Детектив



Идентификация Борна 1-2


самостоятельное движение на сегодняшний день, который он надолго запомнит.
     Джейсон схватил его за запястье, резко вывернул его и  сломал.  Через
десять секунд китаец лежал в тени большой кучи гнилья, а  его  радио  было
погребено в ближайшей мусорной свалке.
     Третий китаец беседовал с торговкой змеиным товаром. Она,  как  и  до
этого продавец рыбой, вела себя достаточно оживленно и вертела головой  во
все стороны.  Борна  это  вполне  устраивало.  Человек  достал  радио,  но
воспользоваться им уже не успел. Джейсон быстро  подскочил  к  китайцу  и,
схватив полудохлую кобру, сунул ему под нос. Раздался дикий крик и  полное
замешательство, на что  и  рассчитывал  Борн:  человек  буквально  потерял
сознание. Джейсон все так же  осторожно  протащил  свою  очередную  жертву
через  толпу  и  оставил  отдыхать  на  куче  цемента.  Из   переговорного
устройство не доносилось никаких звуков. Было уже 9:40.
     Теперь оставался главный помощник тайпина, невысокий чжуан  в  темном
костюме и хорошо начищенных ботинках. Из-за малого роста его  трудно  было
обнаружить, но места, где он мог появиться,  теперь  были  известны.  Борн
обогнал его в гудящей толпе и, быстро повернувшись, пошел  ему  навстречу.
Первый удар маленький человек получил в живот, а как только  он  согнулся,
Джейсон обхватил его левой рукой и почти перенес хромающего  на  обе  ноги
китайца на обочину, где двое пьяниц сидели с полупустой бутылкой,  вырывая
ее друг у друга. Прежде, чем представить им их третьего собутыльника, Борн
нанес ему мощный рубящий удар по шее. После этого,  он  опустил  затихшего
помощника банкира между ними. Даже будучи  пьяными,  они  смогли  каким-то
образом оценить тот факт, что их неожиданный компаньон еще не скоро придет
в  себя,  поэтому  содержимое  его  карманов,  одежда  и   ботинки   стали
неожиданной наградой за их дневные труды. Часы показывали 9:43.
     Теперь он больше не сутулился  и  не  волочил  ноги.  Хамелеон  вновь
отступил в тень, возможно, ненадолго. Борн же бежал по проходу, не обращая
внимания на толпу, которая по какому-то  мистическому  знаку  расступалась
перед ним. Он сделал это! Вся претоманская гвардия лежала в  тени  грязных
развалин!
     Добежав до третьей от угла лестницы, он взлетел по ней и резко ударил
ногой в тонкую дощатую дверь. Стараясь сохранить равновесие, Борн  ринулся
в освободившийся проем, держа оружие в вытянутых руках.
     Три человека, образуя полукруг, молча приветствовали его.  Их  оружие
было направлено в его голову.  Сзади,  на  широком  стуле,  сидел  грузный
китаец, одетый в белый  шелковый  халат.  Он  кивнул  охране,  когда  Борн
появился в дверях.
     Это был конец. Джейсон Борн просчитался,  и  Дэвид  Вебб  должен  был
умереть. Он понимал, что в числе дальнейших предстоящих ему мучений  будет
смерть Мари. Пусть они стреляют прямо  сейчас,  размышлял  Дэвид  Вебб,  и
разом освободят его от всего на свете.
     - Стреляйте, черт побери! Стреляйте!



                                    11

     - Добро пожаловать, мистер Борн, - спокойно произнес человек в  белом
шелковом халате, делая знак рукой, чтобы охрана удалилась. - Я думаю,  что
будет определенная логика в том, если вы  положите  свое  оружие  на  пол.
Другой альтернативы сейчас просто нет.
     Вебб взглянул на трех китайцев и медленно опустил пистолет,  а  затем
так же медленно положил его на пол и швырнул вперед.
     -  Вы,  как  я  понимаю,  ожидали  меня?  -  спокойно   спросил   он,
выпрямляясь, в то время как один из китайцев поднял его оружие.
     - Мы не знали точно, чего нам следует  ожидать,  поэтому  мы  ожидали
неожиданного. Как вам удалось это? Мои люди мертвы?
     - Нет. Возможно, что помяты и бесчувственны, но  живы.  Мне  сказали,
что вы появились здесь в окружении всего лишь четырех человек. Я  подумал,
что этого достаточно.  То,  что  их  на  самом  деле  было  больше,  тогда
показалось мне не логичным.
     -  Эти  трое  появились  здесь  гораздо  раньше  меня,  сделали   все
приготовления и нигде не показывались. Поэтому вам и показалось  возможным
захватить меня и обменять на свою жену.
     - Это вполне понятно, потому что она-то уж совсем не имеет  отношения
к происходящему. Вы должны ее отпустить, поскольку она  не  причинила  вам
никакого вреда. Можете убить вместо нее меня.
     - "Пай джи!" - произнес банкир, обращаясь к  двум  охранникам,  чтобы
они  покинули  комнату.  -  А  этот  пусть  остается,   -   продолжил   он
по-английски, обращаясь к Веббу, - он все равно не поймет ни слова.
     - Я вижу вы доверяете своим людям.
     - На самом деле я  не  доверяю  никому.  -  Банкир  указал  рукой  на
покосившийся деревянный стул около  обшарпанной  стены,  приглашая  Дэвида
присесть. При этом под рукавом  его  халата  блеснул  золотой  "Ролекс"  с
алмазной инкрустацией по окружности циферблата. - Садитесь, - произнес  он
по-английски. - Я истратил кучу денег, чтобы организовать эту встречу.
     - Один из ваших людей, я думаю один из  главных  помощников,  который
разговаривал со мной по  телефону,  -  заговорил  Борн  без  всякой  цели,
стараясь заметить каждую деталь, пока  проходил  по  комнате  к  стулу,  -
сказал, чтобы я не одевался слишком заметно, и уж никак не одевал  дорогих
часов, собираясь сюда. Мне кажется, что вы пренебрегаете этим правилом.
     - Я прибыл сюда  в  замызганном  халате,  достаточно  широком,  чтобы
скрыть под ним все остальное. Глядя на вашу одежду, я думаю, что  вам  это
понятно.
     - Вы и есть Яо Минь, - констатировал Вебб, усаживаясь на стул.
     - Это имя я наиболее часто использую. Хамелеон всегда имеет в  запасе
массу форм и окрасок.
     - Я не убивал вашу жену, равно как и человека, случайно  оказавшегося
в компании с ней.
     - Я знаю об этом, мистер Вебб.
     - Вы?.. - Дэвид привстал со стула, что  заставило  охранника  сделать
шаг вперед и поднять оружие.
     - Сядьте и успокойтесь, -  повторил  банкир.  -  Не  волнуйте  нашего
стража, который с перепугу может пристрелить нас обоих.
     - Вы знаете это, и вы все равно совершили это похищение? Почему?
     - Сядьте, сядьте быстрее.
     - Но мне нужны ответы! - закончил Вебб, вновь усаживаясь на стул.
     - Потому что вы настоящий Джейсон  Борн.  Вот  именно  поэтому  вы  и
находитесь здесь, а ваша жена  находится  под  моей  опекой  или  охраной,
считайте как хотите. И она будет оставаться там до тех  пор,  пока  вы  не
выполните то, о чем я вас попрошу.
     - Я разговаривал с ней.
     - Я это знаю. Это было сделано по моему разрешению.
     - Но с ней что-то не так. Она все еще под действием наркотиков?
     - Насколько я знаю, нет.
     - Она больна?
     - Речь может идти только о психических нагрузках. Но если вы откажете
мне... возможно, что она и умрет. Можно ли говорить еще яснее?
     - Считайте, что с этой минуты вы покойник.
     - Вот это уже говорит Джейсон Борн, и это приятно слышать.
     - Давайте сменим пластинку.
     - Меня преследует человек, присвоивший ваше имя,  -  твердым  голосом
продолжил банкир. - Самым тяжелым испытанием, которое  послали  мне  боги,
это была  смерть  моей  жены.  Новый  Джейсон  Борн  проводил  свои  атаки
буквально со всех сторон, во всех направлениях  и  ситуациях!  Он  убивает
моих людей, взрывает  лодки  с  моими  товарами,  запугивает  других,  кто
пытается, пока еще, вести дела со мной. Эта чрезмерная  ненависть  ко  мне
исходит от моих врагов, которые есть и в Гонконге, и в  Макао,  и  даже  в
северных провинциях!
     - Да, как оказалось, у вас масса врагов.
     - Потому что мои интересы очень широки. Мой бизнес охватывает  многие
территории, и не удивительно, что там есть много недовольных мной.
     - Но как мне сказали, в Макао был убит мужчина. И это явно  не  имело
ни ко мне, ни к вам никакого отношения.
     - Это кажется странным только на первый взгляд, - слегка задумавшись,
ответил банкир. Он тяжело дышал, а  его  рука  крепко  сжимала  деревянный
подлокотник стула. Было видно, что он с трудом контролирует себя. -  Мы  с
ним не были врагами, наоборот, в чем-то наши  интересы  сходились,  и  это
была одна из причин его встречи с моей женой.
     - Однако весьма удобно. Они, что, делили проценты с общих доходов?
     - Я бы не советовал вам говорить в таком оскорбительном тоне.
     - Это скорее ваши правила, а не мои, - возразил ему  Борн,  не  сводя
холодного взгляда с китайца. - Давайте еще раз проясним суть.  "Моя"  жена
пока жива, и я хочу, чтобы  она  вернулась  целой  и  невредимой  во  всех
отношениях, включая и психику. Если этого не  произойдет,  то  вы  и  ваши
чжуаны не сможете ничего противопоставить мне.
     - Сейчас вы не в том положении, чтобы угрожать мне, мистер Вебб.
     - Сейчас его здесь нет, здесь только Борн.
     Китаец пристально посмотрел на  Джейсона  и  дважды  кивнул  головой,
опустив глаза под его пристальным взглядом.
     - Ваша наглость не уступает вашему высокомерию, - подвел итог  китаец
и изо всех сил ударил рукой по дряхлому стулу. - Я хочу "доказательств", -
неожиданно  резко  продолжил  он,  -  против  моих  врагов!  -  Его  глаза
напряженно всматривались в стену, как  будто  за  ней  он  видел  какие-то
реальные картины фантастической мести. - И единственный путь получить  их,
это заставить вас доставить ко мне живым  этого  самозванца,  который  так
нагло занял ваше место. Я уверен, что его можно будет заставить рассказать
все, что мне нужно! Приведите его ко мне, Джейсон Борн!  -  Банкир  видимо
устал, его дыхание было затруднено. После минутной  паузы  он  добавил:  -
Только тогда вы сможете увидеться со своей женой!
     Вебб молчал и напряженно смотрел на китайца.
     - А почему вы думаете, что я смогу это сделать? - наконец спросил он.
     - Кто может быть более способным и изворотливым, как не оригинал?  И,
кроме того, вы получите помощь: несколько имен вместе с  описанием  людей,
которые так или иначе были вовлечены  в  контакт  с  этим  новым  убийцей,
который решился использовать старое имя.
     - Включая и Макао?
     - Нет, нет! Макао здесь  не  при  чем!  Это  место  даже  не  следует
упоминать. Все, что связано с Макао,  уже  закрыто,  закончено,  и  вы  не
должны допустить, чтобы мое имя всплывало в связи с теми событиями.  И  вы
сами не имеет ко мне никакого  отношения!  Вы  защищаете  только  себя,  и
никого больше! Самая естественная вещь при сегодняшних обстоятельствах.
     - Мне показалось, что вам нужны доказательства...
     - Да, но они появятся, когда вы отыщете  этого  самозванца!  -  почти
закричал китаец.
     - Но если Макао отпадает, то где же начинать его поиск?
     - Здесь, на Коулуне. Набережная Чжан Ши Цзян.  Там  было  убито  пять
человек в одной из задних  комнат  кабаре.  Среди  них  был  один  банкир,
который, как и я, вел много торговых и финансовых  дел  в  разных  районах
Новых Территорий и даже за их пределами, и с которым я  время  от  времени
сотрудничал. Наше сотрудничество всегда было взаимовыгодным, и у нас  были
дружеские отношения. Кто были другие участники встречи,  мне  до  сих  пор
неизвестно. Но все равно, вы можете начинать прямо отсюда, мистер Борн.  Я
постараюсь  узнать  для  вас  еще  какие-то  данные  относительно  убитых.
Начинайте, не откладывая. И еще одно пожелание, мистер Борн. Не  пытайтесь
выяснить, кто я такой. Потому что  за  этим  мгновенно  последует  приказ,
исполнение которого не обрадует вас, ведь вы  по-прежнему  хотите  увидеть
свою жену живой и здоровой?
     - Но не забудьте, что то же самое ждет и вас. А  теперь  давайте  ваш
список.
     - Все нужные вам имена находятся  здесь,  -  произнес  загадочный  Яо
Минь, опуская руку в карман халата. Он протянул  Веббу  листок  бумаги.  -
Напечатано на машинке, которую нельзя проследить.
     - Да, это было бы ненужной тратой  времени,  -  произнес  без  всяких
эмоций Борн, забирая листок. - Кстати, как я смогу отыскать вас, если  мне
понадобится уточнить еще раз некоторые вновь возникшие детали?
     - Никак. И даже более того, считайте, что этого разговора не  было  и
мы с вами никогда не встречались.
     -  Но  тогда  объясните,  зачем  весь  этот  маскарад  и  зачем   эти
душещипательные истории о миллионах  врагов?  Куда  мне  прикажете  девать
этого идиота, если я его поймаю? Я что, по-вашему,  должен  доставить  его
сюда и оставить у ворот Закрытого Города, как очередную добычу для местных
карманников? И самое главное, на что я хочу обратить ваше  внимание.  Одно
должно быть  поставлено  против  другого.  Я  имею  в  виду  стопроцентные
гарантии, что я получу свою жену.
     - Что вы подразумеваете в данном случае под гарантиями?
     - Во-первых, я должен слышать ее  голос  по  телефону,  а  точнее  мы
должны иметь возможность разговаривать, а во-вторых, я должен  видеть  ее,
скажем на прогулке, под охраной, которая не держала бы ее за руки, а  была
где-то рядом.
     - Это говорит Джейсон Борн?
     - Да, это он.
     -  Ну,  хорошо.  У  нас  есть  возможность  с   помощью   специальных
технических средств организовать телефонную связь  с  вашей  женой,  чтобы
исходный  телефонный  номер  не  мог  открыть  вам  место   ее   истинного
пребывания. Наше оборудование позволяет реагировать на определенное слово,
произнесенное абонентом. Этот номер находится в конце  листка  со  списком
имен, который я только что дал вам.
     - Это слово запускает набор следующих номеров?
     - Да, что-то в этом роде. Но, повторяю, и это  мое  условие,  что  вы
должны воспользоваться этим номером только тогда, когда дичь будет в ваших
руках. Набрав номер, вы должны  несколько  раз  произнести  фразу:  "Снейк
Леди"...
     - "Медуза", - почти шепотом прошептал Джейсон, прерывая китайца.
     - Я имею в виду женщину, торгующую змеями на местном  базаре,  мистер
Борн, - невозмутимо ответил тот.
     - Как вам будет угодно. Продолжайте.
     - Эти слова, как я сказал, вы должны повторить несколько раз, пока не
услышите серию щелчков коммутатора, после чего связь будет установлена. Но
запомните, что в  ваших  интересах  воспользоваться  этим  номером  только
тогда, когда дело будет закончено, а все попытки добраться до  вашей  жены
без этих условий закончатся трагически. Ведь вы даже не будете  знать,  на
каком из островов будет сброшено в воду залива ее тело?
     - Условия мне понятны, - холодно произнес в ответ Борн, - и теперь  я
хочу, чтобы вы выслушали меня. В том случае,  когда  я  позвоню  по  этому
номеру, я должен буду поговорить с ней тут  же,  без  задержки,  буквально
через несколько секунд после звонка. Если этого не произойдет, то  кто  бы
ни был на этой линии, он услышит выстрел, и  вы  должны  знать,  что  этим
выстрелом будет снесена голова вашего мнимого преследователя. У вас  будет
в запасе только тридцать секунд.
     - Ваши условия принимаются, и теперь мы можем закончить нашу встречу,
Джейсон Борн.
     - Верните мне оружие,  пистолет  остался  у  охранника,  которого  вы
выставили из комнаты.
     - Вам вернут его на выходе.
     - Я должен буду что-то объяснять?
     - Нет. Вам просто вернут его,  когда  увидят,  что  вы  вышли  отсюда
живым. Труп не нуждается в оружии.


     Все,  что  еще  олицетворяло  остатки  колониальной  эпохи  Гонконга,
сосредоточилось в одном из красивейших районов острова,  который  называли
Виктория Пик.  Этот  фешенебельный  район,  подобный  короне,  венчал  все
окружающие территории, возвышаясь  над  ними  во  всем  блеске  красоты  и
великолепия. Среди зеленых  холмов  подобно  жемчужинам,  были  разбросаны
изящные,  удивительной  архитектуры   дома,   окруженные   многочисленными
цветниками  и  асфальтированными  дорожками,  извивающимися  по   подножию
холмов. Все  это  напоминало  самые  престижные  районы  Ямайки  и  других
островов, где такая сказочная атмосфера жизни считалась самым  необходимым
ее условием.
     Один из домов, расположенных в этом районе, тем не менее отличался от
остальных  своих  собратьев.  Но  не  красотой  архитектурного  стиля  или
многообразием красок бесчисленных цветников,  окружавших  его  территорию.
Отличие чувствовалось скорее в атмосфере замкнутости,  которая  вбирала  в
себя  все,  начиная  от  отсутствия  видимых  признаков  жизни  и   кончая
вооруженной охраной, которую  можно  было  видеть  через  решетку  ограды.
Охрана дома осуществлялась подразделениями морской пехоты США.
     Дом и окружающая территория официально были  арендованы  Консульством
Соединенных Штатов, но использовались в целях, известных лишь  в  ЦРУ  или
Госдепартаменте.  Небольшая  информация   относительно   этой   резиденции
имелась, конечно, и в Лондоне, поскольку персонал из МИ-6,  находящийся  в
Гонконге, так или иначе должен был сотрудничать с американскими коллегами.
     Было уже темно, когда к  воротам  дома  подъехал  небольшой  "Седан".
Мгновенно  машина  и  сидящие  в  ней  были  буквально  ослеплены  мощными
прожекторами, лучи которых были точно направлены на подъездные пути, и два
морских пехотинца, с разных сторон, подошли к остановившемуся автомобилю.
     - Вам бы уже пора запомнить эту машину,  парни,  -  первым  заговорил
грузный китаец в белом шелковом халате, опуская стекло.
     - Мы знаем вашу машину, майор Лин, но мы хотели убедиться, прежний ли
у вас шофер, - ответил пехотинец  слева,  видимо  исполняющий  обязанности
старшего.
     - А кто еще, по-вашему, может заменить меня? - рассмеялся майор.
     - Думаю, что только снежный человек, сэр, - ответил пехотинец справа.
     - Благодарю вас за комплимент, парни, а теперь я могу проезжать?
     - Да, как только мы выключим прожектора  и  откроем  ворота.  Кстати,
майор, большое спасибо вам за тот ресторан, который вы нам  рекомендовали.
Нам там очень понравилось.
     В  одной  из  комнат,  раньше   служившей   библиотекой,   а   теперь
оборудованной под офис,  за  столом  сидел  помощник  Госсекретаря  Эдвард
Ньюингтон Мак-Алистер. Перед ним  лежала  небольшая  по  толщине  папка  с
бумагами,  которые  он   задумчиво   просматривал.   Неожиданно   раздался
телефонный звонок, оторвавший его от этого занятия.
     - Да? - ответил  он,  и,  выслушав  короткое  сообщение,  добавил:  -
Проводите его прямо сюда.
     Через несколько минут дверь открылась, и огромных размеров майор  Лин
Вэньчжу из гонконгского  отделения  британской  МИ-6,  улыбаясь,  вошел  в
комнату.
     - Через минуту я буду к твоим услугам, -  сказал  вместо  приветствия
Мак-Алистер, убирая со стола бумаги.
     - Я подожду, - ответил майор, снимая  тем  временем  с  руки  золотой
"Ролекс" и отстегивая запонки с рукавов. Он аккуратно положил все предметы
на стол. - Они добавили мне немного представительности, Эдвард.  Но  самым
главным был, конечно, халат, который ты посоветовал мне  надеть,  учитывая
мои габариты.
     - Несомненно, - подтвердил помощник Госсекретаря.
     Между тем майор уселся в обшитое темной кожей кресло, стоявшее  прямо
перед столом Мак-Алистера,  и  минуту  сидел  молча,  видимо  собираясь  с
мыслями.
     - Есть что-нибудь еще, что требует моей помощи, Эдвард?  Из  того,  о
чем ты можешь со мной говорить? - наконец спросил он.
     - Боюсь,  что  уже  нет,  Лин.  По-моему,  мы  учли  все,  и  события
развиваются в нужном направлении. Все идет хорошо.
     - Но ведь на самом деле был настоящий разбой, если это то, что имеешь
в виду, когда говоришь о полном порядке в делах.
     - Именно это я и считаю порядком, - ответил Мак-Алистер,  откинувшись
в кресле и длинными пальцами правой руки массировал висок.
     - Тогда счет  явно  не  в  нашу  пользу,  мой  друг.  Согласно  твоей
стратегии, подлинный Джейсон Борн был психологически обработан и  вынужден
действовать. В итоге  ты  должен  будешь  оплатить  госпитализацию  одного
человека с переломом руки и двух других, которые еще не пришли в  себя,  с
переломом шеи. Четвертый до сих пор не в себе, так  что  ничего  не  может
сказать.
     - Борн всегда работает, вернее работал, весьма эффективно.
     - Но он смертельно опасен, Эдвард!
     - Но ты же договорился с ним, как я понимаю.
     - Я каждую секунду думал только о том, что он применит  еще  какую-то
хитрость и разнесет ту грязную комнату на куски! Я был словно окаменевшим!
Это же маньяк! Кстати, почему ты решил держать его в стороне от Макао? Это
дополнительное ограничение может создать трудности для операции.
     - Ему просто нечего там делать, как попусту  терять  время.  Ведь  те
убийства,  которые  нас  интересуют  были   здесь,   значит   и   клиенты,
воспользовавшиеся услугами самозванца должны быть здесь, а не в Макао.
     - Как обычно, это отговорка. Мне же нужен ответ.
     - Ну, хорошо, я скажу тебе немного больше, хотя ты и сам  мог  бы  об
этом догадаться.  Эта  ложь  о  мифической  молодой  жене  несуществующего
тайпина и ее любовнике ничего не говорит тебе? Ведь они, согласно легенде,
были убиты в Макао. И что, по-твоему, будет делать Вебб, если  окажется  в
Макао и обнаружит эту ложь?
     - Он не сможет этого узнать. Операция была хорошо прикрыта и  с  этой
стороны.
     - Ты просто недооцениваешь его, Лин. Если  он  попадет  в  Макао,  он
перевернет каждый камень, чтобы узнать правду об этом загадочном  тайпине.
Он будет расспрашивать каждого  мальчика  из  отеля,  каждого  клерка,  он
доберется даже до полиции, пока не узнает правду.
     - Но ты не должен забывать, Эдвард, что у нас его жена, а это уже  не
миф, а реальность. Он будет работать в соответствии с указаниями.
     - Да, это так. Но согласись, что он будет вести  себя  по-разному,  в
зависимости от ситуации. Одно дело, когда он думает, исходя из сегодняшней
информации, и совсем другое - когда у него появятся подозрения. Тем более,
если  он  начнет  копать  в  Макао.  Ведь   узнав   правду,   он   получит
доказательства, что он был подвергнут шантажу со стороны его  собственного
правительства.
     - Но почему именно правительства?
     - Потому что именно эту ложь от имени Госдепартамента  преподнес  ему
не кто иной, как я. Поэтому я хочу, чтобы в Макао был постоянный человек в
иммиграционной службе, который бы круглосуточно следил за  прибывающими  в
людьми. Вы можете даже раздать фотографии местным чиновникам,  только  без
всякой дополнительной информации. Предложите награду тому, кто первый  его
заметит и сообщит вам.
     - Это все можно предпринять, но он не будет рисковать таким  образом.
Он сделает что-нибудь необычное,  поверь  мне.  Но  меня  в  этой  истории
беспокоит кое-что другое, и я бы  не  стал  тебя  беспокоить  так  поздно,
Эдвард.
     - Что именно?
     - Мне кажется, что женщина больна. Ее муж  почувствовал  это  быстрее
нас всего лишь в течение минутного разговора по телефону.
     - Ты думаешь, что это серьезно?
     - Мы не можем понять этого, и наши врачи тоже  разводят  руками.  Они
полагают,  что  это  может  быть   простой   депрессией,   или   действием
какого-нибудь вируса. Ей  пока  дают  антибиотики,  но  она  плохо  ест  и
жалуется на тошноту. Наблюдается даже некоторая рассеянность в мыслях.
     - Что мы должны сделать? - Глаза помощника часто заморгали.
     -  Врач  настаивает  на  том,  чтобы  ее  положили  в  госпиталь  для
тщательного обследования.
     - Но это невозможно! Господи! Этого нельзя допустить!
     Офицер-китаец поднялся с кресла и медленно подошел к столу.
     - Эдвард, - спокойно заговорил он, - я не знаю  всех  тонкостей  этой
операции, но я сложил вместе несколько разрозненных фактов,  и,  я  боюсь,
что мне придется задать тебе неприятный вопрос: "Что  случится  с  Дэвидом
Веббом, если его жена серьезно заболеет? И что будет делать  твой  Джейсон
Борн, если она умрет?"



                                    12

     - Мне нужна ее  история  болезни,  и  как  можно  скорее,  майор.  И,
считайте, что это приказ. Ведь я, как-никак, бывший лейтенант  медицинской
службы Ее Величества.
     "Меня обследует английский врач. Кажется, что он способный  психиатр.
Но тем не менее, он явно недоумевает. Это неплохо".
     - Мы обязательно предоставим  ее  вам,  как  только  установим,  куда
обратиться. Вы говорите, что она не сказала вам, кто  был  у  нее  лечащий
врач в Соединенных Штатах?
     "Этот огромный китаец так заботится обо мне, будто  от  меня  зависит
его жизнь. Они все выполняют приказы, но никто из них не знает, почему".
     - Нет, этого она не говорила.
     - Сейчас наши люди будут звонить в Вашингтон, и мы надеемся  получить
информацию о том, где она живет. А от соседей можно будет узнать  и  о  ее
лечащем враче. Я думаю, доктор, на это уйдет немного времени.
     - Я хочу, чтобы всю информацию о ней передали по  спутниковой  связи.
Так будет быстрее. А еще лучше, если бы я мог поговорить сам с ее врачом.
     - Вы считаете, что ее положение не из лучших?
     - Пока не думаю, майор.
     "Вот теперь они делают то, что я и хотела. Господи! Как хочется есть!
Я буду есть пять часов подряд, когда выйду отсюда, а выйду я  обязательно!
О, Дэвид! Понял ли ты, что я хотела сказать тебе?  Темные  деревья  -  это
клены, они везде похожи. А один кленовый лист -  это  Канада.  Посольство!
Это было в Париже! А в Гонконге есть канадское  консульство!  И  здесь  не
должно повториться той ужасной ошибки! Я попытаюсь вернуться  в  Оттаву  и
подключить многих к этому делу. Твоя  память  повреждена,  но  моя  должна
справиться за двоих. Сейчас они думают, что я больна, и очень  обеспокоены
этим. Ведь они не преступники, не убийцы,  а  обычные  бюрократы,  дорогой
Дэвид. А бюрократы везде одинаковы. Над ними  так  и  видна  эта  огромная
надпись: ПРАВИТЕЛЬСТВО".


     Когда комната опустела, Мари открыла глаза. Дверь  была  закрыта,  но
она знала, что в коридоре есть охрана, она слышала, как майор-китаец давал
им указания. Охрана никогда не входила в ее комнату.  Посещали  ее  только
врач-англичанин и две  медицинские  сестры,  которых  знала  охрана.  Мари
старательно изучила все правила в  этом  госпитале  и  полагала,  что  это
поможет ей. Она немного приподнялась и села, устроившись поудобней.  Очень
хотелось есть! Но теперь она  вспомнила  еще  об  одном.  Эта  мысль  даже
позабавила ее. Ведь даже если их  соседи  по  университетскому  городку  в
штате Мэн будут опрошены, никто  из  них  не  сможет  даже  приблизительно
сказать, кто был ее лечащим врачом. Они поселились там не так давно, и ей,
за всеми хлопотами, даже некогда было вспомнить о каком-либо враче.  Слава
богу, они  прожили  бок  о  бок  с  докторами  почти  восемь  месяцев,  и,
наконец-то, можно было от них  отдохнуть.  Кроме  Мо  Панова,  она  вообще
никого не хотела видеть из медицинского окружения. А что касается здоровья
мужа, то она сама прикладывала к этому столько усилий, что вполне могла бы
иногда заменить и врача. "Деревья, Дэвид! Мои любимые деревья, ждут  меня.
Я верю, что кленовый лист принесет нам счастье"!
     Но для этого она должна кое-что сделать. Мари дотянулась до  шнура  с
пультом управления и нажала кнопку вызова медсестры.
     Через несколько минут дверь открылась, и в комнату вошла китаянка лет
сорока в очень опрятном и чистом халате.  -  Чем  я  могу  помочь  вам?  -
приятно улыбаясь, спросила она на достаточно чистом английском.
     - Я смертельно устала, но никак не могу уснуть. Не могли бы  вы  дать
мне таблетку снотворного?
     - Я посоветуюсь с вашим врачом, он пока еще здесь. И  я  уверен,  что
все будет хорошо.
     Сестра вышла, а Мари, встав с постели, приблизилась к  дверям.  Халат
соскочил с ее левого плеча, и  она  почувствовала  это  из-за  присутствия
кондиционера, который работал почти круглые сутки.  Приоткрыв  дверь,  она
внимательно посмотрела на плотного китайца, сидящего на  стуле  по  правую
сторону от нее.
     - Да, мисс?..
     - Тихо!.. - проговорила она, приложив палец к губам.  -  Зайди  сюда!
Быстро!
     Обескураженный молодой китаец  последовал  за  ней  в  комнату.  Мари
быстро подошла к постели и забралась на нее.
     - Иди сюда! - прошептала она, следя за поведением  китайца.  -  Я  не
хочу, чтобы меня кто-то услышал.
     - В чем дело, леди? - проговорил тот, не сводя с нее глаз, и  наконец
медленно сделал несколько шагов вперед. - Дверь закрыта,  так  что  можете
говорить, вас никто не услышит.
     - Ты не знаешь, почему меня держат здесь под охраной?
     - Для вашей же безопасности, мисс, - соврал тот,  стараясь  сохранить
невозмутимость.
     - Да, я вижу это. - Она  услышала  приближающиеся  шаги  медсестры  и
резко повернулась, обнажив обе ноги. В этот момент дверь  открылась,  и  в
комнату вошла сестра.
     - О? - Китаянка  была  явно  испугана.  Она  смотрела  на  смущенного
охранника, в то время как Мари пыталась прикрыть себя пледом.
     - Мне интересно знать, почему ты здесь, а не снаружи? - спросила  она
охранника.
     - Леди хотела поговорить со мной, - воскликнул он, отступая назад.
     Китаянка повернулась к Мари.
     - Это так?
     - Ну, если он так говорит...
     - Это скорее всего, какая-то глупость, - произнес китаец,  подходя  к
двери. - Леди явно не здорова, у нее что-то с головой. - Он вышел и закрыл
за собой дверь.
     Китаянка вновь посмотрела на Мари, в  ее  глазах  был  вопрос.  -  Вы
хорошо себя чувствуете?
     - Моя голова работает нормально, и я никогда не говорю  глупостей.  -
Мари сделала паузу, потом продолжила: - Когда  этот  толстый  майор  уедет
отсюда, вы не смогли бы зайти ко мне? Я хотела кое-что рассказать вам.
     - Мне очень жаль, но я не смогу.  Вы  нуждаетесь  в  отдыхе.  Вот,  я
принесла ваши таблетки и стакан с водой. - Женщина еще раз  посмотрела  на
Мари и скрылась за дверью.
     Мари вновь встала с  постели  и  тихо  подошла  к  двери  в  коридор.
Приложив ухо к  металлической  панели,  она  смогла  расслышать  несколько
голосов, но разговор шел в основном по-китайски. Сколько  не  длилась  эта
общая беседа, она так или иначе закончится, а ей нужно было  подготовиться
к дальнейшему. Поэтому она  отошла  от  двери  и  направилась  к  шкафу  с
одеждой. Как не странно, но они оставили здесь  несколько  вещей,  которые
купили по ее просьбе в Гонконге. Почему они это сделали?  Неужели  Джейсон
Борн был прав и они видели перед собой только  больную  женщину?  Дрожащие
руки и частые глотательные спазмы убедили их в ее слабости и заслонили  от
них все остальное? "Люди делают выводы лишь на  основании  того,  что  они
видят,  гораздо   легче   и   охотней,   чем   на   основании   длительных
умозаключений".
     Теперь она должна найти то, что поможет ей осуществить ее  план.  Она
обошла все углы комнаты, заглянула в ванную, подняла  трубку  отключенного
телефона. Что же все-таки она ищет?
     "Изучай все  вокруг.  Ты  обязательно  найдешь  что-то,  что  сможешь
использовать". Эти слова принадлежали Джейсону Борну, а не Дэвиду. Наконец
она увидела.
     Во всех госпиталях и больницах  постель  снабжалась  устройством  для

 

«  Назад 33 34 35 36 37 · 38 · 39 40 41 42 43 Далее  »

© 2008 «Детектив»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz