Детектив



Ребекка


подавать?
     - Нет, Фритс, сегодня мы не будем переодеваться.
     Я помню мельчайшие подробности этого последнего вечера,  проведенного
в Мандерли. Помню все, что мы ели, помню, как горели высокие новые свечи в
серебряных подсвечниках. Когда мы уже пили  кофе  в  библиотеке,  раздался
телефонный звонок. На этот раз подошла я, и услышала голос Беатрисы:
     - Я весь вечер пыталась к вам дозвониться, но это было невозможно.
     - Мне очень жаль, - ответила я.
     - Мы получили вечерние газеты и  были  страшно  поражены  всем  вашим
делом. Что говорит по этому поводу Максим? Где он?
     - У нас был здесь народ - полковник Джулиен и другие. Максим  ужасной
утомлен, а завтра утром мы едем в Лондон.
     - Но зачем же?
     - В связи с постановлением суда, но более точно я  вам  объяснить  не
могу. Это все ужасно  неприятно,  и  эта  огласка  трудно  переносима  для
Максима.
     - Как нелепо решение суда, - чего ради Ребекка стала бы убивать себя?
Это абсолютно непохоже на нее. Если бы  я  присутствовала  в  суде,  я  бы
потребовала слова. Кажется, никто из вас не приложил никакого труда, чтобы
добиться более разумного постановления. Максим, наверное, очень расстроен?
     - Он очень переутомлен, и это ощущается сейчас больше всего.
     - Где именно в Лондоне вы будете?
     - Не знаю, пока еще не ясно.
     - Я готова написать письмо судье и объяснить ему, что Ребекка не была
способна на такой поступок, как самоубийство, и что, скорее  всего,  здесь
действовал какой-то злоумышленник.
     - Слишком поздно, Беатриса, этим уже ничего не добьешься.
     Максим крикнул мне из библиотеки:
     - Неужели ты не можешь отвязаться от нее? О чем она говорит?
     - Я думаю обратиться  к  Дику  Годольфину,  он  наш  представитель  в
парламенте, и я хорошо с ним знакома. Пусть он поможет в этом деле.
     - Это бесполезно, Беатриса, и я очень прошу, не старайтесь что-нибудь
сделать. От этого станет только хуже, а не лучше.
     - Я бы  хотела  поехать  с  вами  в  Лондон,  но  у  Роджера  высокая
температура, а медсестра, которая находится при  нем,  -  полная  идиотка.
Таким образом, мне нельзя отлучиться из дома.
     (Благодарю тебя, Боже, что ее не было сегодня с нами, за то,  что  мы
были избавлены, по крайней мере, от этого).
     Телефонную  связь  прервали,  и  я  вернулась  в  библиотеку.   Через
несколько минут телефон снова зазвонил, но я не реагировала. Я села у  ног
Максима и обняла его колени. Часы пробили десять. Максим  поднял  меня  за
плечи, обнял и прижал к себе. И мы прильнули друг к другу  со  страстью  и
отчаяньем, как любовники, связанные одним преступлением и еще  никогда  не
целовавшиеся.



                                    26

     Утром я проснулась в шесть часов и выглянула в окно - был холодный  и
туманный день. Лето уже совсем кончилось,  цветы  увяли,  и  теперь  нужно
ждать целый год их нового расцвета. Я любовалась прекрасным садом,  покоем
и красотой природы Мандерли. Максим еще спал, и я не  хотела  будить  его,
помня,  какой  тяжелый  день  нам  предстоит  и  что   нас   ждет   полная
неизвестность относительно дальнейшей судьбы. Где-то  в  огромном  Лондоне
живет некий доктор Бейкер, который держит в руках  нашу  судьбу,  даже  не
зная о нашем существовании.
     Я приняла ванну, и эта привычная процедура сразу  настроила  меня  на
деловой лад. Когда я уже начала одеваться, то услышала мягкие  шаги  возле
двери, поворот ключа в замке. Шаги удалились. Это была миссис Дэнверс.
     Она ни о чем не забыла. Те же мягкие шаги я слышала вечером, когда мы
вошли в спальню. Она не стучала в дверь и вообще  никак  не  привлекала  к
себе внимания. Просто мягкие шаги и поворот ключа в замке.
     Кларисса принесла чай, и я разбудила Максима.  Он  взглянул  на  меня
сонными детскими глазами и протянул ко мне руки.
     Я достала свой чемоданчик и уложила туда несессер, ночную  сорочку  и
туфли. Ведь легко могло случиться, что нам придется задержаться в Лондоне.
     Мне показалось, что я очень давно не брала в руки чемодана,  а  между
тем прошло всего четыре месяца, и на нем еще  были  багажные  наклейки  из
Кале. Чтобы больше не возвращаться наверх, я  сразу  надела  шляпу,  взяла
перчатки и направилась вниз. Туман начал  подниматься,  и  солнечные  лучи
делали первые робкие попытки пробиться сквозь тучи.
     У меня возникло ощущение, что я никогда  больше  не  вернусь  сюда  и
захотелось снова подняться6 чтобы еще раз попрощаться со своей комнатой.
     Но надо было спешить. Мы сели за завтрак, и в ту минуту как закончили
его, услышали шум мотора машины, поданной к подъезду. Максим  позвал  меня
из дома. Я вернулась и надела  пальто,  поданное  мне  Фритсом.  Подъехала
вторая машина, в которой сидел Фрэнк.
     - Полковник Джулиен ждет вас у ворот,  он  счел  излишним  подъезжать
сюда, - сказал Фрэнк, - я буду весь день в конторе  и  буду  ждать  вашего
телефонного звонка. Возможно, что после вашего визита к доктору Бейкеру, я
вам понадоблюсь для чего-нибудь в Лондоне.
     - Все возможно, - ответил Максим.
     Я взглянула на Джаспера, который жался к моим ногам и смотрел на меня
укоризненными глазами.
     - Возьмите, пожалуйста, с собой Джаспера, - сказала я  Фрэнку,  -  он
выглядит таким несчастным.
     - Хорошо, возьму.
     - Ну, нам надо ехать, иначе Джулиен будет недоволен нашим опозданием.
     - Сейчас ровно девять, - сказал Фрэнк.
     Я села в машину рядом с Максимом, а Фрэнк захлопнул дверцу.
     - Вы ведь позвоните мне?
     - Непременно, - ответил Максим и включил мотор.
     Я в последний раз оглянулась: на ступенях  лестницы  стоял  Фритс,  а
рядом с ним и Роберт.  Глаза  мои  наполнились  слезами,  будто  я  навеки
расставалась со всем этим.
     Мы остановились у въездных ворот, и  полковник  Джулиен  сел  в  нашу
машину на заднее сиденье. Увидев меня, он как будто удивился.
     - Вы знаете, нам предстоит очень трудный день, а вы могли бы остаться
дома, так как о вашем муже я бы сумел позаботиться.
     - Я сама х захотела ехать, - ответила я.
     - Фэвелл сказал, что будет ждать нас на перекрестке дорог.
     Если его там не будет, не останавливайтесь. Думаю, что  мы  справимся
гораздо лучше без него. Надеюсь, что он проспит и не явится.
     Однако, когда мы достигли назначенного места, я видела зеленый корпус
его машины и его самого, стоящего у дверцы. Он ухмыльнулся, увидев нас,  и
приветственно помазал рукой.
     Я уселась поудобнее и положила свою руку на колено Максима.  А  затем
потекли миля за милей по ровному гладкому шоссе к Лондону. Джулиен спал на
заднем сиденье,  открыв  рот.  А  зеленая  машина  то  опережала  нас,  то
отставала, но ни на минуту не исчезала из поля зрения.
     В час дня мы остановились  у  старинного  придорожного  отеля,  чтобы
позавтракать. Джулиен съел полный завтрак, начав с супа и рыбы и продолжив
его ростбифом и пудингом. Максим и я поели холодной ветчины и выпили кофе.
     Я думала, что следом за нами войдет и Фэвелл, но он не вошел, а когда
мы вышли, я увидела его машину на противоположной стороне дороги  у  кафе,
где он, по-видимому, находился. Очевидно, он следил за  нами  через  окно,
потому что как только мы двинулись, он возобновил свое путешествие и снова
повис у нас на хвосте.
     Около трех часов дня мы въехали в предместья Лондона, и тут я впервые
почувствовала усталость. Шум и тряска машины вызвали шум у меня в  голове.
К тому же в Лондоне было жарко и  очень  пыльно.  Видимо  вчерашняя  гроза
прошла мимо Лондона и имела локальный характер.
     - Здесь, видимо, не было дождя, - сказал полковник, - а  он  был  как
раз очень нужен.
     Нам не удалось отвязаться от Фэвелла, он  все  еще  сопровождал  нас.
Когда мы проезжали Хэмпстэд, Джулиен  вытащил  большую  карту  Лондона  из
своего портфеля и  начал  указывать  Максиму  дорогу.  Когда  мы  достигли
Барнета, то он  начал  поминутно  останавливать  машину  и  справляться  у
прохожих:
     - Не знаете ли вы, где здесь дом,  называемый  Роузлэндс?  Там  живет
некий доктор Бейкер, удалившийся от дел.
     И в ответ мы слышали:
     - Доктор Бейкер? Не знаю... Знаю доктора Дэвидсона.
     - Роузлэндс?  Нет,  здесь  есть  Роузкоттедж,  но  там  живет  миссис
Вильсон.
     Я взглянула на Максима. Очень бледный, темные  круги  под  глазами  и
твердо сжатые губы. Он явно очень устал, но не жаловался.
     В конце концов почтальон указал нам нужный  дом,  мимо  которого  мы,
оказывается, проехали уже дважды.
     - Наконец, приехали, - сказал Джулиен. - И как раз во время вечернего
чая. Подождем несколько минут, чтобы дать ему допить свой стакан.
     Максим зажег сигарету и протянул мне свою руку.
     - Ну, - сказал Джулиен, - теперь, пожалуй, пора.
     - Я готов, - сказал Максим.
     Джулиен позвонил  у  двери.  Ее  открыла  миловидная  горничная.  Она
удивилась, увидев сразу столько людей.
     - Доктор Бейкер? Да, сэр, войдите, пожалуйста.
     Несколько минут прошло в ожидании. Потом в комнату  вошел  мужчина  с
седеющими волосами и неприметной наружностью.
     - Простите, что заставил вас дожидаться, но после игры  в  теннис  со
своими сыновьями мне надо было умыться, прежде чем спуститься к вам.
     - Я  должен  извиниться  перед  вами  за  наше  вторжение,  -  сказал
полковник. - Мое имя Джулиен, вот миссис де Винтер, мистер  де  Винтер,  а
это мистер Фэвелл. Вы, вероятно, видели на днях в газетах имя де Винтера?
     - Да, кажется, видел. Какое-то судебное расследование?
     - Судья установил случай самоубийства, а я утверждаю, что этого  быть
не могло. Я знал ее очень близко и утверждаю, что она никогда  бы  так  не
поступила, - сказал Фэвелл.
     -  Вы  бы  лучше  предоставили  вести  переговоры  мне  и  полковнику
Джулиену. Ведь мистер Бейкер понятия не имеет о том, чего вы  добиваетесь,
- спокойно сказал Максим, а затем обратился к доктору:
     - Кузен моей первой жены не удовлетворен судебным решением, а  к  вам
мы приехали потому, что нашли в записной книжке моей жены запись о встрече
с вами в последний день ее жизни и номер вашего телефона. Не могли  бы  вы
проверить для нас эти данные.
     Доктор Бейкер с сожалением покачал головой:
     - Мне очень жаль, но я полагаю, что здесь вышла ошибка-я бы  запомнил
фамилию де Винтер.
     Джулиен вынул из кармана листок,  вырванный  им  из  записной  книжки
Ребекки,  и  показал  его  доктору:  свидание  в  два  часа  дня  и  номер
телефона - Музеум 0488.
     - Это все очень странно, - сказал Бейкер, - телефон правильный.
     - Не могла ли она назваться чужой фамилией? - спросил Джулиен.
     - Могло быть и так, хотя я, конечно, не одобряю такого  поведения,  -
сказал Бейкер.
     - Скажите, есть ли у вас какая-нибудь картотека или  журнал  записей,
где вы могли бы это проверить для нас?  Я  прекрасно  знаю,  что  неэтично
задавать  такие  вопросы,  но  у  нас  случай   исключительный-нам   нужно
установить,  нет  ли  какой-нибудь  связи  между  ее  визитом  к   вам   и
последовавшим за этим самоубийством.
     - Убийством, - поправил Фэвелл.
     Доктор Бейкер взглянул на Максима и спокойно произнес:
     - Я ведь не знал, о чем идет речь, а теперь я все  понял  и  всячески
готов помочь вам, сколько могу. Сейчас я принесу сюда записи, и мы  вместе
их разберем. Пока покурите, отдохните. Предлагать  вам  выпить,  вероятно,
еще не время.
     У меня было впечатление, что Фэвелл хочет что-то сказать,  но  он  не
получил этой возможности, так как Бейкер вышел из комнаты.
     - Мне кажется, что он порядочный человек, - сказал Джулиен.
     - Почему он не предложил нам стаканчик  виски  с  содовой.  Наверное,
держит их на замке. На меня он не произвел никакого впечатления, и нам он,
конечно, ничем не поможет.
     Доктор вернулся с большим журналом и картотекой.
     -  Я  принес  все  материалы  за  прошлый  год.  Седьмого,  восьмого,
десятого... Вы сказали двенадцатого, в два часа дня? Вот!
     Мы все застыли и молча смотрели на него.
     - В два часа дня у меня была миссис Дэнверс.
     - Дэнни! Как это могло случиться? - начал Фэвелл, но  Максим  прервал
его и сказал:
     - Вы припоминаете теперь этот визит, доктор?
     Бейкер перебирал истории болезней в своей картотеке.
     - Да, миссис Дэнверс. Я помню ее.
     - Высокая, стройная и замечательно красивая? - спросил Джулиен.
     - Да, сэр, да.
     Затем Бейкер обратился к Максиму:
     - Вы ведь знаете, вероятно, что профессиональная этика  не  разрешает
нам выдавать наших пациентов, с которыми мы обращаемся,  как  священник  с
прихожанами в исповедальне. Но я согласен считать ваш случай  исключением,
поскольку ваша жена мертва, и вы хотите  узнать  от  меня-дал  ли  ей  мой
диагноз какие-нибудь основания  для  самоубийства.  Да!  Женщина,  которая
назвала себя миссис Дэнверс, была очень тяжело больна.
     Он замолк на мгновение и обвел нас всех глазами.
     - Великолепно помню ее. Она пришла ко мне за  неделю  до  этого  дня,
рассказала о  своем  недомогании,  и  я  подверг  ее  рентгеноскопическому
обследованию. В указанный вами день  она  пришла  вторично,  чтобы  узнать
результаты. У меня здесь нет рентгенограммы, но  все  занесено  совершенно
точно и подробно.
     "Я хочу знать всю правду и не желаю, чтобы меня  успокаивали  лживыми
надеждами. Я готова выслушать любой приговор".
     Итак, она просила сказать ей правду, и я ей все сказал. С  некоторыми
пациентами нельзя обращаться иначе. Это не приведет ни к чему хорошему.  А
миссис Дэнверс, вернее, миссис де Винтер не  принадлежала  к  типу  людей,
которых можно долго обманывать. Вы, вероятно, знали это. Она действительно
не дрогнула, спокойно выслушала меня, заплатила за визит и также  спокойно
ушла. Больше я ее никогда не видел.
     В тот момент боли, которые она испытывала, были еще  незначительными,
но область поражения была очень велика. Больная была уже неоперабельна.  В
таких случаях ничего не остается делать, как вводить морфий и ждать конца.
Я прямо сказал ей, что через три-четыре месяца ей придется начать  вводить
морфий и так до самого конца.
     Внешне она  выглядела  вполне  здоровой  женщиной,  правда,  худой  и
бледной, но, к сожалению, такова нынешняя мода. При  просвечивании  у  нее
также был обнаружен загиб матки, из-за которого она никогда не  смогла  бы
иметь ребенка. Но это было вовсе не связано с ее болезнью и уже  не  могло
иметь для нее значения.
     Полковник  Джулиен  высказал   благодарность   за   такую   подробную
информацию и спросил, нельзя ли получить выписку из истории болезни,  если
она понадобиться.
     - Безусловно, можно, - ответил доктор Бейкер, - безусловно. Куда  мне
следует послать эту копию?
     - Возможно, что она не понадобится.  В  противном  случае  я  или  де
Винтер напишем вам об этом.
     - Я очень рад, что смог помочь вам, - сказал Бейкер, - мне и на ум не
приходило, что мисс Дэнверс и миссис де Винте - одно лицо.
     - Да, конечно, - ответил Джулиен,  -  очень,  очень  вам  благодарны.
Прощайте.
     И мы вышли из домика врача и остановились возле своих машин.
     Фэвелл позеленел, и руки у него тряслись так, что он  не  мог  зажечь
спичку. Вдруг он повернулся к нам и дрожащим голосом спросил:
     - Эти раковые болезни, знает ли кто-нибудь из вас, они заразны?
     Никто не ответил ему. Он продолжал:
     - У меня никогда не было ни малейшего  подозрения,  и  она  тщательно
скрывала все, даже от меня и от Дэнни. Для меня это ужасный  удар.  Я  вне
себя, необходимо выпить. Рак! Боже мой!
     - Не проще ли нам сейчас разъехаться в разные стороны, - спросил  его
Максим. - Скажите, в состоянии ли вы вести свою машину или нужно попросить
Джулиена, чтобы он вас заменил?
     - Одну минуту, - сказал Фэвелл, - я сейчас приду в себя, для меня это
ужасный шок.
     - Ради бога, возьмите себя в руки, - сказал Джулиен, - если  вам  так
уж необходимо выпить, вернитесь в дом мистера  Бейкера.  Полагаю,  что  он
знает, как бороться с шоковыми состояниями, а на улице  нечего  устраивать
демонстрации.
     - Вам-то, конечно, хорошо. Вы добились того, что вам  было  нужно,  а
Бейкер еще и напишет все это для вас черным по белому. Теперь вы, Джулиен,
можете, по крайней мере, раз в неделю обедать в Мандерли и, я уверен,  что
вас пригласят в крестные отцы к первому же ребенку.
     - Поедем, -  сказал  Джулиен  Максиму.  -  Мы  можем  составить  наши
дальнейшие планы по пути. А  вам,  -  обратился  он  к  Фэвеллу,  -  я  бы
советовал поехать к себе домой и лечь в постель. Будьте очень осторожны на
улице, а то угодите в тюрьму  за  убийство.  И  еще  кое-что  я  вам  хочу
сказать. Как должностное лицо я имею некоторые права, которыми  немедленно
воспользуюсь, если вы вернетесь в Керритс или его  окрестности.  Шантаж-не
очень почетное занятие. В нашей стране знают, как бороться с шантажистами.
Так как я вас, вероятно, больше не увижу, то счел необходимым предупредить
вас об этом.
     Фэвелл взглянул на Максима:
     - А вы оказались в выигрыше, Макс, и думаете, что  совсем  избавились
от меня и от закона. Но я сумею справиться с вами, сумею одолеть вас.
     - Если вы хотите еще что-нибудь сказать, говорите сейчас.
     - Нет, я не буду вас сейчас задерживать, поезжайте! - И он насмешливо
помахал нам рукой.
     - Он ровно  ничего  не  сможет  сделать,  -  сказал  Джулиен.  -  Эта
издевательская улыбка и жест рукой были частью его блефа.  Все  эти  парни
одинаковы. У него нет никакой надежды возбудить против вас дело, и он  сам
это отлично знает. Я предчувствовал, что  все  объяснения  мы  получим  от
Бейкера. Страшная штука-эти злокачественные опухоли. И  вполне  достаточно
того, что знала миссис де Винтер, чтобы молодая красивая женщина  решилась
на отчаянный шаг. Я думаю, вам самому это никогда не приходило  в  голову,
де Винтер.
     - Нет, - ответил Максим, - никогда.
     - Ваша жена была очень смелой женщиной и  ничего  не  боялась,  кроме
медленной и мучительной смерти. И она решила избавиться от  такого  конца.
Предполагаю потихоньку и исподволь  рассказать  обо  всей  этой  печальной
истории в Керритсе и в округе, чтобы прекратить возможные  сплетни.  Очень
досадно, что в сельских  местностях  так  любят  сплетничать.  Люди  любят
распространять самые невероятные слухи, лишь бы для  этого  был  маленький
повод.
     Газеты вряд ли будут и дальше заниматься  вами.  Через  день-два  все
замолкнут.
     Сейчас половина седьмого, что вы думаете предпринять дальше? Я  думаю
заехать к своей сестре - пообедать у нее, а затем последним поездом уехать
домой. Она будет очень рада, если вы оба заедете вместе  со  мной  и  тоже
отобедаете у нее.
     - Я очень благодарен вам, - сказал Максим, - но, пожалуй, мне сегодня
не хочется обедать в гостях. Необходимо поговорить с Фрэнком, который весь
день сидит у телефона и ждет моего звонка. Я думаю,  что  мы  пообедаем  в
ресторане, переночуем в гостинице и утром вернемся к себе.
     Максим повел машину к  дому,  указанному  Джулиеном,  и  на  прощанье
сказал ему:
     - Невозможно выразить словами благодарность, которую  я  испытываю  к
вам за все то, что вы для меня сделали.
     - Поверьте мне, - прервал его  Джулиен,  -  вам  следует  постараться
забыть обо всей этой мрачной истории. Уверен, что Фэвелл больше  не  будет
вас беспокоить, а если ему вздумается снова появиться, сейчас же  сообщите
об этом мне, и я уж сумею с ним расправиться раз и навсегда.
     Советую вам устроить себе  короткий  отпуск,  например,  съездить  за
границу для того, чтобы отдохнуть и рассеяться. В Швейцарии  в  это  время
года очень  хорошо.  А  кроме  того,  как  только  вы  уедете,  сейчас  же
прекратятся всякие сплетни по вашему адресу.  Старая  поговорка  верна - с
глаз долой - из сердца вон. А ведь мистер Тэбб мог наболтать много всякого
вздора, который и служит темой для местных сплетников.
     Он собрал свои вещи - пальто, трость, портфель, очки - и сказал:
     - Комплект полный. От души желаю вам обоим всего хорошего.  Отдохните
и ни о чем больше не тревожьтесь.
     Мы остались в машине одни,  и  Максим  вновь  включил  мотор.  Мы  не
говорили между собой, но его рука все время прикрывала и согревала мою.
     Я не  смотрела  по  сторонам.  Машина  остановилась  перед  маленьким
рестораном в одном из узких переулков Сохо.
     - Ты утомлена и голодна. Обед пойдет тебе на пользу и  мне  также.  И
насчет выпивки  Фэвелл  был  прав,  нам  нужно  выпить  бренди.  Когда  мы
пообедаем, мы больше не будем спешить. Где-нибудь по дороге мы остановимся
в гостинице и переночуем там, чтобы утром выехать в Мандерли. Ты  ведь  не
захотела бы обедать у сестры  Джулиена  и  поздно  ночью  возвращаться  на
поезде. Нет?
     Максим допил бренди и взглянул на меня. Его  глаза  в  темных  кругах
утомления казались очень большими на бледном лице.
     - Как ты думаешь, - спросила я, - многое  ли  знает  и  о  многом  ли
догадывается Джулиен?
     - Думаю, что он знает, безусловно, знает.  Но  никогда  ни  слова  не
скажет.
     Он заказал себе еще бренди и медленно произнес:
     - Теперь понятно, что Ребекка нарочно стараюсь взбесить  меня  и  для
этого лгала. Это был ее последний блеф. Она хотела, чтобы  я  выстрелил  в
нее, и вот почему она смеялась, умирая и глядя мне в глаза.  Это  была  ее
последняя шутка, и я до сих пор не уверен, что она  не  выиграла  в  нашей
долгой борьбе.
     - Как она могла выиграть? Что ты хочешь этим сказать?
     - Не знаю, не знаю, а сейчас пойду звонить Фрэнку.
     Я начала есть поданного мне омара и наслаждаться тишиной,  думая  про
себя: Ребекка сделала свою последнюю игру, и больше ничем уже не может нам
повредить. Она побеждена уже навсегда.
     Через десять минут Максим вернулся.
     - Ну, и как Фрэнк?
     - Фрэнк в порядке, очень  обрадован  моим  сообщением.  Но  случилось
что-то странное-миссис Дэнверс исчезла, и ее не могут  найти.  Она  никому
ничего не сказала, но, видимо, укладывала свои вещи с самого  утра.  Затем
по ее вызову приехал агент с вокзала и около четырех часов  увез  весь  ее
багаж,
     Фритс сообщил об этом Фрэнку, а  Фрэнк  просил  его  передать  миссис
Дэнверс, чтобы она пришла к нему в контору. Он ждал ее, но она  так  и  не
появилась. За десять минут до  моего  звонка  Фритс  сообщил  Фрэнку,  что
миссис Дэнверс вызвали к телефону, и она  говорила  с  кем-то.  Это  было,
вероятно, в начале седьмого. Без четверти  семь  он  постучал  в  дверь  к
миссис Дэнверс и нашел ее комнаты пустыми. Очевидно, она ушла прямо  через
лес, потому что мимо домика привратника и через ворота она не проходила.
     - По-моему, это очень хорошо, - сказала я. - Нам все равно нужно было
с ней расстаться.
     - А мне это не нравится, - ответил Максим, - совсем не нравится.
     - Но она ничего не может нам сделать. Вероятно, ей  позвонил  Фэвелл,
рассказал все относительно доктора  Бейкера  и  высказывание  Джулиена  по
поводу шантажа. Они просто испугались и предпочли исчезнуть. И нам они уже
не могут навредить.
     - Я думаю не о шантаже, - сказал Максим.
     - А что же еще они могут нам сделать?
     - Нам нужно  последовать  совету  Джулиена  и  постараться  обо  всем
забыть. И на коленях благодарить Бога за то, что все это закончилось.
     - Обед стынет, Максим, а ты очень нуждаешься в нем.
     Я чувствовала себя лучше и спокойнее после того, как поела.
     Я больше не буду ни робкой, ни  застенчивой,  подумала  я  про  себя.
Вернусь домой и возьму в руки все хозяйство. И скоро всем  покажется,  что
так было всегда, и никто даже и не вспомнит о миссис Дэнверс.
     - Я уже сыт, - сказал Максим, - и хочу только кофе,  очень  крепкого,
черного, и счет, пожалуйста, - сказал он официанту.
     Я пожалела, что он не захотел посидеть в  ресторане  еще  немного,  и
нехотя последовала за ним к машине.
     - Я надеюсь, ты сможешь заснуть в машине на заднем  сиденье,  если  я
заверну тебя в плед и уложу.
     - Я думала, что мы останемся ночевать где-нибудь в гостинице.
     - Так я предполагал раньше. Но теперь у меня такое чувство, что нужно
торопиться домой, что без меня там что-то случилось. Сейчас  без  четверти
восемь, и к половине третьего мы сможем быть дома.
     Он закутал меня в плед, уложил на подушки на заднем сиденье и сам сел
за руль.
     Я уснула и видела легкие приятные сны, а потом проснулась.
     - Который час? - спросила я.
     -  Половина  двенадцатого,  и  мы  уже  приехали   половину   дороги.
Постарайся снова заснуть.
     - Я очень хочу пить.
     Он остановил машину  в  ближайшем  населенном  пункте.  Работающий  в
гараже мастер сказал нам:
     - Моя жена еще не спит, она сейчас подаст вам чай.
     Я жадно выпила его, а Максим нетерпеливо поглядывал на часы. Мы  были
снова в пути, и я опять задремала. Но  теперь  мне  уже  снились  какие-то
страшные сумбурные сны - в вашем прекрасном парке уже ничего не росло,  не
было цветов, не было и Счастливой долины. Везде  был  хаос  нерасчищенного
леса, разрослись  сорняки,  крапива.  И  вместо  веселых  птичьих  голосов
слышалось только уханье совы.
     - Максим! - закричала я, - Максим!
     - В чем дело? Я здесь, с тобой.
     - Меня мучают кошмары, я не хочу больше лежать здесь и спать. Я  сяду
рядом с тобой. Который сейчас час? Двадцать минут третьего?  Как  странно,
что холмы впереди кажутся розовыми, как будто уже наступил восход солнца.
     Я продолжала наблюдать небо, которое с каждой минутой становилось все
розовее и розовее.
     - Северное сияние видно ведь зимой, а не летом, - удивилась я.
     - Это не северное сияние, это - наше Мандерли.
     Я взглянула ему в лицо, выражение его глаз испугало меня.
     - Что это такое, Максим, что это?
     Он гнал машину на предельной скорости, и мы  уже  въехали  в  Лэнион.
Перед нами лежал залив, но  на  том  месте,  где  прежде  стоял  наш  дом,
бушевало огромное пламя, и горизонт выглядел ярко-красным, словно  он  был
залит кровью. Огромные языки  пламени  взмывали  к  небу,  и  до  нас  уже
долетали клочья сажи, принесенные соленым морским ветром.

 

«  Назад 9 10 11 12 13 · 14 ·

© 2008 «Детектив»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz