Детектив



Отель


номера. В конце концов, поскольку все другие гостиницы были тоже пе-
реполнены, приехавших пришлось разместить в пригородных мотелях до
следующего дня, когда булочники, как ни в чем не бывало, мирно разъеха-
лись по домам. Отелю же пришлось оплатить инженерам огромные счета
за такси, да еще выдать немалую сумму в возмещение морального
ущерба-лишь бы избежать процесса в суде. Это съело всю прибыль от
обоих съездов.
   Уоррен Трент зажег сигару, а Макдермотту предложил сигарету из
стоявшей рядом коробки. Закурив, Питер сказал:
   - Я разговаривал с отелем оРузвельтп. Если сегодня вечером нам
придется туго, они нас выручат - дадут номеров тридцать. - Это, конеч-
но, облегчает дело, подумал он, затычка все-таки есть, но воспользовать-
ся ею следует лишь в крайнем случае. Даже ожесточенные конкуренты
помогают друг другу в подобные кризисные минуты: никогда ведь не зна-
ешь, в какой день или час роли могут перемениться.
   - Прекрасно, - раздался голос Уоррена Трента из-за окружавшей его
завесы сигарного дыма. - А теперь скажите мне, каковы прогнозы на
осень?
   - Весьма обескураживающие. Я уже подавал вам докладную о том,
что нам не удалось залучить к себе два больших профсоюзных съезда.
   - А почему?
   - По той же причине, о которой я докладывал вам раньше. Мы
продолжаем дискриминацию негров. Мы не считаемся с законом о граж-
данских правах, и профсоюзы возмущены этим. - Питер невольно посмот-
рел в сторону Алоисиуса Ройса, вошедшего незадолго до того в гости-
ную и теперь раскладывавшего пачку журналов.
   - Уж вы не волнуйтесь насчет моих чувств, мистер Макдермотт, -
сказал тот, не поднимая глаз, с подчеркнуто южным акцентом, к кото-
рому он прибег и накануне ночью. - Мы, цветные, давненько привыкли
к этому.
Уоррен Трент поморщился.
   - Прекрати эту комедию, - сурово сказал он.
   - Слушаюсь, сэр. - Ройс перестал перебирать журналы и, выпря-
мившись, посмотрел на обоих. - Только вот что я хотел бы еще сказать, -
добавил он уже обычным тоном. - Профсоюзы действуют так, как того
требует их общественная совесть. И они в этом не одиноки. Скоро
не только делегаты съездов, но и обычные люди будут избегать наш
отель и ему подобные-пора все же понять, что времена изменились.
   - Ответьте ему, - сказал Уоррен Трент Питеру, взмахом руки ука-
зывая на Ройса. - Мы тут не церемонимся.
   - Да, но я полностью согласен со всем, что он сказал, - спокойно
произнес Питер.

   - Это почему же, мистер Мандермотт?- язвительно спросил Ройс. -
Вы полагаете, там будет лучше для дела? Или это облегчит вашу работу?
   - Обе причины достаточно основательны, - сказал Питер. - Можете
считать, что они единственные, я не возражаю.
Уоррен Трент изо всей силы ударил ладонью по ручке кресла.
   - К черту причины. Куда важнее то, что оба вы - круглые идиоты.
К этому вопросу они то и дело возвращались. Несколько месяцев
назад корпоративные отели штата Луизиана подчинились закону об ин-
теграции, однако несколько независимых владельцев, во главе которых
стоял Уоррен Трент со своим оСент-Грегорип, всеми силами противились
нововведениям. Некоторые из них какое-то время выполняли закон о
гражданских правах, а затем, когда внимание к этому начинанию несколько
ослабло, преспокойно вернулись к давно установившейся практике сегре-
гации. И хотя уже намечались судебные процессы, ясно было, что вла-
дельцы отелей, опираясь на поддержку местных жителей, смогут еще дол-
гие годы бойкотировать новые законы.
   - Нет! - Уоррен Трент злобно ткнул сигару в пепельницу. - Пусть
где угодно ходят на голове, а здесь мы к этому еще не готовы. Вот мы
лишились профсоюзных съездов. Прекрасно! Значит, настало время поше-
велить мозгами и найти что-то другое.
   Из гостиной Уоррен Трент слышал, как захлопнулась входная дверь
за Питером Макдермоттом, затем донеслись шаги Алоисиуса Ройса, на-
правившегося в свою маленькую, заставленную книжными полками ком-
нату. Через несколько минут Ройс уйдет: в это время он обычно посе-
щал лекции по праву.
   В большой гостиной воцарилась тишина-лишь едва слышно шелестел
кондиционер, да время от времени сквозь толстые стены и запечатанные
окна проникали отдельные звуки лежащего внизу большого города. Щу-
пальца солнечных лучей медленно передвигались по полу большой ком-
наты, и, следя за ними, Уоррен Трент чувствовал, как надсадно колотится
у него сердце-следствие минутной вспышки гнева. А это уже сигнал,
подумал он, к которому стоит почаще прислушиваться. Хотя сейчас у него
столько огорчений - где уж владеть своими чувствами и оставаться спо-
койным. Возможно, правда, вспышки эти-чисто возрастное явление,
старческая раздражительность. Но вероятнее всего, они происходят от
сознания, что столь много уплывает от него, навсегда уходит из-под его
контроля. К тому же гнев и раньше мгновенно захлестывал его - за ис-
ключением, пожалуй, тех быстро промелькнувших лет, когда Эстер была
рядом и старалась внушить ему, что нужно быть терпеливым и обладать
чувством юмора. В наступившей тишине в нем ожили воспоминания. Ка-
ким далеким все это представлялось теперь! Прошло больше тридцати лет
с того момента, когда он перенес через порог вот этой самой комнаты
свою молодую жену. И как мало времени им довелось прожить вместе-
лишь несколько лет безмерного счастья, а потом, - как гром среди яс-
ного неба, - полиомиелит. И за одни сутки Эстер не стало. Уоррен Трент,
не помня себя от горя, остался один, а впереди была еще целая жизнь -
и отель оСент-Грегорип.
   Теперь уже лишь немногие из старых служащих помнили Эстер, а если
и помнили, то смутно, совсем не так, как Уоррен Трент, - для него она
всегда была нежным весенним цветком, облагородившим и обогатившим
его жизнь, как никто ни до нее, ни после.
   В тишине ему вдруг показалось, что за дверью позади него послы-
шался легких шорох и шелест шелка. Он даже обернулся, но это сыграла
с ним шутку память. Комната была пуста, и, как ни странно, глаза у него
увлажнились .
Трент тяжело поднялся с глубокого кресла-разыгравшийся радику-

   лит снова полоснул его, точно ножом. Он медленно добрел до окна,
выходившего на черепичные крыши Французского квартала (как теперь
его называли, Вьў Карре, возродив старое имя), оглядел Джексон-сквер
и шпили церкви, блестевшие под солнцем. За площадью несла свои мут-
ные, неспокойные воды Миссисипи; по всему ее фарватеру выстроились
в линию суда, бросившие здесь якорь в ожидании, когда можно будет
подойти к причалу. Вот она, примета нашего времени, подумал Трент.
Начиная с восемнадцатого века Новый Орлеан, будто маятник, бросало
от богатства к бедности. Пароходы, железные дороги, хлопок, рабство,
освобождение негров, каналы, войны, туризм - все это через определен-
ные промежутки времени приносило то благополучие, то разорение. Те-
перь настала пора процветания для Нового Орлеана, но, как видно, не для
оСект-Грегори п .
   Впрочем, действительно ли это так уж важно - во всяком случае, для
него? Стоит ли отель того, чтобы так за него бороться? Может, просто
плюнуть на все, продать хоть сегодня, и пусть время расправляется с ни-
ми обоими? Кэртис О'Киф, конечно, предложит честную сделку. Корпо-
рация 0'Кифа славилась этим, и Трент мог бы извлечь из продажи даже
выгоду. После оплаты по просроченной закладной и расчета е мелкими
акционерами у него осталось бы достаточно денег, чтобы обеспечить себя
до конца своих дней.
   Сдаться... Может быть, в этом выход? Сдаться, уступая натиску вре-
мени. В конце-то концов, что такое отель-груда кирпича да известко-
вый раствор! Трент очень старался, чтобы это было не просто здание, -
и потерпел поражение. Ну, и пусть!
И все же... Если продать отель, что у него останется?
Ничего. Не останется ничего, - даже видений, призраков, которые
когда-то ходили по этому полу. Озадаченный, он размышлял, не отрывая
взгляда от простиравшегося под ним города. Город тоже видел немало
перемен-был он и французским, и испанским, и американским, но все
же умудрился сохранить собственное лицо, остаться неповторимым в век
конформизма.
   Нет! Не продаст он отель. Еще не продаст. Пока есть хоть надежда,
он будет цепляться за нее. Впереди еще целых четыре дня, за которые
можно попытаться раздобыть деньги для оплаты закладной, - ведь тепе-
решние убытки лишь временное явление. Скоро все изменится к лучшему,
полоса неудач пройдет, и оСент-Грегорип снова станет кредитоспособным
и независимым.
   Принимая решение, Уоррен Трент все ходил по комнате и сейчас,
с трудом передвигая ноги, дошел до окна в противоположной стене. Взгляд
его уловил в небе серебристый отблеск самолета, летевшего с севера.
Это был реактивный лайнер, шедший на посадку к аэропорту Мойсант.
Интересно, подумал Трент, не на этом ли самолете летит сейчас Кэр-
тис О'Киф?
   Когда Кристина Фрзнсис в половине десятого нашла наконец главно-
го бухгалтера Сэма Якубека, коренастого, лысого человека, он стоял за
спинами портье, в глубине, и по обыкновению проверял счета клиентов.
Как всегда, Якубек работал с нервной, стремительной торопливостью, под-
час вводившей людей в заблуждение и заставлявшей думать, что он не
слишком дотошен. На самом же деле почти ничто не ускользало от его
проницательного, поистине энциклопедического ума-именно это и по-
могло ему в свое время выцарапать для отеля тысячи долларов у долж-
ников, на которых все уже махнули рукой.

   Пальцы Якубека пробегали по карточкам, куда на машинке заносились
все расходы клиента, занимающего данный номер, - сквозь очки с тол-
стыми стеклами он внимательно смотрел на фамилию, затем на перечень
расходов и иногда делал пометки в лежавшем рядом блокноте. Сейчас
он на секунду поднял глаза и тут же их опустил.
   - Еще несколько минут, мисс Фрэнсис.
   - Ничего, я могу подождать. Обнаружили что-нибудь интересное
сегодн я?
Не прекращая работы, Якубек кивнул.
   - Да, кое-что есть.
   - Например?
Он сделал еще какую-то пометку в блокноте.
   - Комната пятьсот двенадцать. X. Бейкер. Прибыл в восемь десять
утра. А в восемь двадцать уже заказал в номер бутылку виски.
   - Может, ему это нужно, чтоб чистить зубы?
По-прежнему не поднимая головы, Якубек кивнул.
   - Возможно.
   Но Кристина знала, что скорее всего X. Бейкер из номера 512-
просто подонок. Человек, заказывающий спиртное через несколько ми-
нут после приезда, не может не вызвать подозрения у главного бухгал-
тера. Большинство приезжих, если им хочется выпить-после тяжелого
путешествия или утомительного дня, - обычно заказывают коктейль из
бара. Когда же человек заказывает сразу бутылку, это может означать
начало запоя и то, что клиент либо не намерен, либо не может за нее
заплатить.
   Кристина знала, что за этим последует. Якубек попросит горничную
зайти под каким-нибудь предлогом в номер 512 и взглянуть на приезже-
го и на его багаж. Горничные знают, на что следует обратить внимание:
достаточно ли багажа и дорогие ли у приезжего вещи. Если да, то глав-
ный бухгалтер ничего не станет предпринимать-просто будет следить
за его счетом. Бывает, что и солидные, уважаемые люди снимают в оте-
ле номер, чтобы напиться, и если они никому не докучают и могут рас-
платиться по счету, - пусть себе пьют, это их личное дело.
   Если же у приезжего отсутствует багаж и видно, что это человек
скромного достатка, Якубек сам заглянет к нему в номер - поболтать.
Ведет он себя при этом любезно и корректно. И если видно, что гость
платежеспособен или согласен внести аванс, расстанутся они вполне дру-
желюбно. Но если подозрения Якубека подтверждались, он становился
неумолим и беспощаден: гостю предлагали немедленно покинуть отель,
пока его счет не слишком вырос.
   - А вот еще один, - сказал Сэм Якубек Кристине. - Сандерсон из
тысяча двести седьмого. Непомерные чаевые.
   Кристина взглянула на карточку, которую Сэм держал в руке. В ней
были указаны два счета за обслуживание в номере; один - на полтора
доллара, другой - на два. В обоих случаях к счету было прибавлено по
два доллара чаевых, и каждый из счетов подписан.
   - Как правило, большие чаевые вписывают в счет те, кто вовсе не
собирается платить, - сказал Якубек. - Словом, тут придется проверить.
   Кристина знала, что при этом главный бухгалтер действует крайне
осмотрительно. Он ведь обязан был-наряду с предотвращением мошен-
ничества-следить за тем, чтобы не оскорбить честных людей. Видавший
виды, многоопытный бухгалтер обычно может чутьем отличить акулу от
ягненка, но иногда и он ошибается, что не прибавляет доброй славы оте-
лю. Кристина знала, что именно по этой причине бухгалтеры время от
времени рискуют и продлевают кредит или принимают чеки, не будучи
уверены в том, что получат указанную сумму, - словом, уподобляются
танцорам на проволоке. В большинстве отелей - в том числе в самых
знаменитых - ничуть не заботятся о нравственном облике тех, кто оста-

   навливается под их кровом, понимая, что в противном случае они поте-
ряют немалую часть своих доходов. Главное, что занимает администрацию,
а значит, и отражается на действиях главного бухгалтера: может ли кли-
ент оплатить свое пребывание?
   Быстрым движением руки Сэм Якубек поставил карточки на место и
задвинул ящик.
   - Ну, вот и все, - сказал он. - Чем могу быть полезен?
   - Мы пригласили медицинскую сестру в тысяча четыреста десятый
для круглосуточного дежурства. - И Кристина в двух словах сообщила
о том, что произошло ночью с Альбертом Уэллсом. - Я немного волну-
юсь, в состоянии ли мистер Уэллс позволить себе это: я не уверена, что
он знает, сколько это будет стоить. - Она могла бы добавить, что в дан-
ном случае куда больше заботится о старичке, чем об отеле.
Якубек кивнул.
   - Да, эта круглосуточная сестра может влететь ему в изрядную
сумму.
   Они вместе отошли от портье и пересекли уже гудевший, как улей,
вестибюль, направляясь в кабинет Якубека. Это была маленькая квадрат-
ная комната, помещавшаяся за стойкой привратника. В кабинете, у стены,
сплошь уставленной рядами ящичков с картотекой, работала секретарша, -
угрюмая брюнетка.
   - Мэдж, - сказал Якубек, - взгляните, пожалуйста, что у нас есть
на Уэллса, Альберта.
   Секретарша молча задвинула ящичек, вытащила другой и начала про-
сматривать карточки. Потом одним духом выпалила:
   - Альбукерке, Куй-рэпидс, Монреаль. Выбирайте.
   - Он из Монреаля, - сказала Кристина.
Якубек взял карточку, которую протянула ему секретарша, быстро
пробежал ее глазами и заметил:
   - По-моему, все в порядке. Останавливался у нас шесть раз. Всегда
платил наличными. Однажды произошло недоразумение, которое было
быстро улажено.
   - 06 этом я знаю, - сказала Кристина. - Там мы были виноваты.
Бухгалтер кивнул.
   - Считаю, что вам нечего беспокоиться. Честных людей, как и жу-
ликов, видно сразу. - Он вернул карточку, и секретарша тут же поста-
вила ее на место. На этих карточках фигурировали все, кто останавливал-
ся в оСент-Грегорип за последние несколько лет. - Я все же сам займусь
этим: выясню, во сколько обойдется сестра, и побеседую с мистером
Уэллсом. Если у него возникнут затруднения с деньгами, возможно, мы
сумеем ему помочь и предоставим отсрочку.
   - Спасибо, Сэм. - Кристина почувствовала облегчение: она знала,
что Якубек может проявить доброту и отзывчивость, когда речь идет о
людях честных, и быть неумолимым с проходимцами.
Когда она уже взялась за ручку двери, бухгалтер вдруг спросил:
   - Мисс Фрэнсис, а как обстоят дела там, наверху?
Кристина улыбнулась.
   - Все в отеле гадают на этот счет-чуть не лотерею устроили.
Я вам не хотела этого говорить, Сэм, но вы меня вынудили.
   - Если вытащат мой билет, - сказал Якубек, - скажите, чтобы пере-
играли. У меня и без того неприятностей хватает.
Кристина чувствовала, что за этими игривыми словами кроется оза-
боченность: Якубек, как и многие другие, тоже боялся остаться без ра-
боты. Финансовые дела отеля должны, естественно, храниться в тайне, но
из этого, как правило, ничего не получалось, поэтому сведения о затруд-
нениях, возникших в последнее время, распространились со скоростью
инфекции.
Кристина снова пересекла вестибюль, по пути здороваясь с посыль-

   ными, цветочницей и одним из помощников главного управляющего, ко-
торый сидел с важным видом за своей стойкой в центре зала. Она про-
шла мимо лифтов и легко взбежала по изогнутой центральной лестнице
на бельэтаж.
   При виде помощника главного управляющего Кристина вспомнила о
его начальнике. С прошлого вечера она то и дело ловила себя на том,
что думает о Питере. Интересно, эти несколько часов, которые они про-
вели вместе, оставили и в нем такой же след? Порой ей очень хотелось,
чтобы так оно и было, но она тут же брала себя в руки, не давая воли
чувству. После гибели родных, когда Кристина приспосабливалась к оди-
ночеству, в ее жизни были мужчины, но ни одного из них она не при-
нимала всерьез. Ей иногда казалось, что инстинкт, как щитом, заслоняет
ее от сближения с людьми, тем самым оберегая от новой жестокой дра-
мы, подобной той, которая разыгралась пять лет назад. И все же сейчас
она не переставала думать о Питере: где он, чем он занят? Ну, хватит,
вполне логично решила наконец Кристина, рано или поздно в течение дня
дороги их пересекутся.
   Возвратившись к себе, Кристина заглянула на минутку в кабинет Уор-
рена Трента, но хозяин отеля еще не спустился из своих апартаментов.
На ее столе лежала груда утренней почты, кроме того, необходимо было
ответить на несколько телефонных звонков. Тем не менее Кристина реши-
ла прежде закончить то дело, ради которого спускалась вниз. Сняв с ры-
чага телефонную трубку, она попросила соединить ее с номером 1410.
   Ответил женский голос-вероятно, сестра. Кристина назвала свое имя
и вежливо справилась о здоровье больного.
   - Мистер Уэллс спокойно провел ночь, - услышала она в ответ, -
состояние его здоровья улучшается.
   И почему это некоторые медсестры считают, что они должны гово-
рить языком официальных бюллетеней, подумала Кристина, а вслух ска-
зала :
   - В таком случае мне, очевидно, можно заглянуть к нему.
   - О нет! Боюсь, что сейчас нельзя, - быстро ответила сестра. -
Скоро должен прийти доктор Ааронс, и мне надо подготовиться к его
визиту .
   Ну, прямо точно прибывает глава государства, подумала Кристина.
Ей стало смешно, когда она представила себе, как напыщенный доктор
Ааронс будет делать осмотр вместе с не менее напыщенной медицинской
сестрой.
   - В таком случае, - сказала она, - передайте, пожалуйста, мистеру
Уэллсу, что я звонила и постараюсь навестить его в течение дня.
   Безрезультатный разговор с хозяином поверг Питера Макдермотта
в полное уныние. Шагая по коридору пятнадцатого этажа, после того
как Алоисиус Ройс закрыл за ним дверь, Питер размышлял о том, что
все его встречи с Уорреном Трентом неизменно заканчиваются одним
и тем же. А как хотелось бы Питеру, чтобы ему хотя бы на полгода
дали свободу действий, возможность поставить на должном уровне ра-
боту в отеле.
   Возле лифта он остановился, решив позвонить по внутреннему теле-
фону портье и выяснить, какие апартаменты забронированы для мистера
0'Кифа и его спутницы. Для них оставлены два смежных олюксап на две-
надцатом этаже, сообщил клерк, и Питер по служебной лестнице спустил-
ся на два этажа. Как и во всех больших отелях, в оСент-Грегорип отсут-
ствовал тринадцатый этаж: сразу за двенадцатым шел четырнадцатый.

   Все четыре двери в двух олюксахп были открыты настежь, изнутри
до Питера донеслось гудение пылесоса. В комнатах две горничные усерд-
но трудились под придирчивым взглядом миссис Бланш дю Коней, язы-
кастой, но опытной кастелянши оСент-Грегорип. Когда вошел Питер, она
обернулась и глаза ее сверкнули.
   - Можно было не сомневаться, что кто-нибудь из вас явится сюда
проверить, как я справляюсь, будто я сама не в состоянии сообразить,
что все должно быть в ажуре: я ведь знаю, кто приезжает.
Питер ухмыльнулся.
   - Да не волнуйтесь вы, миссис К. Это мистер Трент послал меня.
Ему нравилась эта рыжеволосая женщина средних лет, одна из самых
исполнительных начальниц служб. Две горничные улыбались, глядя на
него. Он подмигнул им и, обратившись к миссис дю Коней, добавил:
   - Если бы мистер Трент знал, что вы лично этим занимаетесь, он бы
выкинул это из головы.
   - Вот если у нас в прачечной не хватит стирального порошка, то мы
пошлем за вами, - ответила кастелянша, чуть улыбнувшись и одновремен-
но умело взбивая подушки на двух диванах.
Питер рассмеялся и спросил:
   - А цветы и корзина фруктов уже заказаны? - сам же подумал:
до чего же 0'Кифу, наверное, надоели эти непременные корзины с фрук-
тами-стандартная форма приветствия особо важных гостей. Но если
фруктов не будет, 0'Киф это сразу заметит.
   - Сейчас принесут, - ответила миссис дю Коней, на минуту оторвав-
шись от диванных подушек, и многозначительно добавила; - Хотя я слы-
шала, что мистер 0'Киф возит с собой собственные цветы - и не в
корзинах .
   Питер, конечно, понял намек на то, что Кэртис 0'Киф редко пускал-
ся в путешествие без дамы, хотя эскорт этот часто менялся. Но он на-
меренно пропустил намек мимо ушей.
Миссис дю Коней стрельнула в него дерзким взглядом.
   - Зайдите все-таки, взгляните. Денег за это не берем.
Пройдясь по комнатам, Питер удостоверился в том, что они убраны
самым тщательным образом. На мебели-бело-золотой, с французским
мотивом - не было ни пылинки. В спальнях и ванных комнатах аккуратно
разложено безукоризненно чистое белье, умывальники и ванны, досуха
вытертые, блестели, унитазы до блеска вычищены, крышки на них опущены.
Зеркала и оконные стекла сверкали. Все лампочки горели, телевизор и
радиоприемник были отлажены. Кондиционеры реагировали на переклю-
чение термостата, хотя сейчас температура в апартаментах была прият-
ная-шестьдесят восемь по Фаренгейту. Больше тут делать нечего, поду-
мал Питер, стоя посреди второй гостиной и осматривая ее.
   Но тут он вдруг вспомнил одно обстоятельство. Ведь Кэртис 0'Киф -
человек чрезвычайно набожный, порой даже слишком. Магнат любит по-
молиться, нередко - в присутствии других людей. Один из репортеров
написал даже, что, когда 0'Кифу приходит в голову приобрести новый
отель, он начинает молиться: совсем как иной ребенок просит бога по-
слать ему на рождество игрушку; другой сообщал, что прежде чем при-
ступить к переговорам, 0'Киф устраивает богослужение, на котором обя-
заны присутствовать все его подчиненные. Питер вспомнил, как один из
руководителей конкурирующей корпорации однажды зло заметил: оКэр-
тис никогда не упустит случая помолиться. Поэтому он даже мочится на
колен яхп.
   Это-то и побудило Питера проверить, есть ли в каждой комнате то-
мик Библии. И хорошо, что он об этом вспомнил.
   Конечно же, заглавные страницы-как всегда бывает, когда Библия
долго лежит в номере, - были испещрены номерами телефонов девиц,
являющихся по вызову, поскольку именно в Библии - это известно каж-

   дому опытному путешественнику-следует искать сведения подобного
рода. Питер молча показал миссис дю Коней томики Библии. Она при-
щелкнула языком.
   - Мистеру 0'Кифу это, конечно, ни к чему, не правда ли? Я сейчас
же пришлю новые. - Взяв книги под мышку, она вопросительно взгляну-
ла на Питера. - Я полагаю, от того, что любит и чего не любит мистер
0'Киф, будет теперь зависеть судьба здешних служащих и возможность
для них сохранить работу.
Питер пожал плечами.
   - Честно говоря, миссис К., я ровным счетом ничего не знаю. Я, как
и вы, могу лишь строить догадки.
   Выходя из апартаментов, Питер чувствовал на своей спине сверлящий
взгляд кастелянши. Он знал, что миссис дю Коней содержит больного
мужа и ее не может не волновать угроза потерять место. Спускаясь в
лифте на свой этаж, Питер искренне ей посочувствовал.
   Конечно, думал Питер, в случае смены руководства более молодым
и энергичным служащим предложат остаться. Он считал, что большинст-
во воспользуется такой возможностью, ибо корпорация 0'Кифа славилась
хорошим отношением к своим служащим. Но людям пожилым, работав-
шим уже без особого рвения, было о чем призадуматься.
   Подходя к своему кабинету, Питер Макдермотт столкнулся с главным
инженером Доком Викери. И остановил его.
   - Прошлой ночью что-то не ладилось с четвертым лифтом. Вам из-
вестно об этом?
Главный инженер угрюмо кивнул своей лысой яицеобразной головой.
   - Так всегда бывает, когда механизм нужно ремонтировать, а денег
не дают.
   - Разве машина так уж плоха? - Питер знал, что сумма, выделен-
ная на машинное оборудование отеля, была недавно урезана, но лишь
вчера впервые услышал о серьезных неполадках с лифтами.
Главный инженер пожал плечами.
   - Если вы спрашиваете, не случится ли у нас крупного несчастья,
я вам отвечу: онетп. Я слежу за антиаварийным устройством, как за ма-
лым дитем. Но лифты у нас постоянно портятся, и рано или поздно мо-
жет произойти кое-что и посерьезней. Ведь достаточно двум машинам
встать на несколько часов, и здесь бог знает что будет твориться.
   Питер кивнул. Если это самое страшное, что может произойти, тогда
вряд ли стоит беспокоиться. И тем не менее спросил:
   - А сколько вам требуется?
   Главный инженер внимательно посмотрел на него поверх очков в
толстой оправе.
   - Для начала-сто тысяч долларов. С такими деньгами я выбросил
бы на свалку большую часть подъемных механизмов и заменил бы их
новыми, а уж потом занялся бы и другим.
Питер тихонько свистнул.
   - Я вам скажу лишь одно, - продолжал главный инженер. - Хоро-
шая машина-штука замечательная, а порой даже и высоко гуманная.
Как правило, такая машина работает даже дольше, чем думаешь, да и
потом ее можно подлатать и подремонтировать, и она еще поработает.
Но все же рано или поздно наступает предел ее жизни, и тут уж ниче-
го не поделаешь, сколько бы вы или ваша машина ни старались.
   Уже войдя в свой кабинет, Питер продолжал думать о словах главно-
го инженера. А когда наступает предел жизни отеля в целом? Для оСент-
Грегорип он еще, конечно, не наступил, хотя Питер полагал, что нынеш-
нее руководство уже отжило свой век.
   На столе у него лежала целая гора писем, записок и наказов, пере-
данных по телефону. Он взял листок, лежавший на самом верху, и про-
   чел: оЗвонила мисс Марша Прейскотт, она ждет Вас в номере 555п. Эта

   записка напомнила Питеру о том, что он собирался выяснить подробности
инцидента, происшедшего вчера в номере 1126-27.
   Еще одно: надо забежать к Кристине. Несколько небольших вопросов
требовали решения Уоррена Трента, а во время их утреннего разговора
они как-то не всплыли. Но Питер, усмехнувшись, тотчас одернул себя:
оНу, что ты все логизируешь?! Тебе хочется увидеть ее, - почему прямо
так и не сказать?п
   Пока он раздумывал, куда прежде идти, раздался телефонный зво-
нок. И голос портье произнес:
   - Я подумал, что вы должны знать: мистер Кэртис 0'Киф только что
прибыл .
   Кэртис 0'Киф вошел в шумный, огромный вестибюль отеля оСент-
Грегорип стремительно, точно стрела, пронзающая яблоко. Яблоко, слег-
ка подгнившее, иронически подумал он. Осмотревшись вокруг, он сво-
им опытным профессиональным глазом сразу подметил кое-какие дета-
ли. Вроде бы пустяки, а весьма показательно: в кресле валяется газета,
которую никто и не думает убирать; в урне с песком возле лифта-
полно окурков; у посыльного на форме оторвана пуговица; в люстре под
потолком перегорели две лампочки. У входа в отель с авеню Сент-Чарльз
швейцар в форме болтает с продавцом газет, а вокруг бурлит поток го-
стей и прохожих. Рядом с 0'Кифом сидит пожилой помощник управляю-
щего, всецело погруженный в свои мысли, и даже не смотрит вокруг.
   Случись нечто подобное в одном из отелей 0'Кифа, - при всем не-
вероятии подобной нерадивости, - там немедленно были бы приняты ме-
ры-вплоть до увольнения. оНо ведь месит-Грегорип не мой отель, -
напомнил себе Кэртис 0'Киф. - Пока еще не мойп.
   Он направился к портье, - высокий, стройный, в хорошо отутюжен-
ном темно-сером костюме, он шел танцующей, скользящей походкой. Он
всегда там двигался - на корте для игры в гандбол, где он бывал доволь-
но часто, в бальном зале или на качающейся палубе своей океанской ях-
ты оКорчмарь-IVп. Он очень гордился своим гибким, натренированным
телом большую часть своей жизни (а было ему пятьдесят шесть лет), на
протяжении которой он из человека безвестного постепенно превратился
в одного из богатейших - и самых неспокойных в стране-людей.
   Портье за мраморной стойкой, едва взглянув на 0'Кифа, протянул
ему регистрационный бланк. Магнат даже не притронулся к бумажке. Спо-
койным, ровным голосом он сказал:
   - Моя фамилия 0'Киф, я забронировал два олюксап-один для се-
бя, другой для мисс Дороти Лэш. - В эту минуту он увидел, как в отель
вошла Додо, длинноногая, с пышным бюстом, притягивающая мужчин как
магнит. Она шла - и, словно по команде, поворачивались головы, застре-
вали в горле слова. Так было всегда и везде. 0'Киф оставил Додо у ма-
шины присмотреть за багажом: ей доставляло удовольствие время от вре-
мени заниматься такими вещами. Ну, а все связанное с мозговыми усили-
ями было выше ее возможностей.
   Фамилия 0'Киф произвела на портье такое же действие, как если б ря-
дом разорвалась граната.
   Он буквально одеревенел, потом расправил плечи. Встретившись
взглядом с холодными серыми глазами, которые, казалось, насквозь
пронзали его, портье мгновенно переменился: безразличие тотчас смени-
лось угодливой почтительностью. Он инстинктивно поправил галстук.
   - Простите, сэр. Вы и есть мистер Кэртис 0'Киф?
Магнат кивнул, на лице его мелькнула улыбка, и он сразу стал похож
на того, который, сияя улыбкой, благостно смотрел на вас с полумиллио-

   на проспектов оВы - мой гостьп. Экземпляр такого проспекта всегда ле-
жал на самом видном месте в каждом номере каждой гостиницы 0'Кифа.
(оЭтот проспект предназначен для Вашего развлечения и удовольствия.
Если Вы пожелаете взять его с собой, сообщите об этом портье, и мы
   впишем в Ваш счет 1 доллар 25 центовп.)
   - Пожалуйста, сэр. Я уверен, что ваши апартаменты уже готовы, сэр.
   Одну секунду, сэр.
   Пока портье искал карточки с указанием отведенных 0'Кифу номеров,
магнат отступил на шаг от стойки, давая возможность подойти другим
прибывшим. Всего несколько минут назад здесь было относительно спо-
койно, теперь начался один из приливов, какие бывают в отеле каждый
день. Ко входу, залитому горячим ярким солнцем, то и дело подкатыва-
ли автобусы и такси, доставлявшие из аэропорта людей, прибывших, как
   и 0'Киф, утренним рейсом из Нью-Йорка. Здесь явно собирались участ-
   ники съезда, как не преминул заметить 0'Киф. Огромный транспарант,
свешивавшийся со сводчатого потолка вестибюля, гласил:
    ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ, ДЕЛЕГАТЫ КОНГРЕССА
   АМЕРИКАНСКИХ СТОМАТОЛОГОВ
   К 0'Кифу подошла Додо; за ней, как жрецы за богиней, следовали
   двое нагруженных чемоданами посыльных. Под яркой шляпой с большими
мягкими полями, не скрывавшей, впрочем, длинных пепельно-белокурых
волос, на гладком, как у ребенка, лице блестели широко раскрытые го-
лубые глаза.
   - Кэрти, говорят, здесь остановилась уйма зубных врачей.
   - Рад, что ты сообщила мне об этом, - сухо заметил он. - А то я бы

 

 Назад 1 2 3 4 5 · 6 · 7 8 9 10 11 Далее  »

© 2008 «Детектив»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz