Уоррен Мерфи, Ричард Сэпир.
Империя террора
У==========================================T
| Уоррен МЕРФИ, Ричард СЭПИР |
| "ИМПЕРИЯ ТЕРРОРА" |
| Перевод В. Бродского |
| Цикл "Дестроер" |
+—————————————————————+
| Warren Murphy, Richard Sapir |
| "Summit chase" (1976) ("Destroyer") |
+—————————————————————+
| Барон Hемеров решил превратить государс-|
|тво Скамбию в рай для преступников. Для|
|этого он готовит государственный перево-|
|рот. Римо Уильямс и его учитель Чиун от-|
|правляются в Скамбию, чтобы помешать Hеме-|
|рову. Случайный рикошет лишает Римо памяти|
|и он считает себя П.Д.Кенни - киллером,|
|работающим на Hемерова. |
+—————————————————————+
| by Fantasy OCR Lab |
Т==========================================+
ГЛАВА ПЕРВАЯ
В старинных книгах говорится: если идешь к человеку, который скоро ум-
рет, захвати с собой связанный узлом слоновий хвост.
Поэтому, услышав от охранника, что президент желает его видеть, вице-
президент Азифар сперва подождал, пока охранник выйдет, и затем спрятал
в правый задний карман своих форменных штанов большой веревочный узел.
Только потом он покинул кабинет и пошел вслед за охранником. Стук их ка-
блуков о мраморный пол был единственным звуком, нарушавшим торжественную
тишину роскошного дворца.
Помедлив у двойных дверей из резного дуба, Азифар глубоко вздохнул и
наконец решился войти. Когда дверь за ним захлопнулась, он огляделся.
Президент Скамбии стоял у окна, разглядывая парк вокруг дворца. Дворец
был построен из синего, похожего на сланец камня, который добывался в
этом маленьком молодом государстве. Парк, в котором тут и там были раз-
бросаны искусственные озера, клумбы и живые изгороди, тоже отражал прис-
трастие президента к синему цвету. Вода в бассейнах была синей, синими
были цветы, и даже аккуратно подстриженные изгороди были того темного
оттенка зеленого цвета, который казался переходящим в синий.
Форма гвардейцев тоже была синей, и президент удовлетворенно отметил
этот факт. Это может стать государственной традицией, а традиции - неп-
лохой фундамент для строительства, если государство ничего из себя не
представляет и ничего не имеет за душой.
Цветовую гамму дворца нарушала лишь желтая форма рабочих, укладывавших
канализационные трубы под мостовую рядом с углом восточного крыла двор-
ца. Уже четыре неделя эти рабочие раздражали президента. Но ничего не
поделаешь: страна должна иметь не только традиции, но и канализацию.
Президент Дашити повернулся к человеку, стоящему перед его столом. Во
время беседы ему пришлось порой поворачиваться к окну, чтобы скрыть не-
вольную улыбку при виде формы вице-президента Азифара. Она была сшита из
красного габардина, и каждый ее дюйм украшала тесьма: золотая, серебря-
ная, синяя и белая. Форма была скроена в Париже, но даже безупречный по-
крой не мог скрыть тучность вице-президента Азифара.
Но при первой встрече всех подавляла не столько толщина Азифара,
сколько его безобразие. Ужасней, чем его форма, чудовищней, чем его не-
вероятная величина, было лицо Азифара - иссиня-черное пятно чернильной
темноты. Хорошо еще, что его шишковидную голову с широким носом и скоше-
нным лбом частично скрывала украшенная тесьмой военная фуражка.
Как-то президент Дашити мучился три недели подряд, пытаясь определить,
кого больше напоминает Азифар: толстяка из цирка или располневшего неан-
дертальца. Тело его было как у клоуна, а лицо - как у доисторического
человека; так что проблема осталась неразрешенной.
Но гораздо важней то, что Азифар был военным человеком, которого на
должность вице-президента избрали генералы. Несмотря на все свое отвра-
щение, Дашити приходилось терпеть его.
Но терпеть не значит доверять, и у президента были важные основания не
доверять вице-президенту Азифару. Как можно доверять человеку, который
24 часа в сутки потеет? Даже сейчас по лицу вице-президента сбегали ру-
чейки пота, и перламутровые капельки поблескивали на тыльных сторонах
его ладоней. А ведь они здесь встретились не для решения каких-то важных
вопросов, а просто чтобы обсудить, как Азифару следует провести свой от-
пуск.
- Непременно,- сказал президент,- посетите русское посольство. Затем,
конечно, навестите американское. И дайте там понять, что у русских вы
уже побывали.
- Разумеется,- проговорил Азифар.- Но зачем?
- Затем, что после этого мы получим еще больше оружия из России, и еще
больше денег из Америки.
Вице-президент Азифар даже не постарался скрыть свое недовольство. Его
правая рука невольно коснулась бедра, и пальцы нащупали в кармане завя-
занный узлом слоновий хвост.
- Вы не одобряете меня, генерал?
- Мой президент, одобрять или не одобрять вас было бы с моей стороны
непростительной дерзостью,- произнес Азифар своим хриплым голосом. Его
гортанное произношение свидетельствовало о том, что вице-президент учил-
ся отнюдь не в Сэндхерсте.- Просто я не могу спокойно принимать чужие
подачки.
Президент Дашити вздохнул и медленно опустился в свое мягкое синее ко-
жаное кресло. Только тогда сел и Азифар.
- Я тоже, генерал,- сказал Дашити.- Но нам не остается ничего другого.
Нас называют развивающейся страной, но вы же знаете не хуже меня, что
наше развитие заключается в смене варварства обычной отсталостью. Прой-
дет еще много лет, прежде чем наш народ сможет жить своим собственным
трудом.
Он остановился, как будто приглашая собеседника задать вопрос, затем
продолжил.
- Нам не посчастливилось иметь нефть. У нас есть только этот чертов
синий камень, а сколько его мы сможем продать? И сколько времени наш на-
род сможет жить на эти деньги? Но нам повезло с другим - с нашим место-
положением. На этом острове мы можем контролировать Мозамбикский пролив
и большую часть перевозок груза в мире. Если мы присоединимся к какой-
либо одной мировой силе, контроль перейдет к ней. Поэтому наш путь ясен:
мы не присоединяемся ни к кому, мы поддерживаем отношения со всеми и
принимаем их подачки до тех пор, пока наконец не перестанем в них нуж-
даться. Но пока этот день не пришел, нам нужно продолжать нашу игру. По-
этому вам придется посетить все эти посольства, когда приедете в Швейца-
рию.
Он осторожно разгладил складку на своем белоснежном костюме в едва за-
метную полоску и затем поднял голову. Его проницательный взгляд встрети-
лся со взглядом больших выпуклых глаз Азифара.
- Безусловно, я это сделаю, мой президент,- сказал Азифар.- А теперь,
с вашего позволения...
- Конечно,- произнес Дашити, вставая и протягивая через стол свою тон-
кую коричневую руку. На долю секунды она повисла в воздухе, затем утону-
ла в жирной черной пятерне Азифара.- Удачно вам отдохнуть,- сказал Даши-
ти.- Был бы рад поехать с вами.- Он по-настоящему тепло улыбнулся и по-
пытался скрыть невольную дрожь, вызванную прикосновением потной ладони
Азифара.
Скрестив взоры, два человека пожимали друг другу руки. Наконец Азифар
опустил глаза, и президент разжал руку. Слегка наклонившись, Азифар по-
вернулся и зашагал по ковру к дверям 12-футовой высоты.
Он не позволил себе улыбнуться, пока не миновал двух одетых в синюю
форму гвардейцев, стоящих снаружи президентского кабинета. Но на пути из
приемной к лифту он улыбался. Он улыбался в лифте, улыбался, когда шел к
своему "мерседесу", стоящему перед дворцом. Опустившись на мягкие подуш-
ки заднего сиденья, он глубоко вдохнул сухой и прохладный кондициониро-
ванный воздух, затем, все еще улыбаясь, сказал шоферу: "В аэропорт".
Автомобиль не спеша поехал по дугообразному подъездному пути, ведущему
от дворца к шоссе. У восточного
крыла полудюжина одетых в желтое рабочих копали глубокую яму. Затормо-
зив в дюйме от них, водитель шепотом выругался и произнес вслух:
- Эти идиоты собираются здесь копаться еще полгода.
Азифар ничего не ответил. Он был слишком доволен собой, чтобы пережи-
вать из-за медлительности рабочих. Узел в заднем кармане причинял ему
неудобства, и он вытащил его. Поглаживая пальцами жесткую слоновью кожу,
он обдумывал слова, которые скажет, когда всего через семь дней займет
место президента. Азифар. Президент Скамбии.
Стоя у окна, президент Дашити наблюдал за лимузином Азифара, который
медленно миновал рабочих, укладывающих канализацию, и затем, увеличив
скорость, выехал на единственную в стране мощеную дорогу, ведущую от
дворца к аэропорту.
Никогда не надо доверять генералам, подумал Дашити. Они думают только
о том, как получить власть, а о том, что с ней делать, они не думают.
Как хорошо, что им поручают только такие маловажные вещи, как воины. Он
вернулся к своему столу и принялся подписывать просьбы о предоставлении
его стране международной помощи.
А Азифар в это время думал о том, что спустя всего лишь несколько дней
Скамбия не будет больше нуждаться в помощи ни от какой иной страны. Мы
будем самой большой силой в мире, подумал он, и все народы будут уважать
наш флаг и бояться его.
"Никакая сила не остановит меня,- подумал Азифар.- Никакая сила: ни
одно правительство и ни один человек".
ГЛАВА ВТОРАЯ
Его звали Римо, и в этой грубой коричневой монашеской рясе он чувство-
вал себя очень глупо. Его талию крепко опоясывала узловатая веревка. Ри-
мо подумал, что с ее помощью можно кого-нибудь задушить; впрочем, Римо
для этого не требовалась помощь.
Он стоял перед Вестсайдской федеральной тюрьмой, ожидая, пока откроет-
ся большая стальная дверь. Его ладони были мокры от пота. Он вытер их о
рясу и понял, что не помнит, когда потел в последний раз. Все дело в тя-
желой рясе, подумал он, затем обозвал себя лжецом и сознался, что по-
теет, потому что стоит у входа в тюрьму, ожидая, когда его впустят
внутрь. Он еще раз ударил по маленькой кнопке на правой стороне двери и
сквозь толстое стекло увидел, как охранник поднял голову и раздраженно
посмотрел на него.
Затем охранник нажал кнопку на своем столе, дверь прыгнула и медленно,
дюйм за дюймом, поползла назад. Она двигалась толчками, как тележка в
американских горках, поднимающаяся к вершине очередной горы. Открывшись
всего дюймов на двадцать, дверь остановилась. Чтобы протиснуться в узкий
проем, широкоплечему Римо пришлось повернуться боком. Как он успел заме-
тить, в толщину дверь состояла из двух дюймов сплошного металла. Едва он
оказался внутри, как услышал, что дверь начала закрываться, захлопнув-
шись наконец со звуком, типичным для всех тюремных дверей.
Римо находился в приемной, и взгляды шести чернокожих женщин, ожи-
дающих часа свидания, были устремлены на него. Ему захотелось спрятать
лицо под капюшоном своей рясы, но он взял себя в руки, подошел к столу
охранника и оперся на толстое пуленепробиваемое стекло, отделявшее охра-
нника от посетителей. Ощутив, как прочно стекло, он решил, что в толщину
оно никак не меньше одного дюйма, и даже с близкого расстояния пробить
его сможет только очень мощное оружие.
Не поднимая головы, охранник нажал на кнопку, снова крепко запирая
входную дверь. Если бы теперь Римо понадобилось в срочном порядке выб-
раться отсюда, ему пришлось бы ломать стекло, чтобы добраться до двери
за спиной охранника. Римо постучал по стеклу костяшками пальцев, ощущая
его упругость и неподатливость. Кивком головы охранник указал на теле-
фон, стоящий перед ним на маленькой полке.
Римо снял трубку и постарался, чтобы его голос звучал спокойно:
- Я отец Тук,- сказал он, сдерживая усмешку.- Я должен встретиться с
заключенным Девлином.
- Одну минутку, отец,- сказал охранник. С выводящей из терпения медли-
тельностью он положил трубку и начал небрежно просматривать напечатанный
на машинке список фамилий. Наконец его палец остановился, и Римо прочем
вверх ногами:
"Девлин, Бернард. Отец Тук".
Охранник отложил лист бумаги и опять снял трубку.
- Все в порядке, отец,- сказал он.- Идите вон в ту дверь.- Он указал
кивком на дверь в углу комнаты.
- Благодарю тебя, сын мой,- произнес Римо.
Следуя указаниям охранника, он достиг другой металлической двери, до-
ходящей до потолка и шириной в шесть футов. На ней было написано: "От-
крывать от себя". Надпись была свежая и нетронутая, в то время как реше-
тка над ней носила следы прикосновений тысяч рук, открывавших прежде эту
дверь.
Когда-то Римо тоже прикасался к тюремной решетке. Он положил ладони на
надпись и ощутил слабую пульсацию тока, как будто открылся электрический
замок. Он толкнул дверь, и она медленно отворилась.
Дверь захлопнулась за ним, и Римо оказался в еще одной маленькой ком-
нате. Справа, за пуленепробиваемым стеклом и металлической сеткой нахо-
дилось трое заключенных, ожидающих выхода на свободу. За ними наблюдал
еще один охранник.
Слева находилась дверь, ведущая на лестницу. Римо толкнул ее, но она
не открылась. Бросив взгляд через плечо и увидев, что охранник беседует
с одним из заключенных, Римо подошел к его окошку и постучал по стеклу.
Охранник поднял голову, кивнул и нажал на кнопку. Вернувшись к двери,
Римо открыл ее и вышел на узкую лестницу. Ступеньки были выше обычных. У
начала лестницы под углом было повешено зеркало, и когда Римо поднялся
наверх, то обнаружил, что аналогичное зеркало висит на противоположной
стене, там, где лестница кончается. Он взглянул в наго, затем посмотрел
на нижнее зеркало и на охранника. Не сходя с места, тот мог видеть всю
лестницу. Спрятаться на ней было невозможно, ни перил, ни карнизов, на
которые можно было бы залезть, у нее не было.
Римо поднялся по ступенькам, стараясь поддевать своими обутыми в сан-
далии босыми ногами края рясы, чтобы не наступать на нее при каждом ша-
ге. Он пытался не вспоминать, как много лет тому назад по такой же узкой
лестнице его вели в камеру смертников.
Бесполезно. Он обливался потом, и подмышки его были мокры.
Тогда, много лет назад, его жизнь была проще. Его звали Римо Уильямс,
и он был полицейским из Ньюаркского департамента полиции. Он был хорошим
полицейским, пока кто-то не убил торговца наркотиками на территории его
участка. Римо обвинили в убийстве и приговорили к электрическому стулу,
который, однако, не сработал в тот раз должным образом.
Какого черта я здесь делаю? У верхушки лестницы была еще одна дверь,
точь-в-точь как в блоке для смертников государственной тюрьмы Нью-Джер-
си. Внезапно им овладели непрошеные воспоминания: визит священника, чер-
ная таблетка, металлический шлем на голове и затем ожидание смерти от
семидесяти семи миллионов вольт, смерти, которой он так и не дождался.
Римо сам не заметил, как очутился в следующей комнате, где за старым
деревянным столом сидел одетый в форму охранник. На именной табличке на
его груди было написано: "О'Брайен". Это был мужчина среднего роста, и
Римо заметил, что одна его рука была короче другой. Большие узловатые
запястья торчали из рукавов его синей форменной рубашки. Маленькие глаза
охранника были водянисто-голубого цвета, а его круглый широкий нос был
красен из-за обилия лопнувших кровеносных сосудом.
- Я отец Тук. Я хотел бы видеть заключенного Девлина.
- К чему такая спешка, отец мой?-спросил О'Брайен.
Римо не ответил. Помолчав, он произнес:
- Будьте так добры, вызовите заключенного Девлина.
Чрезвычайно медленно О'Брайен поднялся со стула, пристально оглядывая
посетителя и приходя к заключению, что стоящий перед ним человек вовсе
не является монахом. Ладони его были мозолисты, но ногти тщательно ухо-
жены. Кроме того, от него исходил аромат дорогого крема после бритья,
что, по мнению О'Брайена было совершенно несвойственно священнослужите-
лям. Если бы О'Брайеи знал, что это был не крем для бритья, а особый
французский лосьон, применяемый после коитуса, он бы только укрепился в
своих подозрениях. Выходя из-за стола, О'Брайен взглянул на ноги монаха:
они были слишком чистыми, и даже ногти на них, казалось, покрывал бес-
цветный лак.
Это определенно не священник. Несмотря на старания О'Брайена скрыть
свою заинтересованность, Римо уловил его внимательные взгляды и догадал-
ся, к каким выводам пришел охранник. Черт, этого только не хватало, по-
думал Римо.
Ничего не сказав, О'Брайен провел Римо в маленькую комнату для свида-
ний, где стены были покрыты деревянными панелями, и вежливо попросил по-
дождать. Выйдя в другую дверь, он вернулся через пять минут в сопровож-
дении еще одного человека.
- Садитесь, Девлин,- сказал он.
Девлин послушно уселся напротив монаха на некрашеный деревянный стул.
Это был высокий и худой человек. Синяя тюремная одежда так хорошо сидела
на нем, как будто была сшита по его мерке. Волосы его были черны и вол-
нисты, а загар на лице говорил о частых поездках на острова. Видимо, Де-
влин был членом какого-то престижного клуба здоровья.
На вид ему было лет тридцать. Его уверенная манера держать себя и ма-
ленькие смеющиеся морщинки вокруг сверкающих умом глаз свидетельствовали
о том, что он старался получать удовольствие от каждой минуты из прожи-
тых тридцати лет, вплоть до самого последнего момента.
Римо сидел молча, дожидаясь, когда О'Брайен оставит их одних. Наконец
охранник направился к двери.
- Постучите, отец, когда закончите,- сказал он и плотно прикрыл за со-
бой дверь.
Римо услышал, как щелкнул замок.
Прижав палец к губам, Римо подошел к двери и прильнул к замочной сква-
жине. Сквозь нее он увидел спину О'Брайена, вновь усевшегося за свой
стол.
Только затем Римо сел и обратился к Девлину:
- Все в порядке, можно начинать.
Когда Девлин приступил к рассказу, Римо попытался сосредоточиться, но
обнаружил, что ему сложно это сделать. Он мог думать только о том, что
находится в тюрьме, и о том, что хочет отсюда выбраться, чуть ли не
сильнее, чем много лет назад, когда он был спасен от электрического сту-
ла секретной правительственной организацией, которой президент поручил
бороться с преступностью. Он занял в этой организации место исполнителя,
убийцы под кодовым именем - Дестроер.
Сквозь его задумчивость проникали обрывки рассказа Девлина: что-то об
африканском государстве Скамбия, о плане превратить его в международное
прибежище для преступников со всего света, о президенте, которого должны
были убить, о вице-президенте, готовящемся занять его место.
Быстро утомившись, так как сбор информации не входил в круг его профе-
ссиональных забот, Римо попытался придумать вопросы, которые ему следо-
вало задать.
- Кто стоит за всем этим?
- Не знаю.
- Вице-президент? Этот Азифар?
- Нет, не думаю.
- Как вы все это раскопали?
- Я работаю на человека, который интересуется такого рода вещами. Вот
откуда я это знаю. Я осуществлял для него юридические исследования зако-
нов экстрадиции.
- Мне известна ваша репутация главного адвоката мафии. Вы вытаскиваете
бандитов из тюрьмы, придираясь к юридическим формальностям.
- Все имеют право на защиту.
- А теперь вы сами попались и вам нужно отсюда сбежать?- У Римо он вы-
зывал отвращение.
- Да. Я попался и собираюсь сбежать отсюда и спрятаться в надежном ме-
сте. И сказать по правде, отец мой,- сказал он, издевательски подчерки-
вая обращение,- мне надоело рассказывать эту историю недоумкам, которых
сюда посылает правительство.
- Ну что ж, это был последний раз,- сказал Римо. Встав, он подошел к
двери и опять посмотрел в замочную скважину. Все еще сидя за столом, на
котором тихо играло радио, О'Брайен читал газету.
- Ну хорошо,- проговорил Девлин.- И как же я отсюда выберусь? Мне что,
надо созвать пресс-конференцию?
- Нет, в этом нет необходимости,- сказал Римо.- У нас разработан план
побега.
Римо знал, что ему надо делать. Его рука слегка дрогнула, когда он вы-
тащил из кармана своей объемистой рясы деревянное распятие и протянул
его Девлину.
- Смотрите,- сказал он, показывая левой рукой к основание креста.- Ви-
дите эту черную таблетку? Когда войдет охранник, целуйте крест и берите
таблетку в зубы. Когда вернетесь в камеру, прожуйте ее и проглотите. Она
вызовет у вас обморок. Наши люди находятся сейчас в тюремном госпитале,
и когда вас принесут туда, они решат, что вам нужна специальная терапия,
положат вас в "скорую" и отправят в частный госпиталь. По дороге в гос-
питаль и "скорая", и вы исчезнете.
- Как-то это все слишком просто,- проговорил Девлин.- Вряд ли это сра-
ботает.
- Слушайте, это срабатывало уже сотню раз,- сказал Римо.- Вы что, ду-
маете, я первый раз такое устраиваю? Вы еще тысячу лет проживете.- Он
встал.- Пойду позову охранника,- сказал Римо.- Мы слишком долго разгова-
риваем.
Он подошел к деревянной двери и ударил по ней кулаком. Звук удара эхом
заметался по маленькой комнатке Дверь открылась, О'Брайен стоял на поро-
ге.
- Благодарю вас,- сказал Римо. Обернувшись к Девлину, который все еще
продолжал сидеть, он протянул ему распятие и загородил О'Брайену обзор
своей спиной.- Да благословит тебя Бог, сын мой,- произнес он.
Девлин не пошевелился. "Черт возьми, бери таблетку,- подумал Римо,- а
не то мне придется убить тебя прямо здесь. И О'Брайена в придачу".
Он сунул распятие прямо в лицо Девлину.
- Да защитит тебя Господь,- промолвил он. "Если ты сейчас не возьмешь
эту таблетку, Господь тебе действительно понадобится". Он помахал распя-
тием перед Девлином.
Тот смотрел на него, и сомнение было написано на его изящно очерченном
лице. Затем он едва заметно пожал плечами, взял распятие двумя руками,
поднес его ко рту и поцеловал ноги статуи.
- Да обретешь ты вечное блаженство!- сказал Римо и подмигнул Девлину,
который не знал, что для пего вечность кончится через пятнадцать минут.
- Вы найдете дорогу назад, отец?- спросил О'Брайен.
- Да,- ответил Римо.
- Тогда я отведу заключенного в камеру,- сказал О'Брайен.- До свида-
ния, отец.
- До свидания. До свидания, мистер Девлин.- Римо повернулся к двери.
Взглянув на распятие, он с облегчением заметил, что черная таблетка ис-
чезла. Девлин уже труп. Это хорошо.
Римо не мог бороться с искушением. Стоя на верхней ступеньке, он подо-
ждал, пока охранник, сидящий внизу, не взглянет в зеркало, чтобы прове-
рить лестницу. Затем, подобрав свою рясу, Римо бросился в узкий лестнич-
ный пролег, бесшумно кидаясь из стороны в сторону. Охранник еще раз бро-
сил рассеянный взгляд в зеркало, и Римо прервал ритм движения, неясным
теневым пятном слившись со стеной. Охранник вновь отвернулся к своим бу-
магам.
Римо кашлянул. Изумленный охранник поднял голову.
- Это вы, отец? Я не видел, как вы спустились.
- Разумеется,- радостно согласился Римо. Ему потребовалось еще три ми-
нуты, чтобы миновать безупречную систему охраны тюрьмы.
К тому времени, когда Римо вновь вышел на яркий солнечный свет, он
взмок от пота. Стремясь оставить между собой и тюрьмой как можно большее
расстояние, Римо не обратил внимания на двух людей на другой стороне
улицы, примерявших свой шаг к его и следовавших за ним неспешной поход-
кой
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Толкнув вращающуюся дверь, Римо вошел в "Палаццо-отель" и по мраморно-
му полу вестибюля быстро направился к лифту.
Прислонившись к небольшой конторке, коридорный наблюдал за ним. Когда
Римо вызвал лифт, коридорный подошел к нему.
- Простите, отец,- сказал он развязно,- милостыни не подаем.
Римо мягко улыбнулся:
- Я пришел сюда, сын мой, для соборования.
- О...- сказал прыщавый коридорный, неожиданно потеряв всю свою са-
моуверенность.- Кто-то умер?
- Ты умрешь, сукин сын, если не уберешься отсюда,- произнес Римо.
Коридорный взглянул на него, на этот раз внимательней, и обнаружил,
что с лица монаха исчезла мягкая улыбка. Теперь оно было суровым и жес-
тким; один взгляд его, казалось, мог раздробить камень. Коридорный пред-
почел убраться подальше.
Римо доехал на лифте до одиннадцатого этажа, по пути благословив ста-
руху, вошедшую на седьмом этаже и вышедшую на восьмом. Выйдя из лифта,
Римо направился к номеру-люксу, расположенному слева по коридору.
У двери он остановился и прислушался. Из номера доносилась обычная ра-
зноголосица. С легким вздохом Римо отпер дверь и вошел внутрь.
Миновав небольшую прихожую и заглянув в гостиную, Римо увидел старого
азиата, сидящего спиной к нему на полу в позе лотоса. Глаза азиата были
прикованы к экрану телевизора. Из-за яркого солнечного света изображение
на экране было бледным и размытым.
Когда Римо вошел в комнату, человек на полу не пошевелился и не произ-
нес ни слова.
Подойдя к нему вплотную, Римо наклонился и что есть силы закричал ему
прямо в ухо:
- Привет, Чиун!
Никакой реакции. Азиат не пошевелил ни единым мускулом. Затем он мед-
ленно приподнял голову и в зеркале, висящем над телевизором, глаза его
встретились со взглядом Римо. Осмотрев монашеское одеяние Римо, он ска-
зал:
- Миссия Армии Спасения на соседней улице,- затем азиат вновь устремил
взор на экран, где продолжала разыгрываться очередная драма о страданиях
любви.
Римо пожал плечами и пошел в свою спальню переодеться. В последнее
время Чиун его сильно беспокоил. Римо уже много лет был знаком с этим
маленьким корейцем, с тех самых пор, как КЮРЕ поручило Чиуну сотворить
из Римо Уильямса образцовое орудие убийства. За эти годы Римо много раз
видел, как Чиун делал вещи, в которые невозможно было поверить. Он ви-
дел, как Чиун рукой вдребезги разбивал стены, разрушал машины, несущие
смерть, уничтожал целые взводы. В этом слабом восьмидесятилетнем теле
скрывалась невероятная мощь.
Но теперь Римо боялся, как бы это тело не потеряло силу - а вместе с
телом и дух Чиуна. Ибо его теперь, казалось, ничто не заботило. Он уже
не с таким пылом руководил тренировками Римо. Он уже не так усердно за-
нимался стряпней - еду он всегда готовил сам, из боязни, как бы их с Ри-
мо не отравили торговцы собачьей пищей, называющие себя рестораторами.
Он даже прекратил без конца поучать и распекать Римо. Казалось, теперь
Чиуна не интересовало ничего, кроме телевизионных мыльных опер.
Никаких сомнений, подумал Римо, снимая коричневую рясу, под которой
обнаружитесь нейлоновые лиловые трусы и маяка. Чиун выдохся. А почему бы
и нет? Ему ведь уже восемьдесят лет. Ничего удивительного.
Все это очень логично, но что сложно поделать с природой? Шампанское
тоже может выдохнуться.
Как бы то ни было, Чиун выдохся. И все же в лучшие свои годы Чиун не
знал себе равных. Никого не было лучше его в прошлом и, возможно, не бу-
дет н в будущем. Если бы у ассасинов был свой зал славы, портрет Чиуна
должен был бы занимать в нем центральное место. Всем остальным - и в том
числе Римо - пришлось бы удовольствоваться местечком поскромней.
Римо скатал монашескую рясу в коричневый ком, крепко связал его
собственной белой веревкой и бросил в корзину для бумаг. Затем он достал
из стенного шкафа слаксы горчичного цвета и надел их, дополнив свой на-
ряд светло-голубой футболкой. Сбросив сандалии, он всунул ноги в паруси-
новые туфли без застежек.
Он втер в кожу лица и шеи укрепляющий крем и вернулся в гостиную.
В гостиной звонил телефон. Чиун старательно игнорировал его.
Это, конечно, звонил Смит, единственный - и слава Богу, что единствен-
ный - руководитель КЮРЕ.
Римо поднял трубку.
- "Палаццо-монастырь",- сказал он.
Из трубки раздался раздраженный голос:
- Кончайте умничать, Римо. И почему это вы остановились в "Палаццо"?
- В общежитии все места были заняты. Кроме того, мне нравится, что за
номер платите вы.
- Я вижу, у вас сегодня веселое настроение,- сказал Смит.
Римо мог себе представить, как тот вертит в руках пластмассовый нож
для разрезания бумаг и лупу, сидя за своим столом в санатории "Фол-
крофт", штаб-квартире КЮРЕ.
- Вовсе у меня не веселое настроение,- проворчал Римо.- У меня отпуск,
как-никак, и я не обязан быть на побегушках у всяких там...
Смит прервал его:
- Прежде чем начнете оскорблять меня, подсоедините к телефону шифра-
тор, пожалуйста.
- Ладно,- сказал Римо.
Он отложил трубку и открыл ящик маленького столика. В ящике лежали два
пластмассовых цилиндра, покрытых пенопластом. Цилиндры напоминали науш-
ники из будущего. Римо вынул один из них, посмотрел для ориентации на
задник и прикрепил прибор на ту часть телефона, которую полагается прик-
ладывать к уху. К противоположной части он подсоединил другой цилиндр.
- Ну вот, все в порядке,- сказал Римо.- Теперь я могу сказать вам все,
что думаю?
- Нет, еще нет,- сказал Смит.- Сперва установите наборный диск сзади
каждого из цилиндров на цифру "14". Запомните - оба на цифру "14". И не
забудьте потом включить шифратор, без этого тоже не обойтись.
- Как будет угодно,- пробормотал Римо, опять откладывая трубку и уста-
навливая цифры на шифраторе.
Это было последнее изобретение КЮРЕ: переносной телефонный шифратор,
который устранял опасность подслушивания, записи разговоров и подключе-
ние любопытных операторов на коммутаторе. Римо включил прибор и опять
поднес трубку к уху.
- Готово,- сказал он.
В ответ он услышал невнятный шум, как будто кто-то полоскал горло.
- Я его подключил,- закричал Римо.- Что теперь не так, черт подери?
- Гргл, грбл, дрбл, фргл.
Новая манера Смита говорить, по мнению Римо, была лучше прежней.
- Грргл, фрпп.
- Да,- сказал Римо.- В твоей шляпе.
- Грггл, дрббл.
- Да, и поставь туда ногу. По колено.
- Брггл, грингл.
- И твоей тете Милли того же,- тепло сказал Римо.
Внезапно прорезался голос Смита.
- Римо, вы здесь?- Голос был отчетливо слышен, но временами пропадал.
- Конечно, я здесь. Где же мне еще быть?
- Прошу прощения, в моем шифраторе были какие-то неполадки.
- Увольте изобретателя. А еще лучше, убейте его - вы же так всегда на
все реагируете. Так вот, насчет моего отпуска...
- Забудьте об отпуске,- произнес Смит.- Расскажите мне о Девлине. Что
он сказал?
- Насчет моего отпуска,- повторил Римо.- Вы велели поговорить с ним,
хотя это вовсе не наша обязанность. Это обязанность ЦРУ. Так какого чер-
та вы не оставили эту работу ЦРУ? Опять пожадничали?
- Нет,- недовольно сказал Смит, удивляясь, почему ему приходится все
объяснять Римо. Римо, в конце концов, всего лишь наемный работник.- Дело
в том, что три разных агента ЦРУ уже три раза допрашивали Девлина. Все