Детектив



Умирать - в крайнем случае


столиками одни женщины да старые хрычи.
     Мисс  Линда  делает  еще  два-три  шага,  уже  в  моем   направлении,
погружается взглядом в мой взгляд, и в зале звучит  задушевный  мелодичный
голос:

                     Не говори, я знаю: жизнь течет.
                     Ночь умирает, новый день наступит,
                     Будильник зазвонит, метро пойдет,
                     И грохот будней город потрясет,
                     Но нас с тобой, быть может, уж не будет.

     Конечно, ничто не мешает мне повернуться к певице спиной и тем  самым
посадить ее в лужу словом, показать, что я плевать хотел на ее меланхолию.
Но я прикован к месту силой двух доз виски или силой взгляда  сине-зеленых
глаз; она заглядывает мне в глаза и даже кладет мне руку на плечо.

                     Не говори: увидимся мы завтра.
                     Не говори: с тобой я буду завтра
                     И завтра поцелую я тебя.
                     Быть может, это завтра, завтра, завтра,
                     Наступит без меня и без тебя.

     Естественно,  я  могу  встать  и  сказать  ей:   "Успокойтесь",   или
"Подсаживайтесь к нам, выпьем", или хотя бы убрать эту  нежную  ладонь  со
своего нового костюма, но я весь  во  власти  виски  или  во  власти  этих
сине-зеленых глаз, я позволяю ей принимать меня за исчезнувшего любимого и
держать руку на моем плече. Вскоре она  сама  снимает  руку,  отступает  к
центру дансинга и продолжает:

                     И буду ль я и ты ли будешь?
                     Разлука на день - одиночества провал.
                     Не говори мне о любви, что будет.
                     Ведь нас с тобою, может, уж не будет.
                     Жить надо днем, который уж настал.

     После чего, как и следовало ожидать,  наступает  очередь  припева,  и
певица смотрит уже не на меня, а куда-то в глубину зала, в  ту  даль,  где
таится, может быть, ее  судьба,  а  может,  гибель  одного  из  кельнеров,
словом, нечто таинственное и неразгаданное,  и  над  столиками  настойчиво
звучит голос с нотками отчаяния:

                     Быть может, это завтра, завтра, завтра
                     Наступит без меня и без тебя...

     Следует взрыв рукоплесканий. В подобных случаях и в  подобных  местах
люди охотно аплодируют, чтобы показать, что им не чуждо искусство чистое и
возвышенное, словом, Искусство с большой буквы.


     - Ну, Питер, как спали? - вежливо осведомляется  Дрейк,  когда  я  по
зову Ала появляюсь в кабинете с задернутыми шторами.
     Я бормочу нечто вроде "спасибо, хорошо" и жду, стоя посреди кабинета,
потому  что  прекрасно  понимаю:  шеф  вызвал  меня  не  для  того,  чтобы
поинтересоваться, выспался я или нет.
     Однако Дрейк  не  торопится  начинать  деловую  часть  разговора.  Он
встает, подходит к тележке с бутылками, установленной между двух кресел.
     - Надеюсь, мисс Линда не тревожила ваших снов? - осведомляется рыжий,
схватив за горло бутылку "Баллантайна".
     - Ничуть, - заявляю я. - Я не любитель вокала.
     Дрейк наливает себе на  два  пальца  виски,  бросает  в  стакан  пару
кубиков льда, который с присущей ему непринужденностью вытащил пальцами из
ведерка. Потом делает глоток - проверить,  что  у  него  получилось,  -  и
бурчит:
     - Вокал... Дело не в вокале, а в исполнительнице. Хотя и эта ее песня
тоже... как там она поет... напрасно ты думаешь, что проснешься, -  завтра
угодишь в морг... такая песня не может не впечатлить...
     Он внезапно спохватывается, что пренебрег  обязанностями  хозяина,  и
указывает на бар:
     - Наливайте, не стойте, как памятник!
     - Не рано ли, нерешительно произношу я, подходя к бутылкам.
     - Рано? Это невоспитанно с вашей стороны. Вы так говорите, будто я  -
алкоголик.
     Шеф отпивает еще глоток, потом возвращается к прежней теме:
     - Действительно странно... Мне казалось, что вы с Линдой  понравитесь
друг другу. Вы - убеждены в том, что вы - великий герой, а Линда убеждена,
что она - великая певица... Я думал, вы подойдете друг другу...
     - Наверное, потому, что она подходит вам, - замечаю я.
     - О нет! - качает головой Дрейк. - Я предпочитаю Бренду. Хотя,  между
нами говоря, - ведь у нас мужской разговор? - с меня и  Бренды  многовато.
Не знаю, Питер, замечали вы или нет, что женщины - как кошки.  Человек  не
может испытывать особой необходимости в кошке, но у его соседа  она  есть,
вот он и считает нужным тоже обзавестись кошкой.
     Поскольку разговор идет мужской, я позволяю себе заметить:
     - Но вы обзавелись не кошкой, а пантерой.
     - Пантерой? Все это позы, мой друг, и  больше  ничего.  Каждая  кошка
хочет, чтобы ее считали тигром, но это поза. А  все-таки  Бренда  -  умная
кошка.
     Помолчав, он говорит как бы про себя:
     - Будем надеяться, что она такой и останется.
     Только допив свой стакан, шеф вспоминает, зачем вызвал своего верного
секретаря:
     - Ваш проект, Питер, придется еще раз  подробно  обсудить.  Вместе  с
Ларкиным.
     - Почему именно с Ларкиным?
     - А почему бы и нет? - довольно резко бросает шеф.
     Я апатично пожимаю плечами.
     - Дело ваше. Но, по-моему, от этого Ларкина за версту несет полицаем.
     На красной физиономии Дрейка появляется нечто вроде улыбки.
     - Это потому, что  он  в  самом  деле  полицейский.  Правда,  бывший.
Отставлен от службы за коррупцию и мелкие человеческие прегрешения. Но это
не мешает ему поддерживать связи с полицией по ту сторону океана.  И  быть
специалистом своего дела. В  двух  словах,  Ларкин  примет  здесь  готовый
товар, да и на Востоке  поможет.  Так  что  операция  невозможна  без  его
участия. И без его одобрения.
     Помолчав, шеф внезапно восклицает:
     - Значит, "полицай"! Да вы, чего  доброго,  окажетесь  умнее,  чем  я
думал!
     Он снова усаживается за письменный стол.
     - Поскольку Ларкин появится  только  к  полудню,  у  вас  есть  время
справиться еще с одним делом. Выйдете отсюда,  пройдете  два  перекрестка.
Запомните: дом номер тридцать шесть, второй этаж. Вам нужна та  дверь,  на
которой есть вывеска "Холлис. Фото". Вот вам ключ.  Если  человек  еще  не
пришел, сядете и подождете.
     - Какой человек?
     - Человек, который передаст вам для меня письмо. Не подумайте, что  я
хочу использовать вас вместо почтальона или что-нибудь вроде этого. Письмо
секретное. Кроме того, вам и дальше придется  поддерживать  связи  с  этим
человеком. Так что берите письмо, заприте контору и возвращайтесь сюда.
     - Вы же говорили, что мне опасно выходить за пределы вашей  улицы,  -
напоминаю я.
     - Верно, у вас нет паспорта, - бурчит Дрейк.
     - Я мог бы его иметь, пожелай вы сунуть руку в ящик  вашего  стола  и
достать его оттуда, - замечаю я.
     - Нет, вы в самом деле умнее, чем нужно, -  вздыхает  Дрейк.  -  Хотя
насчет ящика не угадали.
     Он ленивым жестом тянется к несгораемому шкафу в стене за  письменным
столом, поворачивает ключ, отпирает стальную дверцу и достает мой паспорт.
     - Виза, наверное, давно истекла... - замечаю я.
     - Да, конечно, - кивает рыжий и бросает паспорт на стол.  -  Впрочем,
ее, кажется, кто-то продлил.


     Дом N_36  -  мрачное  здание  весьма  запущенного  вида.  Часть  окон
заколочена досками, остальные  зияют  выбитыми  стеклами.  Дом  этот  явно
обречен на снос.
     Одна из дверей на втором этаже в самом деле украшена медной табличкой
"Холлис. Фото". Отпираю дверь и вхожу в темную прихожую, а оттуда в  такое
же темное  помещение  -  окна  заколочены  досками.  Нащупав  выключатель,
зажигаю свет. Прямо передо мной - дверь с темными  шторами,  должно  быть,
вход в  само  фотоателье.  Правда,  на  этой  подробности  я  задерживаюсь
ненадолго. Потому что  мое  внимание  првлекает  тело  человека,  лежащего
ничком на полу в луже крови.
     Я  подхожу,  нагибаюсь  и  осматриваю  пол  возле  трупа  в   надежде
обнаружить  какое-нибудь  письмо  или  бумажку.  Ничего.  Если  письмо   и
существует, оно, должно быть, в карманне убитого. Но  он  лежит  так,  что
доступ в карманы закрыт: в этих  синих  доспехах  американских  скотоводов
карманы обычно помещаются на груди и на животе. Я нагибаюсь пониже. Нет, я
не ошибся: убитый - не кто иной, как Майк.
     В эту минуту за черной шторой слышится какой-то шорох.  Так  это  или
нет, не имеет значения: надо поскорее исчезать отсюда.  Когда  в  квартале
убит болгарский эмигрант, полиция  обратится  за  разъяснениями  в  первую
очередь ко второму имеющемуся налицо болгарскому эмигранту.
     Покидаю негостеприимное фотоателье, по дороге вытерев носовым платком
выключатель и дверные ручки. Через пять минут я уже  шагаю  по  оживленной
улице к Дрейк-стрит и чуть не налетаю на худощавого джентльмена  в  черном
костюме и и черном котелке.
     - Мистер Хиггинс!
     Инспектор пристально смотрит на меня, в глазах его - море укоризны:
     - Вы мне кое-что обещали, - напоминает он, поняв, что одним  взглядом
меня не прошибешь.
     - Да, но у меня не было паспорта. А теперь он у меня есть.
     - Вас не затруднит, если я попрошу показать его?
     - Конечно, нет! - охотно говорю я и лезу в карман.
     Мистер Хиггинс рассматривает паспорт внимательно, я  бы  даже  сказал
придирчиво, но там все в  полном  порядке,  он  вынужден  спасовать  перед
очевидностью и вернуть мне документ.
     - Жаль, - замечает он. - Я опять остался без помощника.
     И словно про себя замечает:
     - Трудно, очень трудно работать в этом районе...
     Дрейк все еще сидит за письменным столом  в  кабинете  и  все  еще  в
полном одиночестве.
     - А, вы уже вернулись? - приветствует он меня. - Где письмо?
     - Какое письмо? Там только Майк. Да и тот мертвый.
     - Значит, я вас послал по моему делу, а вы ухитрились  обделать  свои
делишки! Да вы ловчила, Питер! - Рыжий шутливо грозит мне пальцем.
     - Не понимаю, что вы хотите сказать.
     - Может, вы не понимаете и того, что Майк - жертва вашей мести?
     - Разве вы...
     - Что я? - перебивает Дрейк. - Я действительно намекнул вам,  что  не
мешало бы расквитаться с Майком за побои; но я  совсем  не  допускал,  что
ваша расплата  будет  такой...  м-м-м...  категоричной.  Вы  погорячились,
Питер!
     - Я не имею никакого отношения к его убийству!
     - Факты свидетельствуют о другом, - возражает рыжий, - он достает  из
ящика стола фотографию и протягивает ее мне.
     Снимок  красноречивый.  И   наверное,   совсем   недавно   вынут   из
поляроидного аппарата.  Ярко  освещенная  комната,  труп  Майка,  над  ним
склонился я, Питер, и  всматриваюсь  в  лицо  покойного.  Подавив  чувство
неприятного удивления, я заявляю:
     - Фальшивка как фальшивка. В качестве улики не  годится.  Вам  хорошо
известно, что у меня даже пистолета нет.
     - Пистолет можно найти, - успокаивает меня шеф. - Тот самый пистолет,
да еще украшенный отпечатками ваших пальцев. Не понимаю, откуда  вы  взяли
привычку швырять пистолеты за окно, где они попадают в  руки  посторонних.
Не волнуйтесь, оружие убрано в надежное место.
     - Прекрасно, - вздыхаю я и разваливаюсь в  кресле.  -  Допустим,  что
инсценировку вы организовали по всем правилам. Но зачем?
     - Пока - незачем, Питер. На всякий случай. Легче доверяться человеку,
против которого имеешь известные улики. Доверие - прекрасная вещь, но  оно
не должно быть слепым.
     Он переводит свои голубые глазки с меня на хрустальную люстру.
     - Если я не ошибаюсь, у вас опять была краткая беседа с Хиггинсом.
     - Он потребовал мой паспорт для проверки...
     - И больше ничего?
     - Вы просто забавляетесь, сэр. Будто Хиггинс - не из ваших людей.
     - Хиггинс действительно из моих людей, - отзывается шеф и принимается
рассматривать свои короткие пухлые пальцы, которые в  это  время  выбивают
легкую дробь по столу. - Но он служит и в  полиции.  А  любой  слуга  двух
господ...
     В дверь стучат, и на пороге появляется Ларкин.
     - А! - восклицает Дрейк. - Вы как  раз  вовремя:  мы  тут  говорим  о
полицейских, которые служат двум хозяевам сразу. Очень увлекательная тема.
     - Эта тема весьма  банальна,  дорогой,  -  возражает  смуглый  гость,
устремляя на хозяина свой тяжелый неподвижный взгляд. - И давно исчерпана.
     - Однако она нередко возобновляется в новых вариантах, - не унимается
Дрейк.
     - Надеюсь, вы меня пригласили не затем, чтобы слушать варианты старой
песни, - хладнокровно отзывается гость.
     - Садитесь и слушайте, - Дрейк  меняет  тон  и,  выждав,  пока  гость
расположится поудобнее, заявляет: - Речь идет  о  новом  проекте.  Проекте
Питера. Питер, вам слово.
     Я кратко и исчерпывающе излагаю свой проект.  Выслушав  меня,  Ларкин
сухо замечает, что это уже нечто более реальное, и переходит  к  вопросам.
Кратким и цепким вопросам профессионала, прощупывающим  операцию  по  всем
швам.
     -  Да,  это  уже  нечто  более  реальное,   -   подытоживает   бывший
полицейский, покончив с вопросами.  -  После  проверки  по  всем  каналам,
пожалуй, можно будет приступить к подготовке.
     - Смотрите, чтобы ваши проверки не затянулись, - роняет Дрейк.
     - Проверка отнимет ровно столько времени, сколько будет необходимо.
     Кроме ледяной улыбки Ларкина, я вижу знак, который  подает  мне  шеф:
"Мотай отсюда!"; я прощаюсь и ухожу - пускай звери рычат друг на друга без
свидетелей.


     - Вы ужасно аппетитная женщина, Дорис. Здоровый дух в здоровом теле -
вот что вы такое.
     - А вы, мистер Питер, - ужасный льстец, - произносит Дорис по  своему
обыкновению.
     Я застал ее в номере за сменой  белья.  Она  работает,  а  я  сижу  в
потертом кресле, выжидая, когда можно будет занять любимое  горизонтальное
положение.
     - Вы, конечно, уже знаете новость? - выпрямляясь, спрашивает Дорис.
     - Ничего не знаю. Какую новость?
     - Ну как же! Вашего соотечественника пристукнули.
     - Это невозможно!
     - Абсолютный факт! - говорит хозяйка гостиницы. - Его  труп  нашли  в
каком-то заброшенном доме, через две улицы отсюда. Вот чем кончается дело,
когда человек собьется с правильной дорожки,  -  нравоучительно  добавляет
она. - Сначала гашиш, а потом - пуля.
     - Полиции придется повозиться...
     - И не надейтесь! Для полиции такое  происшествие  -  мелочь,  мистер
Питер. Если хотите знать, она даже рада, когда  такие  типы  убивают  друг
друга. Это облегчает ей работу.
     - Глоток виски, Дорис? Совсем маленький!
     - Вечером я воспользуюсь вашим приглашением, мистер Питер,  а  сейчас
не могу. Не то еще сопьюсь. - И Дорис с улыбкой исчезает.
     Не знаю, приходилось ли вам замечать, с  каким  особым  удовольствием
ложишься одетый на только что застланную постель.  Конечно,  не  в  обуви.
Ноги можно положить на спинку кровати. Вы ложитесь,  прикрываете  глаза  и
начинаете размышлять, расплетать узел своих забот, пока не  увидите,  куда
привела ниточка.
     В самом деле, полиция вряд ли станет  возиться  и  проводить  сложные
анкеты по поводу убийства некоего торговца наркотиками, да еще  эмигранта.
Убийству уделят строчек пять в "черной  хронике",  после  чего  оно  будет
предано забвению. Дело сдадут в архив, откуда при надобности его  нетрудно
будет извлечь. А возникнет такая надобность, и будет ли оно  извлечено  на
белый свет, - это зависит только от моего шефа. Больше ни от кого.
     У бедняги Майка была привычка торопиться в разговоре. И поскольку  он
торопился,  то  допускал  ошибки,  а  поскольку   допускал   ошибки,   ему
приходилось их поправлять. Очевидно, так же он действовал и в жизни. Но  в
жизни исправлять ошибку можно не всегда. Поправки наносят другие  люди.  И
обязательно не в твою пользу.
     В эти места его занесло волей случая. Благодаря  торговле  гашишем  в
розницу и связям с  другими  такими  же  мелкими  торговцами  ему  удалось
добраться до шефа. В его пылающей физиономии Майк увидел восходящее солнце
своей большой удачи. И предложил ему план,  в  который,  наверное,  и  сам
поверил, -  план  быстрого  обогащения.  Ему  хотелось  блеснуть  и  стать
доверенным лицом шефа.
     Момент был весьма подходящий:  самому  Дрейку  уже  тесно  здесь,  на
глухой улочке, которую он превратил в  свою  империю.  Он  уже  задыхается
здесь, с его-то размахом. Жажду новых завоеваний породила  идея  пересылки
мизерного  пакетика  с  гашишем  через  Балканы,  потому   что   путь   по
Средиземноморью день ото дня становится все сложнее  и  труднее.  А  потом
огонек  идеи  разгорелся  в  пожар  мечты  о  постоянном  солидном  канале
переброски наркотиков в огромных количествах.  Однако  в  один  прекрасный
день  выяснилось,  что  эта  мечта  -  мираж,  и  виновник   разочарования
поплатился за легкомыслие. Приговор над ним приведен в исполнение,  а  его
место занял другой человек. Этот человек - я, и  я  должен  нести  двойное
бремя:   ответственность   за   убийство,   которого   не   совершал,    и
ответственность  за  операцию,  проводить  которую  должны  были   другие.
Перспектива блестящая,  ничего  не  скажешь.  Как  это  выразилась  Дорис?
Сначала - гашиш, а потом - пуля.
     Некоторое время я колеблюсь, какую позицию занять при таком положении
вещей: позицию пессимиста ("дела плохи")  или  позицию  оптимиста  ("могло
быть  и  хуже");  потом  замечаю,  что  посередине   между   этими   двумя
непримиримыми позициями возник силуэт молодого человека с бледным лицом, в
черном плаще и черной шляпе; ни дать ни взять "погребальный" Райт,  с  той
разницей, что от него веет не  цветущей  сиренью,  а  холодным  дуновением
смерти.
     Я заметил его в один из первых дней моего шатания по Дрейк-стрит.  Он
стоял у книжной витрины, лениво жевал  жвачку  и  рассматривал  журналы  с
видом человека, которому нечем заняться. Он посмотрел в мою сторону, но не
проявил ко  мне  никакого  внимания,  а  повернулся  и  вошел  в  магазин.
Наверное, просто не узнал меня. Но я его узнал,  правда  видел  я  его  не
дольше минуты - в вагоне поезда;  он  стоял  напротив  меня  и  стрелял  в
Борислава.
     Я подозревал, что это и есть наемный убийца шефа, а от Дрейка  узнал,
что его зовут Марк. Ни из какого другого источника я не мог бы узнать  его
имя; никто никогда к нему не обращался; никто о нем не  говорил.  Люди  не
любят говорить о смерти, а Марк на этой улице был  олицетворением  смерти.
Или, если угодно, он был ее чрезвычайным и полномочным послом.
     Иногда я видел, как в час  обеденного  наплыва  публики  он  стоит  в
магазине мистера Оливера и лениво  листает  какой-то  журнал,  пережевывая
вечную жвачку. Я встречал его в кафе, где  он  стоял  у  медной  стойки  и
лениво тянул кока-колу, один-одинешенек, будто между ним и словоохотливыми
потребителями  гиннес  пролегли  целые  километры.  Или  замечал,  как  он
бесцельно слоняется по  Дрейк-стрит.  Кажется,  это  и  было  его  главным
занятием - шататься по улице и зевать по сторонам;  даже  профессиональный
убийца не может заниматься убийствами по восемь часов в день, а страстей у
него, кажется,  не  было  никаких,  даже  самых  распространенных.  Жвачка
заменяла ему спиртное, а картинки в журналах - женщин.
     Лет ему, пожалуй, около тридцати, но у него лицо без возраста,  худое
и бледное; это зеленоватая нездоровая бледность азартных игроков и  людей,
ведущих ночной образ жизни впрочем, профессиональные убийцы не обязательно
относятся   к   этой   последней   категории.   Лицо,   покрытое    маской
непроницаемости, хотя это,  наверное,  даже  не  маска;  лицо,  выражающее
полное бесстрастие и полную пустоту; такие выражения лиц бывают  только  у
людей, не обремененных представлениями о добре и зле.
     Нет, это не горилла из зверинца Дрейка. У него утонченные, деликатные
жесты ювелира или скрипача - словом,  человека,  привыкшего  обращаться  с
тонкими и сложными инструментами. Хотя его инструмент не отличается особой
изысканностью и требует всего  лишь  меткого  глаза.  Помещается  же  этот
инструмент, вероятно, в  особом  внутреннем  кармане  под  мышкой;  может,
именно поэтому он никогда, даже в  жаркие  дни,  не  расстается  со  своим
поплиновым плащем: опасается, как бы не был заменен этот самый карман.
     Темный силуэт. И темная личность. До того темная, что чем больше я  о
ней думаю, тем сильнее у меня темнеет в глазах. И я засыпаю.


     В течение следующих дней шеф еще раза два или три вызывает  меня  для
уточнения операции. А потом забывает обо мне. Наверное, ждет, чем кончится
проверка Ларкина.
     Надо полагать, что вместе с паспортом мне дано  негласное  разрешение
покидать пределы Дрейк-стрит, потому что когда я начинаю всерьез  нарушать
ее границы, никто  ничего  мне  не  говорит.  То  ли  за  мной  следят  на
расстоянии, то ли рыжий решил, что я у него в руках, но так или  иначе,  я
наконец-то могу дышать свежим воздухом. Если он имеется в Сохо.
     Сохо - один из городов, составляющих  метрополию-лабиринт  британской
столицы. Сохо - это переплетение  улиц  вроде  Дрейк-стрит;  иные  из  них
веселее  нашей  улочки,  другие  -  еще  мрачнее;  вереницы  ресторанов  -
французских,  испанских,  итальянских,   греческих,   китайских   и   даже
английских;  клубы  и  бары,  предлагающие  эротические  зрелища;  дорогие
увеселительные  заведения  для   изысканной   публики;   грязные   притоны
алкоголиков и наркоманов.
     Сохо - это толпы, стекающиеся сюда в полуденные  и  вечерние  часы  и
поджидающие их туземные  жители;  это  проститутки,  караулящие  добычу  с
сумочками под мышкой и сигаретами в зубах; это крикливые завывалы  кабаре;
гомосексуалисты в вызывающих нарядах; уличные  торговцы  порнографическими
сувенирами и марихуаной; уличные фотографы и сутенеры.
     Сохо. После роскоши Парк-лейн и Бонд-стрит, после импозантных фасадов
Риджент-стрит и Оксфорд-стрит, после  Трафальгарской  площади  и  ансамбля
Букингемского дворца этот город покажется вам тесным, мрачным и душным. Но
если вы до этого целые недели провели в сыром желобе Дрейк-стрит,  вам  не
до придирок. У меня, например, такое чувство, что я много часов  провел  в
засевшем между этажами лифте и теперь наконец могу всей  грудью  вздохнуть
на лестничной клетке.
     И я пользуюсь свободой, чтобы потягивать кофе то в одном, то в другом
баре, стоя на углу, рассматривать толпу, разглядывать витрины  или  читать
небольшие объявления, вывешенные дамами, которые предлагают свои услуги  в
качестве натурщиц, или джентльменами, нуждающимися в таковых.
     Иногда, особенно под вечер, потому что самое тягостное  время  дня  -
это вечер, я иду на Пикадилли поглазеть на другую жизнь и другой мир, вход
куда мне заказан; полюбоваться игрой  новых  реклам  на  фасадах,  которая
начинается еще днем. Названия напитков и жвачек  вспыхивают  и  гаснут,  и
вспыхивают снова, синие,  красные,  зеленые,  золотистые  знаки  неутомимо
настойчиво бегут по фасадам, доказывая, что в прозаичном ремесле  торговли
есть и поэтическая сторона.
     А по тротуарам  движется  лондонская  толпа,  люди  идут  группами  и
парами, направляясь в театры, кино и рестораны. Изредка попадаются в толпе
одиночки вроде меня. Все-таки утешение: я не один такой.
     Посреди площади над потемневшей бронзой фонтана  возвышается  статуя.
Каждый день тысячи людей проходят по Пикадилли, не замечая этой  статуи  и
даже не зная о ее существовании, - они спешат, им не до скульптуры. Но мне
спешить некуда, и потому я сумел  обнаружить  статую,  что  было  нелегко:
фигурка небольшая и совсем теряется среди высоких зданий,  в  многоцветном
пожаре неона и потоках машин, среди которых упрямо прокладывают себе  путь
красные лондонские автобусы в два этажа.
     Это не адмирал Нельсон - он стоит на  Трафальгарской  площади.  И  не
королева Анна - она  в  Вестминстере.  Это  небольшое  изваяние  античного
Эроса, неожиданный и милый каприз чудовищного города, выросшего на  войнах
и грабежах. Небольшое изваяние, как  и  подобает  мелкому  капризу.  Легко
догадаться, что малютка Эрос, стоящий на одной ноге и целящийся из лука  в
поток машин, вряд ли сумеет поразить кого-нибудь своей стрелой. И от этого
он кажется еще трогательнее.
     Раз уж речь зашла о  святом  чувстве  любви,  должен  упомянуть,  что
однажды во время своих скитаний я встретил Линду. Дрейку  ужасно  хочется,
чтобы  между  Линдой  и  мной  возникла  симпатия  и   чувство   взаимного
притяжения. Не знаю, зачем ему это надо; вряд ли он мечтает соединить  нас
священными  узами  брака  для  долгой  и  счастливой  совместной  жизни  с
множеством отпрысков. Но  каковы  бы  ни  были  его  мотивы,  все  попытки
сблизить нас наталкиваются на спонтанную и вполне взаимную антипатию.
     А встретил я  ее  у  входа  в  "Еву",  куда  она  шла,  вероятно,  на
репетицию, потому что час был утренний. Проще всего было бы  притвориться,
что я ее не замечаю, но это дало бы ей понять,  что  все  же  она  мне  не
безразлична. Линда, вероятно, того же мнения, и мы бросаем друг  на  друга
безучастные взгляды, холодно киваем, и каждый идет своей дорогой. О  такой
встрече и упоминать не стоило бы, если бы за  ней  не  последовали  другие
события.
     Эти другие события стали разворачиваться, когда шеф наконец  вспомнил
обо мне и вызвал  в  кабинет  -  уютный  викторианский  кабинет  с  плотно
зашторенными окнами.
     - Ну, нагулялись? - приветствует меня Дрейк,  и  я  понимаю,  что  он
полностью в курсе моих скитаний.
     - А что мне делать. Вы даже забыли, что у вас есть секретарь.
     - Не бойтесь, Питер, я вас не забуду. И даже если это  случится,  тут
же вспомню о вас, когда придется платить вам жалованье.
     Он медленно встает из-за стола - конечно, не затем, чтобы пожать  мне
руку, а чтобы взяться за бутылку.
     - Виски? - спрашивает он, приближаясь к тележке с напитками.
     - Пожалуй, еще рановато...
     - Рановато? Когда вы прекратите наконец эти намеки! Я вовсе не  такой
алкоголик, каким вы меня считаете.
     Чтобы не обидеть начальство, я наливаю себе на два пальца горючего  и
опускаюсь в кресло. Дрейк делает глоток,  потом  второй,  чтобы  сравнить,
какой из них доставляет ему большее удовольствие, и ставит стакан на стол.
Достав  из  кармашка  традиционную  сигару,  приступает   к   традиционным
манипуляциям. И только выпустив густую струю дыма,  переходит  к  существу
дела.
     - За эти дни, дорогой Питер,  я  понял,  что  вы  любите  бродить  по
городу. Ваше хобби - не женщины, не покер и даже не поражение в  драке,  а
шатание. И я готов дать вам возможность удовлетворить вашу страсть в более
широких масштабах. Дальше Сити, дальше Лондона, дальше Острова,  на  земле
той самой балканской страны, которая вам хорошо известна.
     - Значит, Ларкин закончил свою проверку? - осведомляюсь я,  игнорируя
великодушное внимание к моему хобби.
     -  Почти.  Во  всяком  случае,  пришло  время,  когда  ваш   план   -
действительно чудесный план, но теории  -  следует  наконец  превратить  в
реальную операцию.
     - Не забывайте, сэр, что та самая балканская  страна,  о  которой  вы
упомянули, - моя родина, и меня там многие знают.
     - Я не забыл, Питер, я ничего не забыл, - успокаивает  меня  Дрейк  и
вдыхает как можно больше дыма, чтобы потом обдать меня густой струей. -  К
путешествию вас немножко переделают.
     - Я слышал, что грим не особенно помогает...
     - Смотря  какой,  дружок.  Я  не  говорю  о  разных  глупостях  вроде
фальшивой бороды и искусственного носа. Но если сделать, например, хорошую
пластическую операцию...
     - Операций я боюсь с  раннего  детства,  сэр.  С  тех  пор,  как  мне
вырезали аппендикс.
     - Хорошо, хорошо, я не настаиваю. Я человек  добродушный,  и  насилие
отталкивает меня. Значит, перейдем  к  самым  легким  и,  по-моему,  самым
простым средствам преображения.
     Он тянется к своему стакану, допивает  виски,  а  чтобы  лед  зря  не
пропал, наливает еще на два пальца горючего и поясняет:
     - Вы не представляете себе, какой  эффект  дает  сочетание  двух-трех
невинных элементов: отпускаете бороду, меняете цвет волос (и бороды тоже),
приобретаете смуглый цвет лица и надеваете очки. Не  с  темными  стеклами,
которые со ста метров вызывают подозрение, а  самые  обыкновенные  очки  с
обычными стеклами.
     - Будем надеяться... - бормочу я скептически.
     - Нечего надеяться. Можете быть уверены. Вот увидите, что после такой
подготовки вы и сами себя не узнаете.
     Он вспоминает о сигаре и несколько раз затягивается, чтобы  огонь  не
погас.
     - Кроме того, у вас будет не так уж  много  возможностей  видеться  с
друзьями и близкими.  Контроль  в  аэропорту.  Отель  для  иностранцев  на
взморье. Пляж, купание и прочее. А  потом  -  обратно.  Где  же  тут  риск
нежелательных встреч?
     - Верно, если все как следует продумать... такой риск можно свести до
минимума...
     - Вот и  продумайте,  это  ваша  обязанность!  Я  обеспечу  вас  всем
необходимым: британским паспортом, броней на номер в  отеле,  билетами  на
самолет, чеками и даже...
     Он делает короткую паузу, чтобы одарить меня добродушной улыбкой:
     - ...и даже очаровательной молодой спутницей. Питер, вам повезло! Вас
будет сопровождать мисс Линда Грей.
     - Излишняя щедрость, сэр! Это везенье вы могли бы оставить при себе.
     - Я бы так и  сделал,  милый  мой,  если  бы  не  интересы  операции.
Поверьте, старина Дрейк не из тех, кто готов вышвырнуть деньги в окно, как
вы швыряете пистолеты. Но расходы на поездку Линды необходимы. Она поможет
вашей маскировке больше, чем грим и борода, вместе взятые. Молодая пара  -
молодожены - проводит медовый месяц на берегу моря. Лучшего  прикрытия  не
придумаешь.
     Отпив еще глоток виски, он продолжает:
     - Конечно, такое прикрытие поможет,  если  вы  не  будете  все  время
ссориться, как кошка с собакой. Вы в самом деле недопустимо холодны с ней,
Питер. Какая женщина! И какой голос!  Чего  стоит  только  эта  ее  песня,
помните? Засыпаешь с мечтой о новом дне, а вместо него - похороны.
     Я рассеянно  смотрю  на  кончик  сигареты,  не  обращая  внимания  на
поэтические реминесценции шефа, потому что думаю о другом. Потом смотрю на
Дрейка и говорю:
     - А вдруг я сбегу? Уж не думаете ли вы, сэр, что  ваша  Линда  сможет
мне помешать?
     - Нет, Питер, я не настолько  наивен.  Правда,  мисс  Линда  обладает
внушительными формами, до которых нашей худышке Бренде, скажем, далеко. Но
все же она - дама и не сможет заменить Боба или  Ала,  не  говоря  уже  об
обоих вместе. Вы в самом деле можете сбежать. Ну хорошо, сбежите. А дальше
что?
     Он умолкает, чтобы я мог сам ответить на вопрос. Потом поясняет:
     - У этой проблемы, как у любой проблемы человеческих отношений,  есть
две стороны: ваша точка зрения и моя точка зрения. Начну со  второй.  Если
вы склонны меня покинуть, сделайте это  сейчас  же,  не  вовлекая  меня  в
крупные расходы и риск. Я предпочитаю закрыть дело о Питере  вовремя,  как
закрыл дело о Майке, пока не дошло до глубоких осложнений,  которые  могут

 

 Назад 1 2 3 4 5 · 6 · 7 8 9 10 11 Далее  »

© 2008 «Детектив»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz