Детектив



Проклятый изумруд


дера уже было лишено всякого выражения. Дортмундер встал.
   - До следующей встречи.
   - Продолжайте работать, - напутствовал Стэн. - И  избегайте  скверных
знакомств.
   - Я так и буду делать, - заверил Дортмундер.
Он вернулся к себе и застал в гостиной всю компанию.
   - Кто вас впустил, парни? - спросил он, закрывая дверь.
   - Я, - ответил Чефуик, посасывающий пиво. - Надеюсь, ты не сердишься?

   - Почему это должно меня сердить? - иронично усмехнулся Дортмундер
   — Разве это частная квартира? . .
   - Мы хотели с тобой поговорить, - сказал Келп. Он пил бурбон Дортмун-
дера и поднял полный стакан. - Я приготовил на твою долю, - добавил  он.
Дортмундер взял у него стакан:
   - Яне вломлюсь в сумасшедший дом. Хотите,  отправляйтесь  туда  сами.
Самое подходящее для вас место. Он повернулся к своему любимому  креслу,
но в нем сидел Гринвуд, и ему пришлось расположиться на неудобном  стуле
с деревянными подлокотниками.
   - Мы все замешаны в этом деле, Дортмундер, - заявил Келп. - И все, за
исключением тебя, готовы сделать еще одну попытку.
   - И мы хотим, чтобы ты был с нами, - добавил Чефуик.
   - Зачем я вам нужен? Попробуйте без меня, вас ведь четверо.
   - Планы всегда составляешь ты, Дортмундер, - сказал Чефуик.- Ты орга-
низатор. Ты нужен нам, чтобы руководить операцией.
   - Ты сам можешь заняться этим, - сказал Дортмундер.  -  Или  Гринвуд.
Чефуик тоже может. Не знаю. . . может, Марч займется...
   - Ни у кого не получится так, как у тебя, - сказал Марч.
   - Я вам не нужен, - повторил Дортмундер. - Кроме того, меня предупре-
дили о дурных спутниках. Келп протестующе замахал руками:
   - Плюнь ты на все эти гороскопы! . . . Я сам  когда-то  увлекался,  а
моя вторая жена была просто помешана на этой чепухе. И сел я  единствен-
ный раз только потому, что действовал по зодиаку. Дортмундер нахмурился.

   -Ты о чем говоришь?
   -О гороскопе, - объяснил Келп. Он многозначительно  повел  руками.  -
Дурные спутники, планеты. .. Дортмундер сощурился в  глубоком  раздумье,
потом с сомнением произнес:
   - Ты имеешь в виду гороскоп?
   - Ну' - кивнул Келп: - Естественно. ^ Дортмундер потряс головой,  пы-
таясь разобраться в происходящем.
   - Ты веришь в гороскопы?
   - Нет, - ответил Келп. - Это ты веришь. Дортмундер подумал  несколько
секунд, медленно покачал годовой и объявил, обращаясь ко всем:
   - Счастливо оставаться. Надеюсь, вам здесь будет  хорошо.  Я  Сообщу,
куда выслать мои вещи. Он встал и направился к двери.
   - Эй! Подожди секунду! - крикнул Келп. Чефуик вскочил с кресла и под-
бежал к Дортмундеру.
   - Я понимаю твои чувства, - заговорил он. - Честно, отлично  понимаю.
Сначала, когда Келп и Гринвуд пришли ко мне, у меня было такое  же  мне-
ние, как и у тебя. Но после того, как они объяснили мне ситуацию. . .
   - Вот тогда ты и совершил ошибку, - отрезал Дортмундер.
   - Никогда их не слушай, они превращают нашу жизнь в картежную игру.
   - Дортмундер, -настаивал Чефуик, - ты нам нужен. Дело  гораздо  слож-
нее, чем ты думаешь. Без твоего руководства мы не сможем выполнить рабо-
ту, совсем не сможем. Дортмундер уставился на него.
   - Работу? Ты хочешь сказать "работы"' Почему ты не отдаешь себе отче-
та, что мы сделали уже три попы тки, в этого проклятого изумруда  у  нас
по-прежнему нет? И сколько бы мы не делали попыток, результат будет  та-
ким же. Гринвуд тоже подошел к Дортмундеру и  Чефуику  и  прислонился  к
двери.
   - Ну, не совсем так, - заметил он. - Сперва нам обещали тридцать  ты-
сяч на нос, а теперь - тридцать пять. Теперь подошел Келп.
   - И майор еще поднимет цену, я уже говорил с ним об этом. Еще по пять
тысяч на брата. Так что это составит сорок тысяч долларов  -  только  за
то, чтобы войти в сумасшедший дом и выйти оттуда  с  жуликом  Проскером.
Дортмундер повернулся к нему.
   - Ошибаешься. Это будет четвертая операция, и на этот раз дело идет о
похищении, а за него полагается стул. Но даже говоря о деньгах: это чет-
вертая попытка. Сорок тысяч за четыре попытки составляет по десять тысяч
за попытку. А я не брался за работу за десять тысяч с четырнадцати лет.
   - Прибавь сюда расходы на жизнь, - напомнил Келп. - Еще на две тысячи
больше, когда мы кончим. Двенадцать тысяч долларов за каждую попытку, не
так уж и плохо.
   - Мы играем с судьбой, - сокрушался Дортмундер. - Что бы ты им  гово-
рил о гороскопах, я в приметы не верю. Но  этот  изумруд  приносит  нес-
частье.
   -Ты только взгляни, Дортмундер, - настаивал Гринвуда. - Сядем я поезд
и осмотрим местность - это все, о чем тебя просят. Ком дело  тебе  пока-
жется сомнительным, мы его бросим.
   - Оно мне уже кажется сомнительным.
   - Да что ты о нем знаешь?! - взорвался Гринвуд. - Ты там не был!
   - Нет надобности. Я уже знаю, что оно мне не понравится. - Он  развел
руками. - Почему бы вам не взяться самим? Или, если уж необходим  пятый,
найдите пятого. Вы даже можете воспользоваться моим телефоном...
   - Мне кажется, 'нужно выложить карты на стол, - вставил Чефуик. Грин-
вуд пожал плечами.
   - Пожалуй. Марч, единственный, оставшийся сидеть на месте, добавил:
   - Я вам это говорил с самого начала.
   - Я просто не хотел подступать к нему с ножом  к  горлу,  -  объяснил
Келп. Дортмундер с мрачным и подозрительным видом оглядел своих  товари-
щей.
   - Еще что? Чефуик сказал ему:
   - Айко не будет нас финансировать, если ты не с нами.
   - Он верит лишь в тебя, Дортмундер, - подтвердил Гринвуд.
   - Он знает, что ты самый квалифицированный из нас.
   -Черт побери! - воскликнул Дортмундер.
   - Мы хотим лишь, чтобы ты съездил посмотреть,  -  взмолился  Келп.  -
После этого, если ты скажешь "нет", мы оставим тебя в покое.
   - Можно было бы поехать завтра, - предложил Гринвуд.
   - Если не возражаешь, - добавил Чефуик. Надвигаясь, все  смотрели  на
Дортмундера, ожидая его ответа. А он смотрел в пол, покусывая палец; по-
дошел к столу и взял стакан с бурбоном. Он сделал солидный глоток, потом
повернулся и посмотрел на товарищей.
   - Ты поедешь? - с надеждой спросил Гринвуд.
   - Полагаю, что да, - проронил  Дортмундер  с  несчастным  видом.  Ос-
тальные были в восторге.
   - Здорово! - воскликнул Келп.
   - По крайней мере, проверю, не сошел ли я с ума, - изрек Дортмундер и
допил свой стакан.
   - Билеты, - сказал контролер.
   - Воздух, - сказал Дортмундер. Контролер  остановился  в  коридоре  с
компостером в руке. - Что? - спросил он.
   - В вагоне нет воздуха, - пояснил ему Дортмундер. - Окна не  открыва-
ются, и воздуха не хватает.
   - Вы правы, - сказал контролер. - Могу я посмотреть ваши билеты?
   - Сможем мы получить немного воздуха?
   - 06 этом надо спрашивать не меня, - сказал контролер.
   - Железная дорога гарантирует ваш проезд. Воздух она не  гарантирует.
А мне нужны ваши билеты.
   - А мне нужен воздух, - сказал Дортмундер.
   - Вы можете сойти на следующей станции, - предложил контролер.  -  На
станции воздуха полно. Келп, сидящий рядом с Дортмундером,  потянул  его
за рукав.
   - Брось. Это ничего не даст. Дортмундер посмотрел на лицо  контролера
и понял, что Келп прав. Он пожал плечами и  протянул  свой  билет;  Келп
сделал то же. Контролер пробил их билеты. Потом он пробил  билет  Марча,
сидящего напротив Гринвуда, и Чефуика, сидящего спиной к Дортмундеру  на
следующей скамейке. Так как кроме этих пятерых пассажиров  в  вагоне  не
было, контролер медленно двинулся по проходу и вышел из вагона,  оставив
их одних.
   - Общение с такими типами удовольствия не доставляет, - заметил Келп.

   — Это верно, - согласился Дортмундер, оглядываясь кругом.  -  Оружие
есть? Келен возмущенно запротестовал.
   - Дортмундер! Ведь парень не виноват, что здесь не хватает воздуха!
   -О чем ты? . . У кого есть оружие?
   - У меня, - ответил Гринвуд, доставая из  кармана  "смит-н-  вессон",
пятизарядный короткоствольный револьвер 32-го калибра,  и  протянул  его
рукояткой вперед.
   - Спасибо, - сказал Дортмундер. Он взял оружие, перевернул  револьвер
так, чтобы держать за дуло. - Прости, - молвил он Келпу и,  перегнувшись
через него, ударил рукояткой по стеклу.
   - Эй! - воскликнул Келп.
   -Воздух! - объяснил Дортмундер и, повернувшись, отдал револьвер Грин-
вуду. - Большое спасибо. Гринвуд казался несколько смущенным.
   - К твоим услугам, - ответил он, разглядывая рукоятку в поисках цара-
пин. Царапин не оказалось, и он спрятал оружие  в  карман.  Воскресенье,
десятое сентября. Ярко светило солнце, и в свежий воздух, врывающийся  в
разбитое окно, вплетались острые ароматы  позднего  лета.  Поезд,  мирно
постукивая, катил со скоростью тридцать километров в час, давая пассажи-
рам возможность насладиться загородным пейзажем. В общем  и  целом,  это
было праздное, чрезвычайно приятное  путешествие,  которое  в  двадцатом
столетии удается совершить уже не так-то часто.
   -Долго еще ехать? - спросил Дортмундер. Келп посмотрел на часы.
   - Минут десять-пятнадцать. Психушка будет видна из окна.
   - С этой стороны. Дортмундер кивнул.
   - Это старое кирпичное здание, - продолжал Келп. - Когда-то здесь бы-
ла фабрика. Они делали сборные бомбоубежища. Дортмундер посмотрел на не-
го:
   - Всякий раз, когда открываешь рот, ты сообщаешь куда больше  фактов,
чем мне нужно. Сборные бомбоубежище! . . Я не желаю знать, почему обанк-
ротилась фабрика.
   - Это довольно интересная история, - сказал Келп.
   - Не сомневаюсь. В этот момент поезд остановился, и Дортмундер с Кел-
пом увидели трех стариков, греющихся на платформе. Поезд отошел, и  Келп
сказал:
   - Наша следующая.
   - Как называется станция?
   - "Новые Микены". Ее назвали так в честь древнегреческого города.
   - Не хочу знать, почему, - твердо заявил Дортмундер. Келп внимательно
посмотрел на него.
   - Что с тобой?
   - Ничего, - отрезал Дортмундер. Вернулся контролер и,  проходя  мимо,
остановился около них. Он нахмурил 'брови и уставился на разбитое  стек-
ло.
   - Кто это сделал?
   - Старик на последней остановке, - сказал Дортмундер. Контролер  оки-
нул его недоверчивым взглядом.
   - Это вы, да?
   - Нет, не он, - вмешался Келп. - Это сделал один старик на  последней
остановке. Гринвуд, сидящий позади, тоже заявил:
   - Верно, верно. Я сам видел. Это сделал старик на последней  останов-
ке. Разозленный контролер по очереди осмотрел их.
   - Вы воображаете, что я этому поверю? Никто ему не ответил.  По-преж-
нему нахмурившись, он еще раз посмотрел на разбитое стекло и  повернулся
к Марчу, сидевшему напротив.
   - Вы видели?
   - Естественно.
   - И как же это случилось?
   -Стекло разбил один старик на последней остановке.  Контролер  поднял
бровь.
   - Вы едете вместе с этими людьми?
   - Никогда в жизни их не видел, - ответил Марч. Контролер снова подоз-
рительно осмотрел всех. Пробормотал что-то нечленораздельное, повернулся
и продолжил свой путь. Он вышел за дверь, но через минуту просунул голо-
ву в вагон. "Следующая остановка - "Новый Маккена", - объявил он, подож-
дал немного, словно могли быть возражения и захлопнул за собой дверь. Ты
вроде говорил, что следующая остановка наша? - спросил Дортмундер у Кел-
ла.
   - Да, да, - ответил Коли, бросив взгляд в окно.  -  Вот  и  психушка.
Дортмундер посмотрел в указанном направлении и увидел большое здание  из
красного кирпича. Высокая решетчатая ограда окружала участок. Через  оп-
ределенные интервалы виднелись металлические шиты с надписью. Дортмундер
прищурил глаза, но прочитать не сумел.
   - Что там написано? - Опросил он у Келла.
   -Опасно, - ответил Келп. - Высокое напряжение.  Дортмундер  посмотрел
на него, но Келп, отвернувшись к окну старательно избегал встретиться  с
ним взглядом. Дортмундер покачал головой и еще раз посмотрел на  здание.
Он увидел железнодорожные рельсы, отходившие от пути,  по  которому  они
ехали. Рельсы делали поворот, проходили под электрифицированной  оградой
и пересекали больничную территорию. Они пожелтели от ржавчины и были за-
маскированы цветочными клумбами. Человек двадцать в белых пижамах прогу-
ливаясь по лужайке под наблюдением людей  в  голубой  униформе,  'видимо
сторожей.
   - Пою мне не кажется, что это простое дело, - сказал Дортмундер.
   - Подожди немного. Поезд начал замедлять ход, в то время, как  лечеб-
ница исчезла из их глаз. Дверь в конце вагона открылась, просунул голову

   - Новый Маккена! Келп и Дортмундер переглянулись, нахмурив брови. Они
посмотрели в окно. На щите было написано: "Новые Микены".
   - Новый Маккена! - надрывался контролер.
   - Я его, по-моему, ненавижу, - сказал Дортмундер. Он встал, и четверо
последовали его примеру. Поезд остановился со страшным лязганьем.  Конт-
ролер злобно следил за тем, как они выходили.
   - Я думал, вы не с ними, - сказал он Марчу.
   - С кем? - спросил Марч,  выходя  на  платформу.  Дортмундер  с  ком-
паньонами пересек вокзал, чтобы выйти с другой стороны, где им предложил
свои услуги толстый усатый мужчина, уверявший, что его "фразер" 1949 го-
да - такси.
   - Мы можем пройти пешком, - предложил Келп Дортмундеру. - Это недале-
ко. Психушка действительно была неподалеку. Объявление гласило: "Санато-
рий "Лунный свет". За электрифицированной  оградой  сидели  на  складных
стульчиках и болтали два вооруженных стража.
   - Кого они так старательно охраняют? - спросил Дортмундер.
   - Рудольфа Гесса?
   - Это называется сумасшедшим домом максимальной безопасности,
   - пояснил Келп. - Он отведен для самых богатых психов. Большинство из
них уголовники, но их семьи настолько состоятельны, что могут держать их
здесь, а не в государственных лечебницах.
   - Я потерял целый день, - проговорил Дортмундер.  Я  мог  бы  продать
полдюжины энциклопедий. Воскресенье - хороший день для продажи  энцикло-
педий. Муж дома: ему говоришь, что он получит  еще  сверх  того  книжную
полку, которую он сможет собрать сам, и он достает бумажник.
   - Ты хочешь сказать, что дело не выгорит? - спросил Чефуик.
   - Вооруженная охрана, высокое напряжение, не говоря уже  о  заключен-
ных. . . Тебе хочется побыть среди них?
   - Я надеялся, что ты что-нибудь придумаешь, - размечтался Гринвуд.  -
Должен же быть какой-то способ попасть туда!
   - Разумеется, способ есть. Приземлиться с парашютом.  Но  как  оттуда
выйти? - спросил Дортмундер.
   - А если обойти кругом? - предложил Марч. - Может, что-нибудь и  уви-
дим.
   - Пушки, например, - вставил Дортмундер. - Меня бы это не удавило.
   - Нам нужно убить целый час до прихода поезда. Обойдем кругом за  это
время, - предложил Келп. Дортмундер пожал плечами. Ради бога. Компаньоны
обошли лечебницу и не увидели ничего обнадеживающего. У тыльной  стороны
здания они вынуждены были покинуть асфальтовое шоссе и идти полем. Когда
пересекали ржавые рельсы, Чефуик с удовлетворением отметил:
   - Свои пути я держу в лучшем состоянии.
   - Ими давно не пользуются, - заметил Келп.
   - Смотрите, - сказал Марч, - какой-то  псих  подает  нам  знаки.  Это
действительно было так. Около клумбы кто-то  в  белом  приветствовал  их
взмахом руки. Другой рукой таинственный незнакомец  прикрывал  глаза  от
солнца. Он улыбался. Они тоже приветливо помахали ему,  но  тут  Гринвуд
воскликнул:
   -Э! Да ведь это Проскер! Все замерли с поднятыми над головой руками.
   - Ну да! Это он! - подтвердил Чефуик. он допустил руку и все последо-
вали его примеру. Там, около клумбы с цветами, Проскер приветствовал  их
издевательскими жестами, потом захохотал. Он сложился пополам, стал хло-
пать себя по коленкам, охваченный безудержным смехом. Он попытался еще и
махать руками, но, потеряв равновесие, чуть не упал.
   - Гринвуд, - сказал Дортмундер, - дай мне твою пушку.
   - Нет, нет, - запротестовал Гринвуд, -  он  еще  не  вернул  изумруд.
Только нет никакой возможности наложить на него лапы  Марч.  -  Так  что
один черт.
   - Это мы еще посмотрим, - возмутился Дортмундер, угрожая Проскеру ку-
лаком. Тот так смеялся, что даже сел на землю. К нему подошел сторож, но
ничего не сделал.
   - Просто сердце кровью обливается, что мы не можем делаться до  этого
подонка, - горевал Келп.
   - Можем, - мрачно решил Дортмундер. Все посмотрели на него.
   - Ты имеешь в виду. . . - начал Келп.
   - Никто не смеет издеваться-надо мной, - изрек Дортмундер.
   - У меня тоже есть самолюбие.
   - Значит, мы не откажемся?
   - Я сказал, что у меня есть самолюбие, - повторил Дортмундер,  взгля-
нув на Келла. - Скажи Айко, чтобы ставил на довольствие,
   - велел он. Он еще раз посмотрел на Проскера, который, заходясь  сме-
хом, катался по земле, обхватив себя руками и молотя по земле ногами.
   - Если он воображает, что сможет остаться здесь, те он настоящий  су-
масшедший! - сообщил Дортмундер.
Когда чернокожий секретарь ввел Келла в кабинет, майор,
склонившийся над бильярдным столом, приник к кию, будто
прицеливающийся снайпер. Келп кинул взгляд на стол и
заметил:
   - Если вы так ударите в двенадцатый, ваш шар  рикошетом  отскочит  от
третьего и загонит восьмой. Не меняя позы, майор поднял глаза на Келпа.
   - Ошибаетесь. Я практиковался. Келп пожал плечами.
   - Что ж, валяйте. Майор еще несколько секунд целился, ударил. Шар по-
пал в двенадцатый, рикошетом отскочил  от  третьего  и  загнал  восьмой.
Banimi ka junt! - проскрежетал майор и швырнул кий на  стол.  -  Ну?!  -
рявкнул он, повернувшись. - Прошло уже две недели, как Дортмундер согла-
сился вести операцию. Деньги утекают из моего кармана, а  я  по-прежнему
не вижу никакого изумруда!
   - Мы готовы, - сказал Келп и достал из кармана мятый лист  бумаги.  -
Вот то, что нам надо.
   - Надеюсь, на сей раз никаких вертолетов?
   - Нет, слишком далеко от Нью-Йорка. Но мы думали об этом
   - Не сомневаюсь, - сухо проговорил майор и бросил взгляд на список. -
Локомотив! - завопил он. Келп утвердительно кивнул.
   - Дортмундер предполагал, что у вас может возникнуть вопрос.
   - Вопрос! - эхом повторил майор, у которого был такой вид,  будто  он
получил удар дубинкой по голове.
   — Нам ведь ж нужен большой локомотив, - пояснил Келп. -  Нам  нужно,
чтобы он ходил по рельсам стандартного размера Но он должен быть больше,
чем просто дрезина. Больше, чем дрезина, - повторил майор. Он  стал  пя-
титься назад, пока не наткнулся на стул, на который и сел.  Лист  бумаги
дрожал у него в руках.
   — Чефуик - наш эксперт по железной дороге, - сказал Келп, - так  что
если вы захотите поговорить с ним, он вам скажет,  что  нам  в  точности
нужно.
   -Конечно, - произнес майор.
   - Он может прийти завтра днем.
   - Конечно, - произнес майор. Келп наморщил лоб.
   - Если вы вызовете своих помощников. Поговорить с ним.
   - Конечно, - произнес майор.
   -С вами все в порядке, майор?
   -Конечно, - произнес майор. Келп подошел к нему и пошевелил  пальцами
перед его глазами. Глаза майора были устремлены куда-то вдаль.
   - Может, позвонить вам сегодня попозже, когда вы  будете  чувствовать
себя лучше?
   - Конечно, - произнес майор.
   - Нам в самом деле не нужен большой  локомотив.  Достаточно  среднего
размера.
   - Конечно, - произнес майор.
   - Хорошо. - Келп растерянно оглянулся. - Я позвоню вам попозже, чтобы
узнать, когда прийти Чефуику.
   - Конечно, - произнес майор. Келп попятился к двери  и  на  мгновение
задержался на пороге. Он чувствовал необходимость сказать что-то  прият-
ное, чтобы восстановить душевное равновесие майора.
   - А вы уже вполне прилично играете в биллиард, майор.
   - Конечно, - произнес майор.
Майор Айко стоял неподалеку от фургона. Его лоб бороздили
глубокие складки.
   - Я должен вернуть этот локомотив, - предупредил он. -  Не  потеряйте
его и не повредите. Я должен вернуть его, я взял его лишь на время.
   - Вернете, - заверил Дортмундер. Он посмотрел на часы. - Нам пора.
   - Будьте осторожны с локомотивом, - молил майор. - Это все, о  чем  я
вас прошу.
   - Я даю вам честное слово, - вмешался Чефуик, - что локомотив не  по-
лучит ни малейшей царапинки. Вы даже себе  не  представляете,  до  какой
степени я люблю локомотивы. Майор кивнул, немного успокоенный, но еще не
совсем. На его щеке дергалась мышца.
   - Поехали, время, до свидания, майор, - проговорил Дортмундер. За ру-
лем, конечно, сидел Марч. Дортмундер устроился рядом с ним в  кабине,  а
трое остальных влезли в фургон где уже был локомотив. Майор наблюдал  за
ними, и Марч помахал ему рукой, направив грузовик по проселочной дороге,
идущей от заброшенной фермы. Выехав на шоссе, он повернул на север, уда-
ляясь от Нью-Йорка по направлению к Новым Микенам. Это был самый обыкно-
венный грузовик .с брезентовым верхом
   - на него никто не обратил бы внимания. Но  за  брезентом  скрывалась
очень необычная машина, на боках которой в ярких красках были  представ-
лены сцены из железнодорожной жизни я имелась надпись  красными  буквами
тридцатисантиметровой. "ПАРК АТТРАКЦИОНОВ - МАЛЬЧИК-С-ПАЛЬЧИК". А  внизу
черными более мелкими буквами было написано: "ЗНАМЕНИТЫЙ ЛОКОМОТИВ". Ка-
кими связями должен был воспользоваться майор, какие "порта  должен  был
рассказать, сколько денег должен был потратить и  Какой  нажим  осущест-
вить, чтобы заполучить локомотив, Дортмундер не знал, да и знать не  хо-
тел. Ему это удалось, вот что главное, хотя на это и  ушло  две  недели.
Теперь Дортмундер отобьет у Проскера охоту смеяться. О, да! Второе воск-
ресенье октября, солнечное, но прохладное. Марч миновал центр Новых  Ми-
кенам и выскочил на дорогу, ведущую к санаторию "Лунный свет". Они прое-
хали мимо главного входа, в Дортмундер осмотрел его беглым взглядом. Все
было спокойно. Те же два сторожа болтали у главного входа. Ничего не из-
менилось. Проехав еще пять километров, Марч повернул направо. Через  во-
семьсот метров он остановился на обочине и поставил машину наручной тор-
моз, но мотор не выключил. Они находились в лесистой местности, вдали от
всех домов и построек. В сотне метров от них  дорожный  знак  извещал  о
близости железнодорожного переезда. Дортмундер посмотрел на часы.
   - Он должен пройти через четыре минуты. За две прошедшие  недели  они
обследовали эту местность так, что она стала им знакома, как родной дом,
и наизусть знали расписание поездов, даже лучше  железнодорожников.  По-
езд, которого ждал Дортмундер, опаздывал почти на пять  минут.  Наконец,
послышался свисток, и поезд прогромыхал мимо: тот самый состав, в  кото-
ром Дортмундер и другие ехали в прошлый раз
   - Вот твое окно, - Марч протянул руку в  направлении  окна  с  дырой,
проплывавшего мимо них.
   -Я был уверен, что его не застеклят, -  сказал  Дортмундер.  Наконец,
прошел последний вагон, и путь освободился. Марч посмотрел на Дортмунде-
ра.
   - Когда?
   - Подожди пару минут. Они жали, что следующим по  этому  пути  пойдет
товарный в девять тридцать вечера. В течение недели  дорога  была  очень
загружена  пассажирскими  и  грузовыми  поездами,  но  по   воскресеньям
большинство составов оставалось в депо. Через две минуты Дортмундер бро-
сил окурок на пол грузовика и раздавил его ногой.
   - Можно ехать. Марч осторожно подвел грузовик к переезду,  въехал  на
него, развернулся вдоль путей и встал, заблокировав  дорогу.  Дортмундер
вышел и, обойдя грузовик, открыл заднюю дверь. Гринвуд и Келп  сразу  же
стали выталкивать изнутри что-то вроде наклонной плоскости - широкие ме-
таллические сходни с железнодорожными рельсами. Сходни с шумом упали,  и
Гринвуд опустился, чтобы помочь Дортмундеру  установить  их  так,  чтобы
рельсы на них совпали с рельсами железнодорожного  пути.  Потом  Гринвуд
сделал знак Келпу, находящемуся в фургоне. Келп, в свою  очередь,  подал
знак внутрь фургона, и через несколько секунд появился локомотив. И  ка-
кой! Тот самый "Мальчик-с-пальчик", знаменитый локомотив; по крайней ме-
ре, точная копия знаменитого "Мальчика-с-пальчик", первого американского
паровоза, построенного в 1830 году для линии Балтимор-Огайо. Он как  две
капли воды походил на старые-старые паровозы в диснеевских мультфильмах,
хоть и работал не от угольной топки, а от бензинового  двигателя  форда.
Локомотив шел в комплекте со своим тендером - хрупким деревянным  соору-
жением, на оригинал которого загружали уголь. Чефуик встал у  управления
локомотивом. "Мальчик-с-пальчик" медленно спустился по рельсам сходен  и
мягко перешел на путь. Чефуик был на седьмом небе от счастья. Он улыбал-
ся. Он наслаждался, ведя локомотив. В своем воображении он  представлял,
что это не настоящий локомотив, просто сам уменьшился, чтобы поместиться
в его модели.
   - Ту-ту! - сказал Чефуик Дортмундеру, показывая в улыбке все свои зу-
бы.
   - А я что говорю! - согласился Дортмундер.  -  Подай  вперед.  Чефуик
продвинул локомотив сантиметров на пятьдесят.
   - Отлично, - одобрил Дортмундер и пошел  помогать  Гринвуду  и  Келпу
убирать металлические сходни в грузовик.  Чефуик,  Гринвуд  и  Келп  уже
влезли в черные гидрокостюмы, блестевшие на солнце. Они еще ре надели ни
перчаток, ни масок, но все их тело было защищено резиной. Это  разрешало
проблему высокого напряжения. Дортмундер, Гринвуд и Келп влезли на  тен-
дер, и Дортмундер закричал Чефуику:
   - Давай!
   -  Ага!  -  откликнулся  Чефуик.   -   Ту-ту!   -   добавил   он,   и
"Мальчик-с-пальчик" пошел по рельсам. Гидрокостюм  Дортмундера  лежал  в
тендере, на ящике с оружием. Он надел его и сказал:
   - Не забывайте... Когда будем пересекать провода, держите руки прижа-
тыми к лицу.
   - Понятно, - отозвался Келп. "Мальчик-с-пальчик" катил  со  скоростью
около 25 километров в час, и они быстро добрались до  санатория  "Лунный
свет". Чефуик остановился точно перед стрелкой, откуда  бывшая  железная
дорога сворачивала по направлению к бывшей фабрике. Гринвуд соскочил  на
землю, побежал перевести стрелку и вернулся назад. Они провели две ночи,
смазывая стрелку и рычаг перевода. Теперь стрелка  переводилась  как  по
маслу. Все надели капюшоны, перчатки и маски, и Чефуик направил  локомо-
тив по рельсам бывшей фабрики. "Мальчик-с-пальчик",  его  тендер  и  все
прочее было гораздо легче "форда", с которого сняли  мотор,  и  скорость
достигла девяноста километров в час, когда локомотив ударил в  изгородь.
Трах! . . Искры, треск, дым. Провода болтались в воздухе. Колеса скреже-
тали и скрипели на старых ржавых рельсах, потом заскрипели  еще  громче,
когда Чефуик 'затормозил. Они прошли  ограждение  как  спринтер,  рвущий
грудью ленточку на финише, и остановились посреди хризантем и гардений.
На другой стороне здания , в своем кабинете, доктор Пончард
Л. Уискам сидел за письменным столом и перечитывал статью,
которую он написал для "Американского журнала прикладной
психиатрии". Статья называлась: "Случаи индуцированных
галлюцинаций у работников психиатрических больниц". Не успел
он ее дочитать, как в кабинет ворвался санитар и, задыхаясь,
выпалил:
   - Доктор! В саду появился локомотив! Доктор Уискам посмотрел на сани-
тара, потом на статью. Потом снова на санитара и снова на статью.
   - Садитесь, Фостер, поговорим, - предложит он. Дортмундер, Гринвуд  и
Келп выскочили из тендера в гидрокостюмах и масках для подводного плава-
ния, вооруженные пулеметами. По всей лужайке бегали, прыгали  и  кричали
больные в белом и сторожа в  голубом.  Психиатрическая  лечебница  стала
настоящим сумасшедшим домом.
Дортмундер поднял пулемет и выстрелил в воздух, после чего
сразу наступила тишина. Полнейшая тишина.
Повсюду были видны только глаза, круглые, как шары. Дортмундер все же
опознал среди других глаза Проскера. Он наставил на него пулемет и закричал:
   - Проскер! Иди сюда! Проскер пытался сделать вид, что он - это не он,
а совершенно посторонний человек, и продолжал стоять на месте, притворя-
ясь, что Дортмундер глядит не на него.
   - Прострелить тебе ноги и перенести на руках? - взревел Дортмундер. -
Иди сюда! Докторша, стоявшая позади толпы, в  очках  и  белой  курточке,
внезапно закричала:
   - Вам должно быть стыдно! Вы отдаете себе отчет, как искажаете  поня-
тие о мире у людей, которым мы стараемся внушить правильное  представле-
ние о действительности? Как им отличить фантазию от реальности, когда вы
проделываете такие штучки?
   - Замолчите,- приказал Дортмундер и закричал Проскеру:
   - Я теряю терпение! Но Проскер оставался прикованным к месту,  прики-
дываясь непонимающим, пока к нему быстро не подошел сторож и не  толкнул
его вперед, прошипев:
   - Идете вы или нет? Мы ведь не знаем, хорошо ли он стреляет.  Хотите,
чтобы погибли невинные? Шепот одобрения последовал за этими словами. По-
ведение толпы изменилось. Проскера передавали из рук в руки в  направле-
нии локомотива. Проскер внезапно ожил:
   - Мне плохо! - завопил он. - Я болен, болен, у меня  неприятности,  я
ничего не помню, ничего ни о чем не знаю.
   - Влезай-ка сюда! - рявкнул Дортмундер. -  Мы  освежим  твою  память.
Подталкиваемый сзади, Проскер неохотно поднялся на тендер. Келп и  Грин-
вуд поставили его между собой. Дортмундер обратился к толпе и  посовето-
вал оставаться всем на местах.
   - И еще, - добавил он, - пошлите кого-нибудь перевести стрелку, когда
мы уедем. Вы ведь не хотите, чтобы к вам заезжали  поезда?  Сотни  голов
утвердительно закивали.
   - Отлично, - сказал Дортмундер и повернулся к Чефуику. -  Давай-  на-
зад.
   - Есть, - откликнулся Чефуик и добавил вполголоса - Ту-ту! Он не  хо-
тел произносить эти слова громко, чтобы сумасшедшие  чего  не  подумали.
Локомотив задним ходом медленно вышел из цветочной  клумбы.  Дортмундер,
Келп Гринвуд, обступив Проскера, схватили его за локти и подняли над по-
лом. Он висел, зажатый со всех сторон гидрокостюмами.  Ноге  в  домашних
тапочках болтались в воздухе. Он спросил:
   - Что вы делаете? Зачем вы подняли меня?
   - Чтобы тебя не убило током, - разъяснил Гринвуд.  -  Мы  проедем  по
проводам высокого напряжения. Будешь вам помогать?
   - О, конечно, конечно. Буду, - пообещал Проскер.
   - Я не сомневаюсь в этом, - сказал Дортмундер.
Марч стоял возле путей и курил. За последнее полчаса проехал
один грузовик - зеленый старый рыдван, с фермером за рулем.
Когда он проезжал по рельсам, в кузове загремело, и фермер
злобно посмотрел на Марча, будто тот был виноват в этом
шуме.
Спустя минуту где-то вдалеке раздалась короткая очередь.
Марч внимательно прислушался, но звук не повторился. Без сомнения,
простое предупреждение, а не признак беды.
Наконец загудели рельсы. Марч щелчком отбросил сигарету
и побежал к фургону. Когда локомотив подошел, все уже было
готово.
Чефуик остановил "Мальчика-с-пальчик" в нескольких метрах
позади грузовика. Пока Гринвуд сторожил Проскера в тендере,
Дортмундер и Келп вылезли из гидрокостюмов, спустились и
установили сходни 1" нужное место. Чефуик, осторожно маневрируя,
задним ходом ввел локомотив в фургон, а Келп и Дортмундер
задвинули сходни на место. Келп влез внутрь фургона,
Дортмундер закрыл за ним дверь, потом, обойдя фургон, сел

 

 Назад 1 2 3 4 5 · 6 · 7 8 9 10 Далее 

© 2008 «Детектив»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz