Детектив



Отель


   - Я рада, что мы оставили его здесь, в отеле, - сказала Кристина,
направляясь к лифту.
Питер удивился.
   - Это вы о мистере Уэллсе? А почему мы должны были его вы-
дворять?
   - В другом месте его бы не оставили. Вы ведь знаете, какие люди:
чуть что не так-пусть самая мелочь, и никто палец о палец не ударит.
Отель ведь существует для того, чтоб люди приезжали, регистрировались
и, уезжая, не забывали платить по счету-вот и все.
   - Все равно как на фабрике сосисок. Нет, настоящий отель должен
быть гостеприимным и помогать клиенту, когда это нужно. В лучших
отелях так оно и было. К сожалению, многие работающие в нашей
области забыли это правило.
Она с любопытством смотрела на него.
   - Вам кажется, что мы и здесь забыли об этом?
   - Черт подери, конечно! Во всяком случае, часто забываем. Будь
моя воля, я бы многое здесь изменил... - Он вдруг умолк, смущен-
ный собственным признанием. - Да что там. Чаще всего подобные пре-
дательские мысли я держу при себе.
   - А не должны бы. И потом, уж если вы их высказали, то не
должны стыдиться. - Кристина имела в виду то обстоятельство, что
в оСент-Грегорип многое делалось не так и в последние годы отель
существовал за счет былой славы. К тому же теперь отель стоял уже
перед финансовым кризисом, а это может повлечь за собой необхо-
димость решительных перемен, независимо от того, будет его владелец
Уоррен Трент за них или против.
   - Бывают кирпичные стены, которые головой не пробьешь, - возра-
зил Питер. - Тут уж ничего поделать нельзя. У.Т. не признает новых
идей .
   - Но это не причина, чтобы опускать руки.
Он рассмеялся.
   - Вы говорите, как женщина.
   - А я и есть- женщина
   - Знаю, - сказал Питер. - Теперь уже начал это замечать.
А ведь и в самом Леле, подумал он. Все это время, что они были
знакомы с Кристиной, то есть с момента его появления в оСент-Грегорип,
она существовала для него постольку-поскольку. И лишь в последнее
время он все больше стал замечать, что она привлекательна и незаурядна.
Интересно, что она собирается делать сегодня вечером.
   - А ведь я сегодня еще не ужинал, - нащупывая почву, заметил
Питер. - Вы бы не возражали, хоть и поздно, поужинать вместе?
   - Обожаю ужинать поздно, - сказала Кристина.
Они уже подошли к лифту, как вдруг Питер вспомнил:
   - У меня есть еще одно дело. Я послал Херби Чэндлера выяс-
нить, что там происходит на одиннадцатом этаже, но как-то я ему не до-
веряю. Вот только проверю лично и буду совсем свободен. - Он взял
ее за локоть и слегка стиснул его. - Подождите меня в конторе, хо-
рошо?
   Руки у него были удивительно нежные для такого крупного мужчи-
ны. Кристина искоса взглянула на его сильный, волевой профиль с квад-
ратным, выступающим вперед подбородком. Да, интересное лицо, поду-
мала она, и человек, несомненно, решительный, а порой, наверно, и
упрямый. Она почувствовала, как у нее учащенно забился пульс и кровь
быстрее побежала по жилам.
   - Хорошо, - сказала она. - Я буду ждать.

   Как Марше Прейскотт хотелось теперь, чтобы ее девятнадцатый
день рождения прошел иначе - по крайней мере, надо было оставаться
на студенческом балу тут же, в отеле, в зале приемов восемью эта-
жами ниже. Звуки бала, приглушенные расстоянием и другими шумами,
донеслись до нее сейчас, когда она подошла к окну этого олюксап на
одиннадцатом этаже-его только что открыл, решительно сорвав плом-
бу, один из мальчиков, когда в набитой молодежью комнате из-за жа-
ры, сигаретного дыма и запаха спиртных напитков стало трудно ды-
шать даже тем, кто быстро утрачивал всякое представление об
окружающем .
   И зачем только она пришла сюда! Но, как всегда, строптивая и своен-
равная Марша искала чего-то из ряда вон выходящего, а ее приятель
Лайл Дюмер, сын президента одного из местных банков и близкого
друга ее отца, - .Лайл, которого она знала уйму лет и который время
от времени приглашал ее то туда, то сюда, обещал, что скучать она
не будет. Во время танца Лайл ей сказал: оЭто занятие для младенцев,
Марша. А вон наши ребята сняли номер наверху, и мы провели там
почти весь вечер. И притом весьма неплохо! - Он попытался рассмеяться
этак солидно, по-мужски, но получилось лишь какое-то глупое хихиканье,
а потом напрямик спросил: - Хочешь пойти туда?п
Ни секунды не раздумывая, она ответила: оДап.
Они тотчас покинули танцевальный зал и поднялись в небольшой
номер 1126-27, где было шумно, полно народу и в воздухе-хоть
топор вешай. Она не ожидала увидеть такое сборище и уж совсем не
предполагала, что тут будет столько пьяных мальчишек.
   В комнате находилось и несколько девушек. Марша почти всех их
знала, хотя весьма отдаленно, и попыталась завязать разговор, но в та-
ком шуме трудно было что-либо услышать или быть услышанной. Одна
из девушек, Сью Филипп, явно потеряла сознание, и ее приятель, юноша
из Батон-Ружа, лил на нее воду из туфли, которую то и дело наполнял
в ванной комнате. Платье из розового органди, которое было на Сью,
уже превратилось в мокрую тряпку.
   Когда Марша вошла, мальчишки восторженно приветствовали ее и
тотчас снова сгрудились у импровизированного бара-перевернутого
набок шкафчика со стеклянными дверцами. Кто-то из ребят неловко су-
нул ей в руку стакан с вином.
   Судя по всему, что-то весьма интересное происходило в соседней
комнате, за плотно закрытой дверью, - возле нее стояла группа маль-
чишек, к которым присоединился и Лайл Дюмер, бросив Маршу на
произвол судьбы. Марша слышала обрывки фраз и часто повторявшийся
вопрос: оНу, как, понравилось?п, но ответ обычно тонул 'во взрывах
непристойного хохота.
   Когда наконец она поняла, или, вернее, догадалась, что там происхо-
дит, ее охватило отвращение, и ей захотелось уйти. Даже огромный,
пустой особняк в пригороде казался ей сейчас предпочтительней, хотя
она и не любила его за то, что он всегда был пустой, за то, что
жила там только она со слугами, а отец вечно находился в разъездах, -
вот и теперь его уже полтора месяца нет дома, и вряд ли он появится
раньше чем через две недели.
   Вспомнив об отце. Марша подумала, что, если бы он приехал, как
обещал, она не была бы сейчас здесь и даже не пошла бы на студен-
ческий бал. Вместе) этого она праздновала бы день своего рождения
дома, и Марк Прейскотт, веселый, оживленный, со свойственным ему
блеском председательствовал бы на этом торжестве, на которое собра-
лись бы ближайшие друзья его дочери, а Марша знала, что они, не

   задумываясь, отказались бы от студенческого бала ради того, чтобы
прийти к ней. Но отец не приехал. Он лишь позвонил по телефону -
на этот раз из Рима - и, по обыкновению, извинился.
   оМарша, детка моя, я очень старался освободиться, но из этого
ничего не получилось. Дела задерживают меня здесь еще на две-три
недели, но, когда вернусь домой, я сторицей все возмещу тебеп. Он
предложил было Марше съездить к матери, жившей с нынешним мужем
в Лос-Анджелесе, но когда она наотрез отказалась, пожелал ей хорошо
провести день рождения. оКстати, подарок я тебе уже приготовил, думаю,
будешь довольнап, - добавил он. Марша чуть не расплакалась, слушая
приятный голос отца, но все-таки сумела сдержаться, так как давно
отучила себя плакать. К тому же вряд ли имело смысл раздумывать,
почему владелец одного из новоорлеанских универмагов, располагая
целым взводом высокооплачиваемых помощников, связан делами куда
больше, чем простой конторский служащий. Очевидно, его задерживало
в Риме и что-то другое, о чем ему не хотелось рассказывать дочери,
как и она никогда не расскажет ему о том, что происходило сейчас
в номере 1126.
   Прежде чем уйти. Марша подошла к окну, чтобы поставить на подо-
конник стакан, и услышала, как внизу, в танцевальном зале, заиграли
оЗвездную пыльп. К полуночи оркестр всегда переходил на старинные
сентиментальные мелодии, тем более что во главе его стоял Макси
Бьюкенен, а сам оркестр именовался оЗвездные джентльмены Югап и
играл он почти на всех торжественных приемах, проходивших в оСент-
Грегорип. Даже если бы она раньше не танцевала, она все равно узнала
бы эту аранжировку-мелодичные, мягкие звуки трубы, столь характер-
ные для Бьюкенена.
   Марша стояла у окна и раздумывала, не вернуться ли ей в танце-
вальный зал, хотя точно знала, как там все будет: мальчишки, основа-
тельно вспотевшие в своих смокингах, то и дело оттягивающие рукой
воротнички рубашек, - неуклюжие подростки, тоскующие по джинсам
и водолазкам; девчонки, то и дело выбегающие в туалетную комнату
и там, оживленно хихикая, обменивающиеся секретами. А в целом, ре-
шила Марша, - сущие дети, вырядившиеся для игры в шарады. Моло-
дость-это такая скука, часто думала Марша, особенно потому, что
приходится проводить время среди своих сверстников. Бывали мину-
ты-как, например, сейчас, - когда ей хотелось бы видеть вокруг себя
более зрелых людей.
   А Лайл Дюмер таким не был. Со своего места она видела, что он
по-прежнему топчется у двери в смежную комнату, - раскрасневшийся,
со вспучившейся крахмальной манишкой и съехавшей на сторону бабоч-
кой. И как только она могла воспринимать его всерьез, а ведь неко-
торое время так оно и было.
   Другие девушки тоже стали собираться домой и, прощаясь, уже
стояли у двери в коридор. В эту минуту из соседней комнаты вышел
юноша постарше, - Марша знала, что его зовут Стэнли Диксон. Плотно
закрыв за собою дверь, он кивнул в направлении соседней комнаты,
и Марша услышала, как он сказал:
   - ...девочки собираются... говорят, на .сегодня хватит... боятся
неприятностей . . .
   - Говорил я вам, что не надо было этим заниматься, - заметил кто-
   то из юношей.
   - А почему бы нам не взять кого-нибудь из здешних? - послышался
голос Лайла Дюмера: он явно еле ворочал языком.
   - Отлично. Но кого? - И мальчишки, толпившиеся у дверей, при-
нялись шарить глазами по залу. Марша демонстративно отвернулась.
   Тем временем друзья Сью Филипп, той самой девушки, что поте-
ряла сознание, безуспешно пытались привести ее в чувство. Наконец

   один из ребят, чуть более трезвый, чем остальные, озабоченно позвал:
   - Марша! Сью совсем плохо. Не могла бы ты помочь?
Марша нехотя остановилась и взглянула на Сью, которая полулежа-
ла в кресле, - она как раз открыла глаза; детское личико ее было
бледно, помада на искривленных губах размазалась. Подавив вздох,
Марша сказала:
   - Помогите-ка мне дотащить ее до ванны.
Втроем они кое-как подняли девушку - та захныкала.
Очутившись с нею в ванной. Марша решительно закрыла дверь
перед носом у одного из мальчишек и задвинула защелку. Когда она
повернулась к Сью Филипп, та с ужасом разглядывала себя в зеркале.
Ну, наконец-то, подумала Марша с облегчением, понемножку приходит
в себя.
   - Я бы не стала слишком расстраиваться, - заметила она. - Гово-
рят, с каждым человеком такое хоть однажды должно случиться.
   - О господи! Мать убьет меня. - Слова стоном вырвались у нее
из груди, и она бросилась к унитазу - ее рвало.
Усевшись на край ванны. Марша деловито сказала:
   - После этого ты себя почувствуешь намного лучше. Как только
рвота прекратится, я тебя умою, а потом постараемся заново покра-
с и тьс я .
   Не поднимая головы от унитаза, Сью потрясла головой.
Минут через десять-пятнадцать Марша вместе со Сью вышли из
ванной. В комнате уже почти никого не осталось-только Лайл Дюмер
и его дружки все еще совещались о чем-то. Если Лайл увяжется про-
вожать, подумала Марша, я его отошью. Кроме них, в комнате находился
еще тот юноша, который просил Маршу помочь Сью. Увидев девушек,
он подошел к ним и торопливо пояснил:
   - Мы уже договорились с подружкой Сью, что она возьмет ее
к себе и, видимо, оставит ночевать. - Он подхватил Сью под руку,
и она послушно пошла с ним. Обернувшись, он крикнул: - Внизу нас
ждет машина. Спасибо, Марша!
   Когда они ушли. Марша почувствовала, что гора свалилась у нее
с плеч. Она направилась к креслу, на которое бросила накидку, когда
ее попросили помочь Сью, и в эту минуту услышала, как закрылась
входная дверь. Замок тихо щелкнул. Перед дверью стоял Стэнли Диксон,
заложив руки за спину.
   - Эй, Марша, - окликнул ее Лайл Дюмер. - Куда ты так заспешила!
Марша знала Лайла с детства, но сейчас это был совсем другой
Лайл, чужой, с оскалом пьяного хулигана.
   - Я еду домой, - ответила Марша.
   - Ну, подожди. - И он, пошатываясь, шагнул к ней. - Будь умницей,
   и давай выпьем.
   - Нет, спасибо.
   - Ты же будешь умницей, козочка, правда? - повторил он, словно
и не слышал ответа.
   - Все останется между нами, - вмешался Стэнли Диксон. Голос
у него был низкий, гнусавый и сейчас звучал удивительно непристойно. -
Кое-кто из нас уже поразвлекся в свое удовольствие, и нам хотелось
бы повторить.
Двое мальчишек, чьих фамилий она не знала, осклабились.
   - А меня не интересует, чего бы вам хотелось, - сказала Марша.
.Она произнесла это твердым голосом, однако где-то в глубине души
ей стало страшно. Она шагнула к двери, но Диксон отрицательно по-
качал головой. - Пожалуйста, - сказала она, - пропусти меня, пожа-
луйста.
   - Послушай, Марша, - угрожающе произнес Лайл. - Мы же знаем,
что и ты не против. - Он хрипло хохотнул. - Всем девчонкам охота

   этим заниматься. И если они отказывают, то просто так, для вида.
А сами думают: оПриходи и берип. - Он обернулся к остальными-Прав-
да, ребята?
Третий парень тихо промурлыкал:
   - Точненько. Залезай и получай.
   Они стали приближаться к ней. Марша резко повернулась на
каблуках.
   - Предупреждаю: если вы меня тронете, я закричу.
   - Самой же будет хуже, - тихо произнес Стэнли Диксон. - Лишишь-
ся самого интересного. - И не успела она опомниться, как он очутился
сзади нее, огромная потная лапища зажала ей рот, а обе ее руки ока-
зались прижатыми к бокам. Голова его была совсем рядом, от него
несло обурбономп.
   Марша извивалась, пытаясь высвободиться и укусить его за руку,
но у нее ничего не получалось.
   - Послушай, Марша, - Сказал ей Лайл с похотливой улыбочкой. -
Все равно тебе этого не миновать, так что лучше насладись как следует.
Все ведь так говорят, правда? Если Стэнли тебя сейчас отпустит, обеща-
ешь не поднимать шума?
Марша яростно замотала головой.
Один из ребят схватил ее за руку.
   - Пошли, Марша. Лайл говорит, ты умница! Почему же ты не хочешь
это доказать?
   Марша отбивалась изо всех сил, но напрасно: они крепко держали
ее. Лайл схватил ее за другую руку, и теперь они все вместе под-
талкивали ее к спальне.
   - Да ну ее к черту! - воскликнул Диксон. - Ребята, бери ее за
ноги! - Кто-то из мальчишек тотчас повиновался. Марша попыталась
брыкаться, но в результате лишь сбросила туфли с ног. У Марши было
такое ощущение, когда ее внесли в спальню, что все это происходит
во сне.
   - В последний раз спрашиваю, - угрожающе произнес Лайл. От
добродушной ухмылки на его лице и следа не осталось. - Ты будешь
вести себя как надо или нет?
В ответ Марша еще яростнее забрыкалась.
   - Снимайте с нее платье, - скомандовал кто-то.
И чей-то голос - ей показалось, что говорил тот, который держал
ее за ноги, - неуверенно спросил:
   - А надо ли?
   - Да не волнуйтесь вы, - успокоил их Лайл Дюмер. - Ничего не
случится. Ее старик сам распутничает где-то в Риме.
   В комнате стояли две кровати. Все еще отбивавшуюся Маршу бро-
сили на ближайшую из них. И не успела она опомниться, как уже
лежала поперек кровати, голова ее была запрокинута, так что она видела
лишь потолок над собой, некогда белый, а сейчас покрывшийся серым
налетом, и в центре-завиток, с которого свисала люстра. Завиток был
пыльный, а рядом красовалось пожелтевшее пятно от воды.
   Верхний свет внезапно потух, но в комнате было довольно светло от
какой-то другой лампы. Диксон передвинул обхватывавшую ее руку. Он
теперь сидел на кровати рядом с ее головой, но по-прежнему крепко
держал ее и зажимал ей рот. Чьи-то руки гладили ее, ощупывали, и
Марша почувствовала, что близка к истерике. Она выгнулась, пытаясь
отпихнуть их ногами, однако ноги были крепко прижаты к постели. Она
хотела повернуться на бок, но услышала лишь, как треснуло по швам
ее платье от Баленсиаги.
   - Я - первый, - сказал Стэнли Диксон. - Пусть кто-нибудь займет
мое место.
Марша слышала, как он сопит.

   Кто-то тихо зашел с другой стороны кровати-шаги заглушал тол-
стый ковер. Ноги ее по-прежнему были зажаты, но рука Диксона сдвину-
лась, и на ее место протянулась другая. Марша воспользовалась моментом.
Как только новая рука дотронулась до ее лица. Марша изо всей силы
укусила ее. Зубы вошли в тело и проникли до самой кости.
Раздался крик боли, и рука отдернулась.
Набрав воздух в легкие. Марша закричала, отчаянно, изо всей
мочи :
   - Помогите! Помогите, пожалуйста!
   Последнее слово захлебнулось, не успев сорваться с ее губ, - Стэнли
Диксон с такой силой зажал ей рот, что она почувствовала, как теряет
сознание.
   - Дура! Круглая идиотка! - прошился он.
   - Она меня укусила! - всхлипывая, причитал кто-то. - Эта ведьма
   укусила меня за руку!
   - А ты что думал, она тебя поцелует? - Стэнли Диксон был вне
себя. - Ну, теперь сюда сбежится весь проклятый отель.
   - Давайте тикать! - взмолился Лайл.
   - Замолчи! - прикрикнул на него Диксон.
Они замерли, прислушиваясь.
   - Ни звука, - тихо произнес Диксон. - Видно, никто не услышал.
Должно быть, так оно и есть, в отчаянии подумала Марша. Глаза
ее наполнились слезами. Она чувствовала, что у нее нет больше сил
бороться.
   В эту минуту в дверь номера раздался стук. Кто-то трижды постучал,
решительно и громко.
   - А, черт! - вскрикнул один из ребят. - Значит, все-таки услышали!
О господи, как болит рука! - со стоном добавил он.
   - Что же будем делать? - нервно спросил другой.
Стук- в дверь повторился - на этот раз еще энергичнее.
Прошло несколько секунд, и голос из-за двери потребовал:
   - Извольте открыть! Я слышал, кто-то звал на помощь. - Голос
звучал мягко, с южным акцентом.
   - Он один, - прошептал Лайл, - с ним никого нет. Может, удастся
его провести.
   - Можно попробовать, - чуть слышно ответил Диксон. - Я пойду,
а вы держите ее покрепче и уж не оплошайте на этот раз.
   Чья-то другая рука быстро легла на рот Марше, она почувствовала,
что ее еще крепче вдавливают в постель.
   Щелкнул замок, дверь скрипнула и приоткрылась. Послышался удив-
ленный возглас Стэнли Диксона:
   - О!
   - Извините, сэр. Я служащий отеля. - Это был тот же голос, что
и несколько минут тому назад. - Я случайно проходил мимо и услышал,
что кто-то звал на помощь.
   - Случайно, значит, проходил, да? - В тоне Диксона слышалась из-
девка. Истой тотчас спохватился и добавил: -Во всяком случае, спасибо.
Но ничегЙ не случилось - просто моя жена вскрикнула во сне. Она уже
давно легла. А теперь все в порядке.
   - Чт? ж... - Незнакомец явно медлил. - Если вы уверены, что те-
перь все в порядке...
   - В полном порядке, - заверил его Диксон. - Просто иногда с же-
ной случается такое.
   Сказано это было достаточно убедительно, и хозяином положения,
несомненно, был Диксон. Марша понимала, что через секунду дверь
   захлопнется.
   За это время она успела немного передохнуть, да и рука, зажимав-
шая ей рот, как ей показалось, чуть-чуть ослабла. Тогда, собрав по-

   следние силы, она вся напряглась. Резко повернулась на бок, и рука
соскользнула с ее рта.
   - Помогите! - закричала она во весь голос. - Не верьте ему! По-
могите! - Та же рука грубо оборвала ее крик.
   У двери начались препирательства. Марша услышала, как незнако-
мец произнес:
   - Я прошу все же разрешить мне войти.
   - Это мой номер. Говорю вам, моя жена кричит во сне.
   - Извините, сэр, но я вам не верю.
   - Ну хорошо, входите, - сказал Диксон.
И Марша тотчас почувствовала, что ее перестали держать: мучитель
явно испугался, что его могут застать с поличным. Она быстро поверну-
лась и приподнялась, глядя на дверь. В комнату вошел молодой негр
лет двадцати с приятным интеллигентным лицом. Он был тщательно одет,
короткие волосы, разделенные пробором, аккуратно зачесаны назад.
Он сразу понял, в чем дело, и строго сказал:
   - Сейчас же отпустите эту молодую леди.
   - Нет, вы только посмотрите, ребята! - воскликнул Диксон. - По-
смотрите, кто здесь командует!
   Подсознательно Марша понимала, что дверь в коридор все еще
приоткрыта.
   - Ну, погоди, черная скотина, - взревел Диксон. - Ты у меня полу-
чишь-сам напросился! - И, качнув широкими плечами, Диксон умело
выбросил вперед сжатую в кулак правую руку. Вся сила его натрениро-
ванного тела была вложена в этот удар, который наверняка свалил бы
негра, достигни он цели. Но тот с проворностью танцовщика мгновен-
но отскочил в сторону, и рука прошла мимо его головы, а Диксон по-
летел вперед. Негр стремительно двинул левым кулаком и смачно съездил
противника по скуле.
   Где-то в конце коридора открылась и закрылась дверь.
Диксон схватился за щеку.
   - Ах ты, сукин сын! - взревел он. И, повернувшись к своим друж-
кам, закричал: - А ну, влепите ему как следует!
   Только мальчишка с прокушенной рукой не двинулся с места. Осталь-
ные же трое, словно по команде, бросились на негра и сбили его с ног.
Марша слышала глухие удары, в то время как из коридора уже доно-
сился нарастающий гул голосов.
Остальные тоже услышали этот гул.
   - iНас накрыли! - предостерегающе крикнул Лайл Дюмер. - Говорил
вам, надо было сматываться отсюда!
   Все кинулись к двери во главе с мальчишкой, не участвовавшим в
драке. Марша слышала, как Диксон, прежде чем выйти из комнаты,
сказал :
   - На нас напали. Мы бежим за помощью.
Молодой негр приподнялся с пола, лицо его было в крови.
В коридоре послышался чей-то властный голос, перекрывший
остальные.
   - Что здесь происходит?
   - Кричали, дрались, - взволнованно пояснила какая-то женщина. -
Вон там.
   - Я уже жаловался на шум, - проворчал какой-то мужчина, - но ник-
то и внимания не обратил.
   Дверь распахнулась. Марша на мгновение увидела любопытные ли-
ца, но их тут же заслонила высокая фигура, решительно вошедшая в
номер. Дверь закрылась, и в комнате вспыхнул верхний свет.
   Питер Макдермотт окинул взглядом комнату, отметил царивший в ней
беспорядок и спросил:
   - Что тут произошло?

   Марша зарыдала, сотрясаемая конвульсиями. Она попыталась выпря-
миться, но тут же привалилась без сил к изголовью кровати, кое-как
прикрываясь лохмотьями разорванного платья. Отчаянно рыдая, она с тру-
дом произнесла:
   - Хотели... изнасиловать...
   Лицо у Макдермотта стало жестким. Взгляд его обратился на моло-
дого негра, который, прислонившись к стене, пытался с помощью но-
сового платка унять струившуюся по лицу кровь.
   - Ройс! - В глазах Макдермотта сверкнула ярость.
   - Нет! Нет! - взмолилась Марша с другого конца комнаты. - Это
не он! Он прибежал на помощь! - Она закрыла глаза, чувствуя, что
не выдержит, если сейчас опять начнется избиение.
   Молодой негр выпрямился. Отняв от лица платок, он задиристо
спросил :
   - Чего же вы стоите, мистер Макдермотт? Валяйте, бейте меня!
Ведь потом вы всегда можете сказать, что произошло недоразумение.
   - Я уже совершил одну ошибку, Ройс, - коротко ответил Питер, -
и приношу за нее извинения. - Он терпеть не мог этого Алоисиуса
Рейса, работавшего у владельца отеля камердинером и одновременно
занимавшегося на факультете права в университете Лойолы. Много лет
тому назад отец Рейса, сын раба, поступил в услужение к Уоррену Трен-
ту, стал его компаньоном и доверенным лицом. Спустя четверть века,
когда старик умер, его сын Алоисиус, который родился и вырос в
оСент-Грегорип, занял его место и теперь жил в личных апартаментах
владельца отеля на привилегированном положении, выполняя свои обя-
занности в свободное от занятий время. Однако, по мнению Питера
Макдермотта, Ройс был излишне заносчив и надменен - он словно бы
не верил любому проявлению дружелюбия и только и ждал повода ввя-
заться в ссору.
   - Расскажите, что вам известно, - сказал Питер.
   - Их было четверо. Четверо симпатичных белых молодых джентль-
менов .
   - Вы кого-нибудь знаете?
Ройс кивнул.
   - Да. Двоих.
   - Этого вполне достаточно. - Питер направился к телефону, стояв-
шему около одной из кроватей.
   - Куда вы собираетесь звонить?
   - В полицию. У нас нет иного выхода, придется вызвать их сюда.
На лице молодого негра появилось подобие улыбки.
   - Если хотите послушать моего совета, не делайте этого.
   - Почему?
   - По одной-единственной причине, - произнес Алоисиус Ройс, растя-
гивая слова и намеренно подчеркивая свой южный акцент. - Мне тогда
придется быть свидетелем. А разрешите вам заметить, мистер Макдер-
мотт, что ни один суд в нашем суверенном штате Луизиана не поверит
словам негра, коли будут разбирать дело об изнасиловании белой де-
вушки, удавшемся или неудавшемся. Нет, сэр, не поверит, особенно
если четверо весьма высокопоставленных молодых белых джентльменов
скажут, что этот негр лжет. Не поверит, даже если мисс Прейскотт под-
держит негра, хоть я и сомневаюсь, чтобы ее папочка разрешил ей это
сделать, - ведь столько существует газет на свете и какую шумиху они
могут поднять.
Питер, уже снявший было трубку, снова положил ее на место.
   - Порой мне кажется, что вы намеренно усложняете некоторые ве-
щи, - сказал он. Но в душе Питер знал, что Ройс прав. Взглянув на Мар-
шу, он спросил: - Вы сказали: омисс Прейскоттп, я не ослышался?
Молодой негр кивнул.

   - Ее отец-Марк Прейскотт.Тот самый Прейскотт. Я правильно
говорю, мисс?
Марша грустно кивнула.
   - Мисс Прейскотт, - обратился к ней Питер, - вы знаете тех людей,
которые повинны в случившемся?
   - Да, - прошептала она еле слышно.
   - Они, по-моему, все были на студенческом балу, - предположил
Ройс.
   - Это правда, мисс Прейскотт?
Она слегка наклонила голову в знак подтверждения.
   - И вы вместе с ними пришли сюда - в этот номер?
   - Да, - снова прошептала она.
Питер испытующе посмотрел на Маршу. И, немного помолчав, сказал:
   - Это ваше личное дело, мисс Прейскотт, станете ли вы подавать
в суд или нет. Но какое бы решение вы ни приняли, администрация оте-
ля будет на вашей (стороне. Боюсь только, что в словах Рейса насчет
шумихи заключена большая доля правды. Ее, видимо, не избежать -
я даже полагаю, что шумиха поднимется изрядная и не очень приятная.
Конечно, - добавил он, - все должен взвесить ваш отец. Вы не считаете,
что мне следует позвонить и попросить его приехать?
Марша подняла голову и впервые посмотрела Питеру в лицо.
   - Мой отец сейчас в Риме. Пожалуйста, ничего не рассказывайте
ему - никогда.
   - Я уверен, кое-что можно сделать, не давая пищи злым языкам.
Но я считаю, что совсем спускать такое нельзя. - Питер обошел вокруг
кровати. Только тут он с изумлением обнаружил, что перед ним со-
всем еще девочка, но прехорошенькая. - А пока могу я вам чем-нибудь
помочь?
   - Не знаю. Не знаю. - И она снова заплакала, только уже тише.
Несколько растерявшись, Питер вытащил белый носовой платок, Мар-
ша взяла его, вытерла слезы и высморкалась.
   - Теперь лучше?
Она кивнула.
   - Да... спасибо... - В душе у нее царили самые противоречивые
чувства: обида, стыд, гнев, непреодолимое желание отомстить, какими бы
ни были последствия, жажда-хоть она и знала, что неосуществимая-
упасть в объятия любящих, способных защитить ее рук. Но над всем этим
преобладало физическое изнеможение.
   - Мне кажется, вам нужно немного отдохнуть.
Макдермотт сдернул покрывало с нетронутой постели, и Марша, ныр-
нув под него, легла прямо на одеяло. Наволочка на подушке приятно
холодила лицо.
   - Я не хочу здесь оставаться. Не могу, - сказала она.
Питер кивнул: ему понятно было ее состояние.
   - Мы скоро отправим вас домой.
   - Нет! Туда я тоже не хочу! Пожалуйста, нельзя ли найти... что-ни-
будь здесь, в отеле?
Он покачал головой.
   - Боюсь, в отеле у нас полно.
   Алоисиус Ройс ушел в ванную смыть кровь с лица. Теперь он вер-
нулся и стоял в дверях соседней комнаты. Увидев, какой там беспоря-
док, он даже присвистнул-сдвинутая мебель, перевернутый шкаф, пол-
ные окурков пепельницы, разбросанные пустые бутылки, разбитые стаканы.
   - М-да, тут, видно, была настоящая попойка, - заметил Ройс подо-
шедшему к нему Макдермотту.
   - Похоже, что да. - И Питер прикрыл дверь между двумя ком-
натами.
   - В отеле наверняка найдется какой-нибудь свободный уголок. По-

   жалуйста, - взмолилась Марша, - я просто не в состоянии ехать сейчас
домой .
   - Кажется, свободен пятьсот пятьдесят пятый, - неуверенно сказал
Питер и взглянул на Ройса.
   Пятьсот пятьдесят пятый номер был маленькой комнатой, находив-
шейся в личном распоряжении заместителя управляющего. Питер редко
пользовался ею - он только держал там запасной костюм на случай,
если понадобится переодеться. Сейчас в ней никого не было.
   - Прекрасно, - сказала Марша. - Вот только пусть кто-нибудь по-
звонит ко мне домой. Надо позвать к телефону экономку Анну.
   - Если хотите, я схожу и принесу ключ, - предложил Ройс.
Питер кивнул.
   - Только на обратном пути зайдите в этот номер и захватите от-
туда халат. И, по-моему, надо вызвать горничную.
   - Позвать сюда сейчас горничную-все равно что сделать объявле-
ние по радио.
   Питер задумался. Сплетен все равно уже не остановишь. В лю-
бом отеле, случись подобное происшествие, среди служащих тотчас на-
чинает работать телеграф джунглей. Но все-таки лучше не усугублять
положение.
   - Хорошо. Мы сами переправим мисс Прейскотт вниз на служеб-
ном лифте.
   Едва только молодой негр открыл дверь в коридор, как послышались
голоса, град взволнованных вопросов. Питер совсем упустил из виду, что
в коридоре толпятся разбуженные клиенты. Он услышал голос Ройса,
спокойно отвечавшего на вопросы, - гул в коридоре затих.
Не открывая глаз. Марша чуть слышно спросила:
   - Вы еще не сказали мне, кто вы такой.
   - Извините, мне давно следовало бы это сделать.
Он назвал свое имя и должность. Марша никак не отреагировала-
до нее дошел смысл его слов, но успокоили ее не столько слова, сколь-
ко этот уверенный тон. Через некоторое время мысли у нее стали путать-
ся. Уже сквозь сон она услышала, как в комнату вернулся Алоисиус Ройс,
кто-то помог ей встать с кровати, надеть халат и быстро повел по затих-
шему коридору. Потом был лифт, еще какой-то коридор и другая кровать,
на которую она блаженно улеглась. Все тот же уверенный голос сказал:
   - Ну вот, все и в порядке.
   Послышался шум воды. Кто-то сказал, что ванна уже наполнена.
У нее хватило сил встать, добраться до ванной и запереться.
   На табурете лежала аккуратно сложенная пижама, и, выйдя из ван-
ны. Марша надела ее. Это была мужская пижама, темно-синяя и очень
большая. Рукава закрыли даже кончики пальцев, а штаны, хоть она их и
подвернула, тащились по полу.
   Она вышла из ванной, и кто-то помог ей лечь в кровать. Свернув-
шись калачиком на свежей крахмальной простыне, она снова услышала
спокойный бодрящий голос Питера Макдермотта. Этот голос ей нра-
вится, подумала Марша, и обладатель его-тоже.
   - Мы с Ройсом сейчас уйдем, мисс Прейскотт. Дверь в комна-
ту защелкивается сама, ключ - у вашей кровати. Вас никто не по-
тревожит.
   - Спасибо. - И сонным голосом спросила: - А чья это пижама?
   - Моя. Жаль, что она такая большая.
Марша хотела покачать головой, но не смогла: слишком она

 

 Назад 1 2 · 3 · 4 5 6 7 8 Далее  »

© 2008 «Детектив»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz