Детектив



Если завтра наступит


     - Еще бы!
     - Отлично. Сейчас что-нибудь принесу.


     Он вернулся из магазина с огромными пакетами,  полными  апельсинового
сока, молока, свежих фруктов. Там лежали  курица,  мясо,  сосиски,  свежая
рыба, сыр.
     - Хорошо бы сварить бульон, но это  слишком  хитро.  Вы  начинайте  и
кушайте медленно.
     Он помог ей сесть и начал кормить, аккуратно и  тщательно.  И  Трейси
подумала:
     И это после всего...
     Когда они поели, Джефф сказал:
     - Когда я выходил за продуктами,  то  позвонил  Гюнтеру.  Он  получил
бриллианты. Он перевел вашу долю на ваш швейцарский счет.
     Она не могла сдержаться от вопроса.
     - Почему же вы не взяли все?
     Джефф ответил совершенно серьезно:
     - Потому что с этого времени мы  больше  не  играем  друг  с  другом,
Трейси. Ладно?
     Конечно же, это  следующий  его  трюк,  но  у  нее  не  осталось  сил
сопротивляться, и она сказала:
     - Ладно.
     - Если вы скажете свои размеры, то я  смогу  купить  вам  кое-что  из
одежды. Вообще-то голландцы не обращают внимание на туристов, но  если  вы
выйдете в этом платье, то они могут быть просто в шоке.
     Трейси закрылась одеялом, вдруг сообразив, что  совершенно  обнажена.
Она смутно подозревала, что Джефф раздел и протирал ее  тело,  нянчился  с
ней. Почему? Раньше ей казалось, что она понимает его.
     Я совершенно не понимаю его, думала Трейси. Совсем не понимаю.
     И она заснула.


     Днем Джефф приволок два чемодана,  полных  платьев,  ночных  сорочек,
белья, туфель, косметики, там были гребни и щетки, шампунь, зубная паста и
другие мелочи. Он так же приобрел немного новых  вещей  для  себя,  а  еще
принес "Геральд Трибюн". На первой полосе помещалась история об ограблении
воздушного  грузового  транспорта  и  похищении  бриллиантов,  полиция   в
настоящее время разбиралась, как  же  произошло  ограбление,  но  судя  по
сообщению в газете, сыщики не имели ключа к разгадке.
     Джефф сказал бодро:
     - Мы дома. Сейчас нам только надо, чтобы ты поправилась.


     Даниэль Купер настоял, чтобы  шарф  с  инициалами  Т.У.  не  показали
прессе.
     - Мы знаем, - говорил он инспектору Триньяну. - Кому он  принадлежит,
но это не является достаточным доказательством вины.  Ее  адвокаты  отыщут
вам уйму женщин в Европе с такими же инициалами и сделают из вас дураков.
     По мнению Купера, полиция сама сделала из себя дураков.
     - Сам Бог отдает ее мне в руки.
     Он сидел в темноте маленькой церкви на жесткой  деревянной  скамье  и
молился.
     - О, отдай ее мне, святой отец. Отдай ее мне, чтобы я  смог  покарать
ее и таким образом отмыться от своих грехов. Дьявол ее  духа  должен  быть
изгнан, и ее обнаженное тело необходимо подвергнуть бичеванию.
     Тут он подумал о ее обнаженном теле и сильно возбудился. В  ужасе  он
выскочил из церкви, чтобы Господь не увидел, что он возжелал  грешницу,  и
не лишил своего расположения.


     Когда Трейси очнулась, было уже темно. Она села и включила настольную
лампу на прикроватном столике. Она  была  в  комнате  одна.  Он  ушел.  Ею
овладел ужас. Она слишком положилась на Джеффа, и вероятно зря.
     Верь мне, сказал Джефф, и она поверила.
     Он заботился о ней только чтобы предохранить себя  и  больше  ни  для
чего. А она подумала, что он делает все ради нее. Она  так  хотела  верить
ему, хотела чувствовать, что  нужна  ему.  Она  откинулась  на  подушки  и
закрыла глаза, думая: "Я должна потерять его.  Спаситель,  помоги  мне.  Я
должна потерять его".
     Бог сильно подшутил над ней. Зачем он вернул его, она  не  знала.  Ей
надо как можно скорее уехать из этого места, найти спокойное местечко, где
она могла бы поправиться.
     Я настоящая дура, думала она.
     Тут раздался звук открываемой двери и Джефф позвал ее.
     - Трейси, вы проснулись? Я принес вам книги и журналы.  Я  думаю,  вы
могли бы...
     Тут он остановился, увидев выражение ее лица.
     - Эй, что-нибудь не так?
     - Не сейчас, - прошептала Трейси. - Не сейчас.
     На следующее утро лихорадка Трейси прошла.
     - Мне бы хотелось выйти, - сказала она, - как вы думаете, мы могли бы
выйти прогуляться.
     На них с любопытством смотрели в холле гостиницы.  Хозяева  гостиницы
обрадовались выздоровлению Трейси.
     - У вас такой чудесный муж. Он настоял, что будет полностью ухаживать
за вами. Он такой беспокойный.  Женщина,  имеющая  такого  любящего  мужа,
настоящая счастливица.
     Трейси взглянула на Джеффа и могла поклясться, что тот покраснел.
     Выйдя, Трейси бросила:
     - Они очень милы.
     - Сентиментальные, - возразил Джефф.


     Джефф устроил себе  нечто  вроде  походной  койки,  рядом  с  большой
кроватью Трейси. Когда  этой  ночью  Трейси  легла  в  постель,  то  снова
вспомнила, как Джефф трогательно заботился о ней, нянчил,  обтирал  губкой
ее  больное  тело.  Она  чувствовала  его  присутствие,  чувствовала  себя
защищенной. И в то же время нервничала.


     Потихоньку Трейси выздоравливала, и они  с  Джеффом  проводили  много
времени, гуляя по  маленькому  городку.  Они  гуляли  по  Альмаадер  Меер,
выложенной булыжником средневековой улочке, и  проводили  часы,  гуляя  по
окрестным полям. Они посещали сыроварни и  старинные  музеи.  К  удивлению
Трейси, Джефф разговаривал с горожанами на их языке.
     - Где вы научились голландскому языку? - спросила Трейси.
     - Я хорошо знал одну голландскую девушку.
     И Трейси стало стыдно за свой вопрос.
     Через несколько дней молодой организм Трейси победил, она  совершенно
выздоровела. Когда Джефф почувствовал, что  Трейси  поправилась,  он  взял
напрокат велосипеды, и они проводили время, катаясь  по  окрестным  полям.
Каждый новый день оказывался лучше прошлого, и Трейси  хотела,  чтобы  они
никогда не кончались.
     Джефф ее  постоянно  удивлял.  Он  окружил  Трейси  такой  заботой  и
нежностью, что она  оттаяла,  и  ее  агрессивность  по  отношению  к  нему
исчезла, хотя он и не проявлял никаких сексуальных ухаживаний. Для нее  он
оставался загадкой. Она думала о красивой женщине, с которой его видела, и
была уверена, что это  не  единственная  его  подруга.  Почему  ради  нее,
Трейси, он сидит в этой тихой заводи? Трейси,  вдруг  ни  с  чего,  начала
рассказывать Джеффу то, о чем никогда не говорила ни с одним  человеком  в
мире. Она рассказала ему о Джо Романо, Тони  Орсатти,  Эрнестине  Литтл  и
Большой Берте, маленькой Эми Брэнинген. Джефф  возмущался  и  огорчался  и
сочувствовал. Он, в свою очередь, поведал  ей  историю  о  мачехе  и  дяде
Вилли, о денечках с бродячим цирком, о своей  женитьбе  на  Луизе.  Трейси
никогда не была столь близка ни с кем.
     И вдруг пришло время уезжать. Однажды утром Джефф сказал:
     - Полиция не ищет нас, Трейси. Думаю, мы должны уехать.
     Трейси почувствовала горькое разочарование.
     - Хорошо. Когда?
     - Завтра.
     Она кивнула.
     - Я соберусь утром.


     Ночью  Трейси  лежала  без  сна.  Присутствие  Джеффа  так  заполняло
комнату, как никогда раньше. Вот и пришел конец незабываемому  периоду  ее
жизни. Она взглянула на постель Джеффа.
     - Вы спите? - шепотом спросила Трейси.
     - Нет.
     - О чем вы думаете?
     - Завтра. Покидаем это место. Я теряю что-то.
     - А я теряю вас, Джефф. - Слова непроизвольно сорвались с ее губ.
     Джефф поднялся и в недоумении посмотрел на нее.
     - Как это? - спросил он.
     - Ужасно.
     Через мгновение он был около нее на постели.
     - Трейси.
     - С-с-с... Не говорите ничего. Просто обнимите меня. Держите меня.
     И медленно началось: нежное прикосновение, и  ласки,  и  волнение,  и
поглаживание, и нежное выяснение чувств.  Он  начал  расти  и  набухать  в
неистовом, безумном ритме, до тех пор, пока не превратился  в  вакханалию,
оргию наслаждения, буйства и первобытности. Его твердый член ласкал ее,  и
бил ее, и  наполнял  ее  до  тех  пор,  пока  она  захотела  закричать  от
невыносимой радости. Она оказалась в самом центре радуги. Ей казалось, что
ее качает волной, и волна поднимает ее все выше и выше, внутри тела что-то
расплавилось, и тут она содрогнулась. Постепенно буря стихла. Она  открыла
глаза. Она чувствовала, как губы Джеффа двигались по ее телу, все  ниже  и
ниже до самого центра ее  существа,  и  она  вновь  забылась  в  следующей
феерической волне блаженной чувственности.
     Она притянула к себе Джеффа и прижалась к нему, чувствуя, как  бьется
его сердце. Она вытянулась в струнку рядом с ним, но ближе  уже  не  могла
придвинуться. Тогда она сползла в ноги постели и начала покрывать его тело
поцелуями, нежными и мягкими, до тех пор, пока его член не оказался у  нее
в руках. Она мягко сжала его и припала  к  нему  губами,  слушая,  как  он
стонет от удовольствия.  Потом  Джефф  перевернулся,  схватил  ее,  и  все
завертелось вновь, в блаженном урагане страсти. И Трейси подумала:  Теперь
я знаю. Впервые в жизни я знаю. Но я должна помнить,  что  это  только  на
одну ночь, последний любовный подарок.
     Всю ночь они занимались любовью и говорили обо всем и  ни  о  чем,  и
казалось, что когда-то надежные  ворота,  наконец,  распахнулись  для  них
обоих. А под утро, когда погасли звезды, Джефф просто сказал:
     - Выходи за меня замуж, Трейси.
     Она была уверена, что ослышалась, но он повторил снова, и хотя Трейси
знала, что это безумие, и совершенно невозможно, и никогда не сбудется,  и
все-таки предложение безумно прекрасно и, конечно же, исполнится.
     И она прошептала:
     - Да, да, да.
     И она заплакала, уютно свернувшись в его надежных объятиях.
     Я никогда больше не буду одинокой, думала Трейси. Мы принадлежим друг
другу. Джефф часть моего завтра.
     "Завтра" наступило.


     Много позже Трейси спросила:
     - Как же ты узнал, Джефф?
     - Когда я увидел тебя в том доме, то подумал, что ты умерла. Я  почти
сошел с ума.
     - Я думала, что ты просто сбежал тогда с бриллиантами,  -  призналась
Трейси.
     Он нежно ее обнял.
     - Трейси, тот мой поступок в Мадриде, так это вовсе не  из-за  денег.
Это было вроде игры - дуэль. Вот почему  мы  оба  занимаемся  этим  делом,
разве не так? Тебе подкинули задачку, которую, казалось, не  было  никакой
возможности решить, и ты начала крутиться, ища выход.
     Трейси кивнула.
     - Знаю. Сначала я занималась этими делами потому, что мне нужны  были
деньги. А потом все переросло в нечто другое. У меня вполне хватает денег.
Мне  нравится  одерживать  победы  над  людьми,  удачливыми  и  яркими   и
неразборчивыми в средствах. Мне нравится жить на кончике ножа опасности.
     После долгого молчания, Джефф, наконец, произнес.
     - Трейси... как ты относишься, чтобы все это забросить?
     Трейси, не понимая, посмотрела на него.
     - Закончить? Но почему?
     - Раньше мы были каждый сам по себе.  Сейчас  все  изменилось.  Я  не
переживу, если что-нибудь случится.  Зачем  нам  рисковать?  У  нас  денег
больше, чем надо. Почему бы нам не забросить все это?
     - И чем мы займемся, Джефф?
     Он ухмыльнулся.
     - Мы подумаем кое о чем.
     - Серьезно, милый, что же мы будем делать?
     - Будем заниматься любимым делом, любовь моя.  Будем  путешествовать,
позволим иметь  всякие  приятные  дела.  Мне  всегда  хотелось  заниматься
археологией. Мне бы очень хотелось отправиться на раскопки  в  Тунис...  Я
обещал одному старому другу. Мы сможем финансировать собственные раскопки.
Мы будем путешествовать по всему миру.
     - Звучит привлекательно.
     - И что ты скажешь?
     Она долго смотрела на него.
     - Если ты так хочешь, - мягко проговорила она.
     Он обнял ее и начал смеяться.
     - Интересно, а если мы пошлем официальное извещение полиции?
     И Трейси стала смеяться вместе с ним.


     Церкви оказались  гораздо  древнее,  чем  Купер  когда-либо  встречал
прежде. Некоторые датированы даже временем язычников и иногда  он  не  мог
определить, кому молится, Богу или дьяволу. Он сидел с опущенной головой в
древней Дворцовой Церкви Бегуина, в церквях Св. Бавокерка, и  Питерскерка,
и Нувокерка и постоянно в его молитве встречались эти слова.
     Позволь мне заставить ее страдать, как страдаю я сам.


     На следующий день позвонил Гюнтер Хартог, в тот час Джеффа  не  было,
он вышел.
     - Как вы себя чувствуете? - спросил Гюнтер.
     - Я чувствую себя великолепно, - уверила его Трейси.
     Гюнтер звонил каждый день с тех пор, как узнал, что с ней  случилось.
Трейси решила пока не говорить Гюнтеру о том, что они  с  Джеффом  решили.
Она хотела пока сохранить новость в тайне, привыкнуть к  ней  и  уж  после
рассказать.
     - Как вы с Джеффом уживались все это время?
     Она улыбнулась.
     - Мы уживались просто прекрасно.
     - А как вы относитесь к дальнейшей работе вдвоем?
     Вот сейчас она должна сказать ему:
     - Гюнтер... мы... мы... все бросаем.
     Воцарилось молчание.
     - Я не понимаю.
     - Джефф и я, мы... мы собираемся стать честными.
     - Что? Но... почему?
     - Это идея Джеффа, и я согласна с ним. Не надо больше риска.
     -  Предположим,  я  говорю  вам,  что  работа,  которую  я  собираюсь
предложить вам, стоит 2 миллиона долларов и что она пройдет без риска?
     - Я только посмеюсь, Гюнтер.
     - Я совершенно серьезно, дорогая.  Вы  отправитесь  в  Амстердам,  он
расположен в часе езды от вашего местечка, и...
     - Вам следует найти еще кого-нибудь.
     Он вздохнул.
     - Боюсь, кроме вас, никто не сможет это осуществить. По крайней мере,
вы могли бы обсудить этот вопрос с Джеффом.
     - Хорошо, но боюсь, результат будет тот же.
     - Я перезвоню сегодня вечером.
     Когда Джефф вернулся, Трейси пересказала разговор с Гюнтером.
     - Разве ты не сказала ему, что мы собираемся  стать  добропорядочными
гражданами?
     - Конечно сказала, милый. Я предложила ему подыскать кого-нибудь еще.
     - Но он не хочет, - догадался Джефф.
     - Он утверждает, что ему  нужны  только  мы.  Он  говорит,  что  дело
совершенно без риска и мы сможем получить 2  миллиона  долларов,  приложив
немного усилий.
     - Значит, то, что он предложит нам, охраняется подобно Форту Ноксу.
     - Или Прадо, - вредно добавила Трейси.
     Джефф подмигнул.
     - Вот, то действительно был искусный план.  Знаешь,  вот  с  этого-то
плана я по-настоящему влюбился в тебя.
     - Думаю, когда ты утащил моего Гойю, тогда я возненавидела тебя.
     - Будь справедлива, - поправил ее Джефф. - Ты начала ненавидеть  меня
значительно раньше.
     - Правда. Так что же мы скажем Гюнтеру?
     - Ты уже все сказала ему. Больше мы не занимаемся такой работой.
     - Может быть, все-таки послушаем, что он предлагает.
     - Трейси, мы же договорились...
     - Все равно же мы собирались в Амстердам, не так ли?
     - Да, но...
     - Тогда, дорогой, уж если мы будем там, почему бы нам  не  послушать,
что же он скажет?
     Джефф слушал, изучая ее подозрительно.
     - Ты все-таки хочешь заняться этим делом, не так ли?
     - И вовсе нет! Но не составит труда послушать, что же он предложит.


     Они отправились в Амстердам на следующий день и остановились в  отеле
"Амстел". Гюнтер Хартог прилетел из Лондона на встречу с ними. Они сидели,
как обычные туристы на прогулочном катере, курсировавшем по реке Амстел.
     - Я восхищаюсь, что вы  собрались  пожениться,  -  сказал  Гюнтер.  -
Примите мои поздравления.
     - Спасибо, Гюнтер, - Трейси знала, что поздравления эти искренние.
     - Я принял во внимание ваши желания  закончить  работу,  но  ситуация
настолько уникальна, что я подумал, стоит рассказать вам о ней. Она  будет
вроде лебединой песни.
     - Мы слушаем, - ответила Трейси.
     Гюнтер качнулся и начал говорить тихим голосом. В конце разговора  он
добавил:
     - Два миллиона долларов, если вы провернете дельце.
     - Это невозможно, - тихо сказал Джефф, - Трейси...
     Но  Трейси  не  слушала  его.  Она  быстро  уже  соображала,  как  же
осуществить этот план.


     Штаб-квартира Амстердамской полиции помещалась на углу Марникс Страат
и Эландсрихт, в красивом старинном  пятиэтажном  здании  с  длинным  белым
оштукатуренным  коридором  на  нижнем  этаже  и   великолепной   мраморной
лестницей, ведущей на верхние этажи. В конференц-зале шло  совещание,  там
находились шесть голландских детективов и  один  иностранец.  Единственным
иностранцем был Даниэль Купер.
     Инспектор Джуп ван Дарен, гигантского роста мужчина с мясистым  лицом
и  пушистыми  усами,  с  рокочущим  басом,  обратился  к  Тоупу  Виллемсу,
изящному,  живому,  квалифицированному  шефу-комиссару,  главе   городской
полиции:
     - Трейси Уитни прибыла в Амстердам этим утром, шеф-комиссар. Интерпол
уверен, что ограбление Де Бирса ее рук дело. Мистер Купер,  присутствующий
здесь, уверен, что она прибыла  в  Голландию,  чтобы  совершить  очередное
преступление.
     Комиссар Виллемс повернулся к Куперу:
     - У вас есть какие-нибудь доказательства, мистер Купер?
     Даниэлю Куперу не требовалось  никаких  доказательств.  Он  прекрасно
знал Трейси Уитни, ее тело и душу. Конечно же, она здесь, чтобы  совершить
преступление,  что-нибудь  этакое,   что   находится   за   пределами   их
воображения. Он, с трудом оставаясь спокойным, произнес:
     - Не может быть никаких доказательств. Поэтому  ее  надо  поймать  на
месте преступления.
     - И как же вы предполагаете мы сделаем это?
     - Нельзя выпускать эту женщину ни на минуту из поля нашего зрения.
     Использование этого слова "нашего" расстроило комиссара. Он говорил с
инспектором Триньяном из Парижа о Купере.
     - Он просто непереносим, но прекрасно разбирается в ситуации. Если бы
мы послушали его, то взяли бы эту Уитни на месте преступления с поличным.
     То же самое говорил и Купер. Тоуп Виллемс  принял  решение,  на  него
оказал особое внимание тот факт, что французская полиция потерпела неудачу
в деле ограбления Де Бирса. Ну что ж, где французская  полиция  проиграла,
там полицию Голландии ожидает успех.
     - Хорошо, - сказал комиссар, -  раз  эта  дама  прибыла  в  Голландию
проверить силы  нашей  полиции,  то  мы  примем  ее.  -  Он  повернулся  к
инспектору ван Дарену: - Привлекайте столько сотрудников, сколько  сочтете
нужным.


     Город Амстердам подразделяется на шесть полицейских районов, с полной
их самостоятельной ответственностью за состояние территории. По приказанию
инспектора ван Дарена границы были  сняты  и  детективы  из  всех  районов
оказались привлечены к этой работе.
     - Я хочу, чтобы за ней наблюдали 24 часа в сутки.  Не  позволяйте  ей
исчезнуть из нашего поля зрения.
     Инспектор ван Дарен повернулся к Даниэлю Куперу:
     - Ну, что мистер Купер, вы удовлетворены?
     - Нет, пока мы не поймаем ее.
     - Мы поймаем, - уверил его инспектор. - Видите ли, мистер  Купер,  мы
гордимся собой как одной из лучших полицейских сил в мире.


     Амстердам по праву считается раем для туристов,  это  город  ветряных
мельниц и дамб, и старинных домиков с остроконечными крышами,  теснившихся
вдоль  многочисленных  каналов,   по   которым   сновали   суденышки-дома,
украшенные ящиками с геранью и другими цветами, где белье  развевалось  на
мягком морском ветерке.
     Голландцы показались Трейси необыкновенно дружелюбными людьми.
     - Они выглядят такими счастливыми, - сказала Трейси. -  Вспомни,  они
первыми начали разводить цветы. Тюльпаны.
     Трейси улыбнулась и взяла Джеффа за руку. Ей было так весело с ним.
     Он - самый прекрасный мужчина, думала Трейси.
     А он, в свою очередь, поглядывая на Трейси, думал:
     Я самый счастливый парень в мире.
     Трейси    и    Джефф    пересмотрели    всевозможные    туристические
достопримечательности Амстердама. Они гуляли вдоль Альберт  Страат,  рынка
на открытом воздухе, заполненного древностями, фруктами, овощами,  одеждой
и цветами, с удивлением  рассматривали  Дамскую  площадь,  где  собирались
хиппи и панки со всего мира послушать своих певцов. Они посетили Волендам,
живописную  старинную  рыбацкую  деревушку,  и  Мадуродам,   Голландию   в
миниатюре. Когда они миновали бурлящий аэропорт  "Сифол",  Джефф  объяснил
ей:
     - Не так давно вся эта земля, занятая аэропортом, была залита  водами
Северного моря.
     Трейси прижалась к нему.
     - Я восхищена. Как здорово любить такого умного, находчивого парня.
     - Ты  еще  не  все  знаешь.  25%  Нидерландов  находится  на  землях,
отобранных у моря. Вся страна лежит на 16 футов ниже уровня моря.
     - Ужасно.
     - Не так уж плохо. Мы все в  безопасности,  пока  этот  малыш  держит
пальчик на дамбе.
     Где бы Трейси и Джефф не появлялись, за ними следовали  детективы,  и
каждый вечер Даниэль Купер изучал их  письменные  рапорты,  представленные
инспектору ван Дарену. В них не было ничего необычного, но  Купера  с  его
чутьем обмануть не удавалось.
     Она  к  чему-то  готовится,  думал  он,  к  чему-то  очень  большому.
Интересно, она знает, что за ней следят? Что было бы, если бы она  узнала,
что я собираюсь уничтожить ее?
     Чем дольше детективы следили за Трейси и Джеффом,  тем  очевиднее  им
становилось, что перед ними обыкновенные туристы.
     Инспектор ван Дарен обратился к Куперу:
     - Возможно  ли,  что  вы  ошибаетесь?  Может  быть,  они  приехали  в
Голландию хорошенько поразвлечься?
     - Нет, - упрямо стоял на своем Купер. - Я  не  ошибаюсь.  Продолжайте
следить за ней.
     Его опять посетило зловещее предчувствие, что время бежит,  а  Трейси
начнет действовать не скоро, и потому полицейских  опять  отзовут.  Нельзя
допустить повторения французского варианта. И он присоединился к  следящим
за Трейси детективам.


     У Трейси и Джеффа были сообщающиеся комнаты в Амстел.
     - Для соблюдения светских приличий, - объяснил Джефф Трейси, -  но  я
не позволю тебе удалиться от себя слишком далеко. Обещаешь?
     Каждую ночь Джефф проводил с ней, и они занимались любовью далеко  за
полночь.  Он  оказался  разнообразным  любовником,  нежным  и  деликатным,
необузданным и чувственным.
     - Впервые в жизни, - шептала ему Трейси, - я узнала, для чего создано
мое тело. Спасибо, любовь моя.
     - Какое наслаждение и это все мне!
     - Только половина.
     Они странствовали по городу иногда совершенно бесцельно. Завтракали в
"Эксельсиоре" отеля  де  ла  Европ,  ужинали  в  "Боудере",  отведали  все
двадцать два блюда в индонезийском  "Бали".  Они  попробовали  голландский
знаменитый гороховый суп и многие другие не менее знаменитые кушанья.  Они
прогуливались  по  "веселым"   кварталам   Амстердама,   где   разряженные
полуодетые дамы выглядывали из  окон,  приглашая  и  зазывая  клиентов,  и
каждый вечер написанный рапорт подавался на стол инспектора ван  Дарена  и
заканчивался одними словами-ничего подозрительного.
     - Терпение, - успокаивал себя Даниэль Купер. - Терпение.
     По наущению Купера, инспектор ван Дарен отправился  к  шефу-комиссару
Виллемсу  и  попросил  разрешения  установить  электронную  подслушивающую
систему в комнатах Трейси и Джеффа. И получил отказ.
     - Вот когда у вас будут достаточные основания для ваших подозрений, -
сказал комиссар, - тогда и приходите. До этих пор я не могу позволить  вам
подслушивать разговоры людей, которые пока подозреваются лишь в  том,  что
они туристы.
     Этот разговор имел место в пятницу.  В  понедельник  Трейси  и  Джефф
отправились на Паулюс Поттер  Страат,  центр  бриллиантового  производства
Амстердама, и посетили Нидерландскую  фабрику  по  обработке  бриллиантов.
Даниэль Купер как раз находился в следящей бригаде. На  фабрике  постоянно
толкалась масса  туристов.  Гид,  говоривший  по-английски,  водил  их  по
фабрике,  объясняя  каждую  операцию  в  процессе  обработки,  и  в  конце
экскурсии привел группу в большую выставочную комнату, где по сторонам,  в
установленных стеклянных шкафах лежало множество бриллиантов, выставленных
для продажи. Таким образом обычно завершался визит туристов на фабрику.  В
центре  комнаты  на  черном  высоком   пьедестале   чрезвычайно   эффектно
возвышался стеклянный  ларец,  в  котором  размещался  самый  великолепный
бриллиант, какой Трейси видела в своей жизни.
     Гид гордо объявил:
     - А здесь, леди и джентльмены, вы видите знаменитый бриллиант Лукулл,
о котором вы все читали. Его однажды купил знаменитый актер для своей жены
-  кинозвезды,  он  оценивается   в   десять   миллионов   долларов.   Это
замечательный камень, один из лучших камней в мире.
     - Какая добыча для жуликов, - громко сказал Джефф.
     Даниэль Купер пролез вперед, чтобы лучше слышать.
     Гид снисходительно улыбнулся:
     - Нет, невозможно.
     Он  кивнул  в  сторону  вооруженного  охранника,  стоящего  рядом   с
экспонатом.
     - Этот камень охраняется более тщательно, чем драгоценности в  Тауэре
в  Лондоне.  Здесь  он  в  безопасности.  Если  кто-нибудь  прикоснется  к
стеклянному шкафу, сработает сирена - бац! - и все двери  и  окна  в  этой
комнате сразу же изолируются. Ночью  здесь  включена  электронная  система
охраны, и, если кто-то войдет  в  комнату,  зазвучит  сирена  в  ближайшем
полицейском участке.
     Джефф взглянул на Трейси и сказал:
     - Я полагаю, никто не решится украсть бриллиант.
     Купер обменялся взглядом с детективом.  В  этот  день  инспектор  ван
Дарен получил запись разговора.


     На  следующий  день  Трейси  и  Джефф  отправились  в  художественную
галерею. При выходе Джефф купил общий план музея, и они  с  Трейси  прошли
через главный зал в галерею  Славы,  где  были  выставлены  Фра  Анжелико,
Мурильо, Рубенс, Ван Дейк и Тьеполо. Они шли очень медленно, подолгу  стоя
перед каждой картиной,  а  затем  направились  в  зал,  где  были  собраны
наиболее  знаменитые  картины  Рембрандта.  Здесь  они   остановились.   И
симпатичная констебль первого класса  Фиен  Хауэр,  следовавшая  за  ними,
пробормотала:
     - О, Господи.
     Официальное название картины было "Компания капитана Франса  Баннинга
Кока и лейтенанта Виллем ван Раутенбурга", и она изображала с  необычайной
прозрачностью и композицией группу солдат, приготовившуюся  идти  в  дозор
под предводительством  своего  колоритно  одетого  капитана.  Пространство
вокруг картины было обнесено бархатными канатами, рядом стоял охранник.
     - Трудно поверить, - сказал Джефф Трейси, - но Рембрандт все проклял,
занимаясь этой картиной.
     - Но почему? Даже не верится.
     - Его покровитель - изображенный на этой картине капитан - ужасно  не
любил, когда Рембрандт уделял внимание другим персонажам. - Он  повернулся
к охраннику:
     - Надеюсь, эта картина хорошо охраняется?
     -  Да,  мистер.  Здесь  ведется  наблюдение  электроникой,   скрытыми
телекамерами, а ночью дежурят два охранника с патрульными собаками.
     Джефф улыбнулся.
     - Надеюсь, эта картина останется в целости и невредимости.
     Позже, днем их разговор передали ван Дарену.
     - "Ночной Патруль"! - воскликнул он. - Абсолютно невозможно!
     Даниэль Купер лишь взглянул дикими близорукими глазами и промолчал.


     В Амстердамском Выставочном Центре состоялось собрание  филателистов,
и среди пришедших первыми оказались Трейси и Джефф. Зал отлично охранялся,
потому что многие марки стоили огромные суммы денег. Купер  и  голландский
детектив  наблюдали,  как  их   подопечные   рассматривали   дорогостоящие
коллекции.  Они  замерли  перед   стендом,   где   экспонировалась   марка
"Британская Гвиана", непривлекательная шестиугольная марка красного цвета.
     - Что за уродливая марка, - прокомментировала Трейси.
     - Погоди ругать ее, милая. Это единственная марка в мире.
     - Какова ее цена?
     - Миллион долларов.
     Служитель согласно кивнул.
     - Правильно, сэр. Большинство людей, глядя  на  эту  марку,  даже  не
представляют ее реальной стоимости. Но вы, сэр, разбираетесь в  марках.  В
них ведь вся история мира.
     Трейси и Джефф подошли к  следующей  витрине  и  стали  рассматривать
марку "Перевернутый Дженни", изображавшую аэроплан, пошедший на посадку.
     - Какая занятная марка, - сказала Трейси.
     Служитель, охранявший витрину, ответил:
     - Ее цена...
     - 75 тысяч долларов, - закончил за него Джефф.
     - Да, сэр, совершенно точно.
     Они направились к "Гавайскому миссионеру", синему двухцентовику.
     - Цена этой - четверть миллиона долларов, - рассказывал Джефф Трейси.
     Купер шел совсем рядом с ними, затерявшись в толпе.
     Джефф указал на следующую марку.
     - Еще одна ценная марка. Однопенсовик Маврикия.  Вместо  "post  paid"
какой-то  полусонный  гравер  нанес  "post   offise".   А   стоит   теперь
значительную сумму.
     - Какие они все маленькие и уязвимые, - сказала Трейси,  -  наверное,
так легко сбежать с ними.
     Охранник, стоявший рядом с витриной, улыбнулся.
     -  Вор  не  сможет  убежать  далеко,  мисс.  Все   витрины   снабжены
электроникой, и целая армия охранников патрулирует помещение днем и ночью.
     - Какое облегчение, -  легко  бросил  Джефф,  -  не  надо  ни  о  чем
заботиться!
     После обеда Купера вместе с  инспектором  ван  Дареном  пригласили  к
шефу-комиссару Виллемсу. Ван Дарен  положил  рапорт  перед  комиссаром  на
стол.
     - Ничего определенного,  -  сказал,  наконец,  комиссар,  -  но  ваши
подозреваемые крутятся вокруг самых дорогих и выгодных  объектов.  Хорошо,
инспектор. Пойдем дальше. Теперь вы получаете  официальное  разрешение  на
установку подслушивающих устройств в их комнатах в отеле.
     Купер приободрился. Теперь Трейси Уитни не сможет остаться  одной.  С
этого момента он будет знать все, о чем она  думает,  что  сказала  и  что
делает. Он представил Трейси с Джеффом в постели и  вспомнил  ощущение  от
прикосновения к щеке ее белья. Так мягко и так пахло свежестью.
     Днем он отправился в церковь.


     Когда Трейси с Джеффом покинули отель, чтобы поужинать, в их  номерах
за работу принялись специалисты, вставлявшие крошечные передатчики,  пряча
их за картины, в лампы и прикроватные столики.
     Инспектор ван Дарен лично проверил номера.
     - Все включается от голоса, - объяснил техник. - Не надо находиться в
комнате,  чтобы  вести  радиоперехват.   Как   кто-то   начнет   говорить,
автоматически включается запись.
     Но Даниэль Купер хотел быть там. Он  должен  быть  там.  Такова  воля
Божья.



                                    33

     С раннего утра Даниэль Купер,  инспектор  ван  Дарен  и  его  молодой
помощник детектив констебль Виткамп сидели в номере над комнатами Трейси и
Джеффа и слушали их разговор.
     - Еще кофе, - голос Джеффа.
     - Нет, спасибо, милый. Попробуй это печенье. Ужасно вкусно.
     Тишина.
     - Ммм. Великолепно. Чем бы ты хотела  заняться  сегодня,  Трейси?  Мы
могли бы отправиться в Роттердам.
     - Почему бы нам не остаться дома и просто не отдохнуть?
     - Звучит заманчиво.

 


© 2008 «Детектив»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz