Детектив



Семь приключений Арсена Люпэна - взломщика-джентельмена


     — Ты еще ничего не понял?  Вот  еще!  В  течение  четырех
недель  я  передвигаю  тебя, как пешку, и ты хотел бы... Давай,
Ганимар, пошевели хоть раз мозгами, старик...  Пойми,  что  все
четыре  недели  ты  был у меня в роли милого песика... Ганимар,
апорт... Апорт, принеси хозяину... Ах, какой мы славный,  какой
послушный!. Служи, на задние лапки, служи!.. Кусочек сахару, не
угодно ли?..
     Сдерживая  гнев,  закипевший в груди, Ганимар думал только
об одном — как позвать своих  людей.  И  так  как  комната,  в
которой   они   стояли,  выходила  окнами  во  двор,  инспектор
постепенно, кружным движением стал приближаться к двери,  через
которую они вошли. Тогда — одним прыжком — он бросится к окну
и выбьет одно из стекол.
     —  Да  и  чем,  спрошу  тебя, заслужили это вы, ты и твои
друзья? — продолжал между тем Люпэн.—  За  все  дни,  сколько
этот  клочок  был в ваших руках, ни одному из вас и в голову не
пришло прощупать его, ни один не спросил себя, по какой причине
несчастная девушка так цеплялась за  этот  шарф.  Ни  один!  Вы
действовали  наудачу,  не  размышляя,  не  в  силах  ни  о  чем
догадаться!
     Инспектор,  однако,  добрался  до  цели.  Воспользовавшись
секундой,   в   которую  Люпэн  несколько  отступил,  он  резко
повернулся назад и обеими руками схватился за дверную ручку. Но
тут у него вырвалось ругательство: ручка  не  поддалась  ни  на
волосок.
     Люпэн разразился издевательским смехом.
      Даже  это до тебя не дошло! Даже этого не предвидел!
Ты устраиваешь мне западню и даже не  допускаешь,  что  я  могу
пронюхать  о  ней  заранее!  И  позволяешь  увести  себя  в эту
комнату, не подумав о том, не делаю ли  я  это  с  умыслом,  не
вспомнив   даже,   что   запоры   здесь  снабжены  специальными
устройствами! Скажи-ка мне теперь искренне, как можно  все  это
называть?
     —  Как  это  называть?—  буркнул  Ганимар  вне  себя. Он
мгновенно достал револьвер и направил его прямо в  лицо  своего
противника.
     — Руки вверх!— крикнул он. Люпэн лишь пожал плечами.
     — И снова ляп!
     — Руки вверх, говорю тебе!
     — И снова ляп. Твоя машинка не сработает.
     — Что-что?
     —  Твоя  экономка,  старуха  Катерина,—  на моей службе.
Сегодня утром, пока  ты  пил  кофе  с  молоком,  она  подмочила
патроны.
     Ганимар   яростным  жестом  сунул  револьвер  в  карман  и
бросился на Люпэна.
     — А дальше что?— спросил тот,  останавливая  его  ударом
ноги под коленку.
     Их   платье   почти   соприкасалось.   Взоры   с   вызовом
скрестились,  как  у  врагов,  готовых  стереть  друг  друга  в
порошок.
     Но  битва  так  и  не  началась.  Воспоминания  о  прошлых
схватках  делали  битву  бесполезной.  Ганимар,  сохранивший  в
памяти    свои    былые   поражения,   бесполезные   нападения,
молниеносные ответные удары Люпэна, так и не сдвинулся с места.
Делать   было   нечего,   он   это   знал.   Люпэн   располагал
возможностями,  о  которые разбивались любые другие силы. Тогда
— к чему борьба?
     — Не так лиР—дружелюбно спросил Люпэн.—  Лучше  оставим
все как есть. И стоит, мой добрый друг, поразмыслить о том, что
принесло  тебе  это  милое  приключение:  славу,  уверенность в
скором повышении в должности, а благодаря этому —  перспективу
счастливой  старости.  Зачем тебе добавлять еще к этому находку
сапфира  и  голову  бедняги  Люпэна!   Это   будет   величайшей
несправедливостью.  Не говорю уже о том, что бедняга Люпэн спас
тебе жизнь. Ну да, сударь мой, да! Кто предупредил вас на  этом
самом месте, что Превай — левша?.. И это — твое "спасибо"? Не
очень-то красиво, Ганимар. Ты меня огорчаешь, право.
     Продолжая  болтать,  Люпэн  выполнил  тот же самый маневр,
который ничего не дал инспектору, и приблизился к двери.
     Ганимар понял, что  противник  сейчас  улизнет.  Забыв  об
осторожности, он попытался преградить ему дорогу и получил удар
головой  в  живот,  от  которого  покатился  по  полу через всю
комнату.
     В два счета Люпэн  привел  в  действие  пружину,  повернул
дверную ручку, удалился, смеясь.
     Двадцать  минут  спустя,  когда  Ганимар добрался до своих
помощников, один из них сказал:
     — Только что один из маляров вышел  из  дому,  когда  его
товарищи  возвращались  с  обеда,  и  вручил  мне этот конверт.
"Отдайте  своему  шефу",—  сказал  он  мне.  "Какому  шефу?"—
спросил его я. Но он был уже далеко. Наверно, это — для вас.
     — Давай.
     Ганимар  разорвал конверт. Письмо было набросано второпях,
карандашом, и содержало следующие строки:
     "Это,  мой  добрый  друг,   излечит   тебя   от   излишней
доверчивости.  Если  некто  говорит  тебе,  что патроны в твоем
револьвере подмочены, каким бы ни было твое доверие  к  данному
лицу,  будь  это  хоть сам Арсен Люпэн, не давай себя провести.
Стреляй смело, и  если  данный  некто  от  этого  провалится  в
вечность,   ты  сможешь  убедиться:  1)  что  патроны  не  были
подмочены; 2) что старая Катерина  —  честнейшая  экономка  на
свете.
     Пока же я не удостоился чести знакомства с нею, прими, мой
старый друг, выражение нежнейших чувств преданного тебе
                          Арсена Люпэна".

 

 Назад 4 5 6 7 8 · 9 ·

© 2008 «Детектив»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz