
проем, широкоплечему Римо пришлось повернуться боком. Как он успел заме-
тить, в толщину дверь состояла из двух дюймов сплошного металла. Едва он
оказался внутри, как услышал, что дверь начала  закрываться,  захлопнув-
шись наконец со звуком, типичным для всех тюремных дверей.
  Римо находился в приемной, и взгляды  шести  чернокожих  женщин,  ожи-
дающих часа свидания, были устремлены на него. Ему  захотелось  спрятать
лицо под капюшоном своей рясы, но он взял себя в руки, подошел  к  столу
охранника и оперся на толстое пуленепробиваемое стекло, отделявшее охра-
нника от посетителей. Ощутив, как прочно стекло, он решил, что в толщину
оно никак не меньше одного дюйма, и даже с близкого  расстояния  пробить
его сможет только очень мощное оружие.
  Не поднимая головы, охранник нажал на  кнопку,  снова  крепко  запирая
входную дверь. Если бы теперь Римо понадобилось в срочном  порядке  выб-
раться отсюда, ему пришлось бы ломать стекло, чтобы добраться  до  двери
за спиной охранника. Римо постучал по стеклу костяшками пальцев,  ощущая
его упругость и неподатливость. Кивком головы охранник указал  на  теле-
фон, стоящий перед ним на маленькой полке.
  Римо снял трубку и постарался, чтобы его голос звучал спокойно:
  - Я отец Тук,- сказал он, сдерживая усмешку.- Я должен  встретиться  с
заключенным Девлином.
  - Одну минутку, отец,- сказал охранник. С выводящей из терпения медли-
тельностью он положил трубку и начал небрежно просматривать напечатанный
на машинке список фамилий. Наконец его палец остановился, и Римо  прочем
вверх ногами:
  "Девлин, Бернард. Отец Тук".
  Охранник отложил лист бумаги и опять снял трубку.
  - Все в порядке, отец,- сказал он.- Идите вон в ту дверь.-  Он  указал
кивком на дверь в углу комнаты.
  - Благодарю тебя, сын мой,- произнес Римо.
  Следуя указаниям охранника, он достиг другой металлической двери,  до-
ходящей до потолка и шириной в шесть футов. На ней было  написано:  "От-
крывать от себя". Надпись была свежая и нетронутая, в то время как реше-
тка над ней носила следы прикосновений тысяч рук, открывавших прежде эту
дверь.
  Когда-то Римо тоже прикасался к тюремной решетке. Он положил ладони на
надпись и ощутил слабую пульсацию тока, как будто открылся электрический
замок. Он толкнул дверь, и она медленно отворилась.
  Дверь захлопнулась за ним, и Римо оказался в еще одной маленькой  ком-
нате. Справа, за пуленепробиваемым стеклом и металлической сеткой  нахо-
дилось трое заключенных, ожидающих выхода на свободу. За  ними  наблюдал
еще один охранник.
  Слева находилась дверь, ведущая на лестницу. Римо толкнул ее,  но  она
не открылась. Бросив взгляд через плечо и увидев, что охранник  беседует
с одним из заключенных, Римо подошел к его окошку и постучал по  стеклу.
Охранник поднял голову, кивнул и нажал на кнопку.  Вернувшись  к  двери,
Римо открыл ее и вышел на узкую лестницу. Ступеньки были выше обычных. У
начала лестницы под углом было повешено зеркало, и когда  Римо  поднялся
наверх, то обнаружил, что аналогичное зеркало висит  на  противоположной
стене, там, где лестница кончается. Он взглянул в наго, затем  посмотрел
на нижнее зеркало и на охранника. Не сходя с места, тот мог  видеть  всю
лестницу. Спрятаться на ней было невозможно, ни перил, ни  карнизов,  на
которые можно было бы залезть, у нее не было.
  Римо поднялся по ступенькам, стараясь поддевать своими обутыми в  сан-
далии босыми ногами края рясы, чтобы не наступать на нее при каждом  ша-
ге. Он пытался не вспоминать, как много лет тому назад по такой же узкой
лестнице его вели в камеру смертников.
  Бесполезно. Он обливался потом, и подмышки его были мокры.
  Тогда, много лет назад, его жизнь была проще. Его звали Римо  Уильямс,
и он был полицейским из Ньюаркского департамента полиции. Он был хорошим
полицейским, пока кто-то не убил торговца наркотиками на территории  его
участка. Римо обвинили в убийстве и приговорили к электрическому  стулу,
который, однако, не сработал в тот раз должным образом.
  Какого черта я здесь делаю? У верхушки лестницы была еще  одна  дверь,
точь-в-точь как в блоке для смертников государственной тюрьмы  Нью-Джер-
си. Внезапно им овладели непрошеные воспоминания: визит священника, чер-
ная таблетка, металлический шлем на голове и затем  ожидание  смерти  от
семидесяти семи миллионов вольт, смерти, которой он так и не дождался.
  Римо сам не заметил, как очутился в следующей комнате, где  за  старым
деревянным столом сидел одетый в форму охранник. На именной табличке  на
его груди было написано: "О'Брайен". Это был мужчина среднего  роста,  и
Римо заметил, что одна его рука была короче  другой.  Большие  узловатые
запястья торчали из рукавов его синей форменной рубашки. Маленькие глаза
охранника были водянисто-голубого цвета, а его круглый широкий  нос  был
красен из-за обилия лопнувших кровеносных сосудом.
  - Я отец Тук. Я хотел бы видеть заключенного Девлина.
  - К чему такая спешка, отец мой?-спросил О'Брайен.
  Римо не ответил. Помолчав, он произнес:
  - Будьте так добры, вызовите заключенного Девлина.
  Чрезвычайно медленно О'Брайен поднялся со стула, пристально  оглядывая
посетителя и приходя к заключению, что стоящий перед ним  человек  вовсе
не является монахом. Ладони его были мозолисты, но ногти тщательно  ухо-
жены. Кроме того, от него исходил аромат дорогого  крема  после  бритья,
что, по мнению О'Брайена было совершенно несвойственно  священнослужите-
лям. Если бы О'Брайеи знал, что это был не крем  для  бритья,  а  особый
французский лосьон, применяемый после коитуса, он бы только укрепился  в
своих подозрениях. Выходя из-за стола, О'Брайен взглянул на ноги монаха:
они были слишком чистыми, и даже ногти на них, казалось,  покрывал  бес-
цветный лак.
  Это определенно не священник. Несмотря на  старания  О'Брайена  скрыть
свою заинтересованность, Римо уловил его внимательные взгляды и догадал-
ся, к каким выводам пришел охранник. Черт, этого только не хватало,  по-
думал Римо.
  Ничего не сказав, О'Брайен провел Римо в маленькую комнату для  свида-
ний, где стены были покрыты деревянными панелями, и вежливо попросил по-
дождать. Выйдя в другую дверь, он вернулся через пять минут в  сопровож-
дении еще одного человека.
  - Садитесь, Девлин,- сказал он.
  Девлин послушно уселся напротив монаха на некрашеный деревянный  стул.
Это был высокий и худой человек. Синяя тюремная одежда так хорошо сидела
на нем, как будто была сшита по его мерке. Волосы его были черны и  вол-
нисты, а загар на лице говорил о частых поездках на острова. Видимо, Де-
влин был членом какого-то престижного клуба здоровья.
  На вид ему было лет тридцать. Его уверенная манера держать себя и  ма-
ленькие смеющиеся морщинки вокруг сверкающих умом глаз свидетельствовали
о том, что он старался получать удовольствие от каждой минуты из  прожи-
тых тридцати лет, вплоть до самого последнего момента.
  Римо сидел молча, дожидаясь, когда О'Брайен оставит их одних.  Наконец
охранник направился к двери.
  - Постучите, отец, когда закончите,- сказал он и плотно прикрыл за со-
бой дверь.
  Римо услышал, как щелкнул замок.
  Прижав палец к губам, Римо подошел к двери и прильнул к замочной сква-
жине. Сквозь нее он увидел спину О'Брайена,  вновь  усевшегося  за  свой
стол.
  Только затем Римо сел и обратился к Девлину:
  - Все в порядке, можно начинать.
  Когда Девлин приступил к рассказу, Римо попытался сосредоточиться,  но
обнаружил, что ему сложно это сделать. Он мог думать только о  том,  что
находится в тюрьме, и о том, что хочет  отсюда  выбраться,  чуть  ли  не
сильнее, чем много лет назад, когда он был спасен от электрического сту-
ла секретной правительственной организацией, которой  президент  поручил
бороться с преступностью. Он занял в этой организации место исполнителя,
убийцы под кодовым именем - Дестроер.
  Сквозь его задумчивость проникали обрывки рассказа Девлина: что-то  об
африканском государстве Скамбия, о плане превратить его в  международное
прибежище для преступников со всего света, о президенте, которого должны
были убить, о вице-президенте, готовящемся занять его место.
  Быстро утомившись, так как сбор информации не входил в круг его профе-
ссиональных забот, Римо попытался придумать вопросы, которые ему  следо-
вало задать.
  - Кто стоит за всем этим?
  - Не знаю.
  - Вице-президент? Этот Азифар?
  - Нет, не думаю.
  - Как вы все это раскопали?
  - Я работаю на человека, который интересуется такого рода вещами.  Вот
откуда я это знаю. Я осуществлял для него юридические исследования зако-
нов экстрадиции.
  - Мне известна ваша репутация главного адвоката мафии. Вы вытаскиваете
бандитов из тюрьмы, придираясь к юридическим формальностям.
  - Все имеют право на защиту.
  - А теперь вы сами попались и вам нужно отсюда сбежать?- У Римо он вы-
зывал отвращение.
  - Да. Я попался и собираюсь сбежать отсюда и спрятаться в надежном ме-
сте. И сказать по правде, отец мой,- сказал он, издевательски  подчерки-
вая обращение,- мне надоело рассказывать эту историю недоумкам,  которых
сюда посылает правительство.
  - Ну что ж, это был последний раз,- сказал Римо. Встав, он  подошел  к
двери и опять посмотрел в замочную скважину. Все еще сидя за столом,  на
котором тихо играло радио, О'Брайен читал газету.
  - Ну хорошо,- проговорил Девлин.- И как же я отсюда выберусь? Мне что,
надо созвать пресс-конференцию?
  - Нет, в этом нет необходимости,- сказал Римо.- У нас разработан  план
побега.
  Римо знал, что ему надо делать. Его рука слегка дрогнула, когда он вы-
тащил из кармана своей объемистой рясы деревянное  распятие  и  протянул
его Девлину.
  - Смотрите,- сказал он, показывая левой рукой к основание креста.- Ви-
дите эту черную таблетку? Когда войдет охранник, целуйте крест и  берите
таблетку в зубы. Когда вернетесь в камеру, прожуйте ее и проглотите. Она
вызовет у вас обморок. Наши люди находятся сейчас в тюремном  госпитале,
и когда вас принесут туда, они решат, что вам нужна специальная терапия,
положат вас в "скорую" и отправят в частный госпиталь. По дороге в  гос-
питаль и "скорая", и вы исчезнете.
  - Как-то это все слишком просто,- проговорил Девлин.- Вряд ли это сра-
ботает.
  - Слушайте, это срабатывало уже сотню раз,- сказал Римо.- Вы что,  ду-
маете, я первый раз такое устраиваю? Вы еще тысячу  лет  проживете.-  Он
встал.- Пойду позову охранника,- сказал Римо.- Мы слишком долго разгова-
риваем.
  Он подошел к деревянной двери и ударил по ней кулаком. Звук удара эхом
заметался по маленькой комнатке Дверь открылась, О'Брайен стоял на поро-
ге.
  - Благодарю вас,- сказал Римо. Обернувшись к Девлину, который все  еще
продолжал сидеть, он протянул ему распятие и загородил  О'Брайену  обзор
своей спиной.- Да благословит тебя Бог, сын мой,- произнес он.
  Девлин не пошевелился. "Черт возьми, бери таблетку,- подумал Римо,-  а
не то мне придется убить тебя прямо здесь. И О'Брайена в придачу".
  Он сунул распятие прямо в лицо Девлину.
  - Да защитит тебя Господь,- промолвил он. "Если ты сейчас не  возьмешь
эту таблетку, Господь тебе действительно понадобится". Он помахал распя-
тием перед Девлином.
  Тот смотрел на него, и сомнение было написано на его изящно очерченном
лице. Затем он едва заметно пожал плечами, взял распятие  двумя  руками,
поднес его ко рту и поцеловал ноги статуи.
  - Да обретешь ты вечное блаженство!- сказал Римо и подмигнул  Девлину,
который не знал, что для пего вечность кончится через пятнадцать минут.
  - Вы найдете дорогу назад, отец?- спросил О'Брайен.
  - Да,- ответил Римо.
  - Тогда я отведу заключенного в камеру,- сказал О'Брайен.-  До  свида-
ния, отец.
  - До свидания. До свидания, мистер Девлин.- Римо повернулся  к  двери.
Взглянув на распятие, он с облегчением заметил, что черная таблетка  ис-
чезла. Девлин уже труп. Это хорошо.
  Римо не мог бороться с искушением. Стоя на верхней ступеньке, он подо-
ждал, пока охранник, сидящий внизу, не взглянет в зеркало, чтобы  прове-
рить лестницу. Затем, подобрав свою рясу, Римо бросился в узкий лестнич-
ный пролег, бесшумно кидаясь из стороны в сторону. Охранник еще раз бро-
сил рассеянный взгляд в зеркало, и Римо прервал ритм  движения,  неясным
теневым пятном слившись со стеной. Охранник вновь отвернулся к своим бу-
магам.
  Римо кашлянул. Изумленный охранник поднял голову.
  - Это вы, отец? Я не видел, как вы спустились.
  - Разумеется,- радостно согласился Римо. Ему потребовалось еще три ми-
нуты, чтобы миновать безупречную систему охраны тюрьмы.
  К тому времени, когда Римо вновь вышел на  яркий  солнечный  свет,  он
взмок от пота. Стремясь оставить между собой и тюрьмой как можно большее
расстояние, Римо не обратил внимания на двух  людей  на  другой  стороне
улицы, примерявших свой шаг к его и следовавших за ним неспешной  поход-
кой
  ГЛАВА ТРЕТЬЯ
  Толкнув вращающуюся дверь, Римо вошел в "Палаццо-отель" и по мраморно-
му полу вестибюля быстро направился к лифту.
  Прислонившись к небольшой конторке, коридорный наблюдал за ним.  Когда
Римо вызвал лифт, коридорный подошел к нему.
  - Простите, отец,- сказал он развязно,- милостыни не подаем.
  Римо мягко улыбнулся:
  - Я пришел сюда, сын мой, для соборования.
  - О...- сказал прыщавый коридорный, неожиданно потеряв  всю  свою  са-
моуверенность.- Кто-то умер?
  - Ты умрешь, сукин сын, если не уберешься отсюда,- произнес Римо.
  Коридорный взглянул на него, на этот раз  внимательней,  и  обнаружил,
что с лица монаха исчезла мягкая улыбка. Теперь оно было суровым и  жес-
тким; один взгляд его, казалось, мог раздробить камень. Коридорный пред-
почел убраться подальше.
  Римо доехал на лифте до одиннадцатого этажа, по пути благословив  ста-
руху, вошедшую на седьмом этаже и вышедшую на восьмом. Выйдя  из  лифта,
Римо направился к номеру-люксу, расположенному слева по коридору.
  У двери он остановился и прислушался. Из номера доносилась обычная ра-
зноголосица. С легким вздохом Римо отпер дверь и вошел внутрь.
  Миновав небольшую прихожую и заглянув в гостиную, Римо увидел  старого
азиата, сидящего спиной к нему на полу в позе лотоса. Глаза азиата  были
прикованы к экрану телевизора. Из-за яркого солнечного света изображение
на экране было бледным и размытым.
  Когда Римо вошел в комнату, человек на полу не пошевелился и не произ-
нес ни слова.
  Подойдя к нему вплотную, Римо наклонился и что есть силы закричал  ему
прямо в ухо:
  - Привет, Чиун!
  Никакой реакции. Азиат не пошевелил ни единым мускулом. Затем он  мед-
ленно приподнял голову и в зеркале, висящем над телевизором,  глаза  его
встретились со взглядом Римо. Осмотрев монашеское одеяние Римо, он  ска-
зал:
  - Миссия Армии Спасения на соседней улице,- затем азиат вновь устремил
взор на экран, где продолжала разыгрываться очередная драма о страданиях
любви.
  Римо пожал плечами и пошел в свою  спальню  переодеться.  В  последнее
время Чиун его сильно беспокоил. Римо уже много лет был  знаком  с  этим
маленьким корейцем, с тех самых пор, как КЮРЕ поручило  Чиуну  сотворить
из Римо Уильямса образцовое орудие убийства. За эти годы Римо много  раз
видел, как Чиун делал вещи, в которые невозможно было поверить.  Он  ви-
дел, как Чиун рукой вдребезги разбивал стены, разрушал  машины,  несущие
смерть, уничтожал целые взводы. В этом  слабом  восьмидесятилетнем  теле
скрывалась невероятная мощь.
  Но теперь Римо боялся, как бы это тело не потеряло силу - а  вместе  с
телом и дух Чиуна. Ибо его теперь, казалось, ничто не заботило.  Он  уже
не с таким пылом руководил тренировками Римо. Он уже не так усердно  за-
нимался стряпней - еду он всегда готовил сам, из боязни, как бы их с Ри-
мо не отравили торговцы собачьей пищей, называющие  себя  рестораторами.
Он даже прекратил без конца поучать и распекать Римо.  Казалось,  теперь
Чиуна не интересовало ничего, кроме телевизионных мыльных опер.
  Никаких сомнений, подумал Римо, снимая коричневую  рясу,  под  которой
обнаружитесь нейлоновые лиловые трусы и маяка. Чиун выдохся. А почему бы
и нет? Ему ведь уже восемьдесят лет. Ничего удивительного.
  Все это очень логично, но что сложно поделать с  природой?  Шампанское
тоже может выдохнуться.
  Как бы то ни было, Чиун выдохся. И все же в лучшие свои годы  Чиун  не
знал себе равных. Никого не было лучше его в прошлом и, возможно, не бу-
дет н в будущем. Если бы у ассасинов был свой зал славы,  портрет  Чиуна
должен был бы занимать в нем центральное место. Всем остальным - и в том
числе Римо - пришлось бы удовольствоваться местечком поскромней.
  Римо скатал монашескую  рясу  в  коричневый  ком,  крепко  связал  его
собственной белой веревкой и бросил в корзину для бумаг. Затем он достал
из стенного шкафа слаксы горчичного цвета и надел их, дополнив свой  на-
ряд светло-голубой футболкой. Сбросив сандалии, он всунул ноги в паруси-
новые туфли без застежек.
  Он втер в кожу лица и шеи укрепляющий крем и вернулся в гостиную.
  В гостиной звонил телефон. Чиун старательно игнорировал его.
  Это, конечно, звонил Смит, единственный - и слава Богу, что единствен-
ный - руководитель КЮРЕ.
  Римо поднял трубку.
  - "Палаццо-монастырь",- сказал он.
  Из трубки раздался раздраженный голос:
  - Кончайте умничать, Римо. И почему это вы остановились в "Палаццо"?
  - В общежитии все места были заняты. Кроме того, мне нравится, что  за
номер платите вы.
  - Я вижу, у вас сегодня веселое настроение,- сказал Смит.
  Римо мог себе представить, как тот вертит в  руках  пластмассовый  нож
для разрезания бумаг и лупу, сидя за  своим  столом  в  санатории  "Фол-
крофт", штаб-квартире КЮРЕ.
  - Вовсе у меня не веселое настроение,- проворчал Римо.- У меня отпуск,
как-никак, и я не обязан быть на побегушках у всяких там...
  Смит прервал его:
  - Прежде чем начнете оскорблять меня, подсоедините к  телефону  шифра-
тор, пожалуйста.
  - Ладно,- сказал Римо.
  Он отложил трубку и открыл ящик маленького столика. В ящике лежали два
пластмассовых цилиндра, покрытых пенопластом. Цилиндры напоминали  науш-
ники из будущего. Римо вынул один из них, посмотрел  для  ориентации  на
задник и прикрепил прибор на ту часть телефона, которую полагается прик-
ладывать к уху. К противоположной части он подсоединил другой цилиндр.
  - Ну вот, все в порядке,- сказал Римо.- Теперь я могу сказать вам все,
что думаю?
  - Нет, еще нет,- сказал Смит.- Сперва установите наборный  диск  сзади
каждого из цилиндров на цифру "14". Запомните - оба на цифру "14". И  не
забудьте потом включить шифратор, без этого тоже не обойтись.
  - Как будет угодно,- пробормотал Римо, опять откладывая трубку и уста-
навливая цифры на шифраторе.
  Это было последнее изобретение КЮРЕ: переносной  телефонный  шифратор,
который устранял опасность подслушивания, записи разговоров и  подключе-
ние любопытных операторов на коммутаторе. Римо включил  прибор  и  опять
поднес трубку к уху.
  - Готово,- сказал он.
  В ответ он услышал невнятный шум, как будто кто-то полоскал горло.
  - Я его подключил,- закричал Римо.- Что теперь не так, черт подери?
  - Гргл, грбл, дрбл, фргл.
  Новая манера Смита говорить, по мнению Римо, была лучше прежней.
  - Грргл, фрпп.
  - Да,- сказал Римо.- В твоей шляпе.
  - Грггл, дрббл.
  - Да, и поставь туда ногу. По колено.
  - Брггл, грингл.
  - И твоей тете Милли того же,- тепло сказал Римо.
  Внезапно прорезался голос Смита.
  - Римо, вы здесь?- Голос был отчетливо слышен, но временами пропадал.
  - Конечно, я здесь. Где же мне еще быть?
  - Прошу прощения, в моем шифраторе были какие-то неполадки.
  - Увольте изобретателя. А еще лучше, убейте его - вы же так всегда  на
все реагируете. Так вот, насчет моего отпуска...
  - Забудьте об отпуске,- произнес Смит.- Расскажите мне о Девлине.  Что
он сказал?
  - Насчет моего отпуска,- повторил Римо.- Вы велели поговорить  с  ним,
хотя это вовсе не наша обязанность. Это обязанность ЦРУ. Так какого чер-
та вы не оставили эту работу ЦРУ? Опять пожадничали?
  - Нет,- недовольно сказал Смит, удивляясь, почему ему  приходится  все
объяснять Римо. Римо, в конце концов, всего лишь наемный работник.- Дело
в том, что три разных агента ЦРУ уже три раза допрашивали  Девлина.  Все

 

· 1 · 2 3 4 5 6 Далее 

© 2008 «Детектив»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz