Детектив



Слишком много клиентов


дела не давали.



                                    15

     Через шесть часов, в полвторого  ночи,  я  сидел  на  кухне,  уплетая
черный хлеб (выпечки  Фрица),  копченую  осетрину,  сыр  бри  и  молоко  и
просматривая утренний выпуск "Таймс" за пятницу, который прихватил по пути
домой из окружной прокуратуры.
     Я был на пределе. Днем я порядком набегался, а вечер - час с Кремером
и четыре часа с парой помощников окружного прокурора - меня  по-настоящему
вымотал. Нелегко  отвечать  на  добрую  тысячу  вопросов,  которые  ставят
профессионалы, когда знаешь, что: а) нужно защищать  границу  между  двумя
группами фактов - общеизвестными и теми, которые им не дай Бог узнать;  б)
протокол допроса может подвести под статью, от  которой  вряд  ли  удастся
отвертеться; в) малейший промах может загубить все дело. Из всех допросов,
каким меня подвергали в полицейском управлении и в  окружной  прокуратуре,
это был самый трудный. Мне дали всего две передышки  -  когда  оставили  в
покое на десять минут, чтобы я смог  перекусить  несъедобным  сандвичем  с
ветчиной и пинтой снятого молока, и около десяти часов,  когда  я  заявил,
что либо мне разрешат позвонить, либо пусть запирают на всю ночь.
     Те, кто думает, что автоматы в этом здании не прослушиваются,  могут,
конечно, так думать, но у меня свое мнение. Вот почему, когда Вульф поднял
трубку и я сообщил ему, откуда звоню,  мы  повели  разговор  в  безопасном
ключе. Я доложил о встрече со Стеббинзом и сказал, что Стеббинз  и  ребята
из окружной прокуратуры, как обычно, считают, будто я скрываю  информацию,
которую обязан им сообщить, что, как он прекрасно знает, чистый  бред.  Он
ответил, что знает о моей встрече со  Стеббинзом,  что  миссис  Йигер  ему
позвонила, он попросил ее приехать к нему, и они  обсудили  положение.  Он
спросил, стоит ли Фрицу держать на огне тушеные  почки,  я  ответил  -  не
стоит, сижу на диете. В конце концов  меня  отпустили  без  четверти  час;
когда я вернулся, огни в доме были потушены, и на столе  у  меня  не  было
записки.
     Потребив должное  количество  хлеба,  осетрины  и  сыра  и  узнав  из
"Таймс", что окружной прокурор надеется в ближайшем  будущем  сообщить  об
успешном расследовании убийства Йигера,  я  с  трудом  дотащился  до  моей
комнаты на третьем этаже.  Зубному  врачу  я  еще  много  лет  тому  назад
поклялся, что буду чистить зубы на ночь, но тут нарушил клятву.
     Поскольку я справился со всеми заданиями, записки у себя на столе  не
обнаружил и крепко недоспал,  я  не  стал  включать  говорящий  будильник;
продрав утром глаза, я  увидел,  что  будильник  показывает  9:38.  Вульф,
должно быть, уже позавтракал и поднялся в оранжерею. Я  мог  бы  позволить
себе поваляться в постели еще десять минут, но терпеть не могу мыкаться  с
утра в неизвестности, поэтому собрал волю в кулак и поднялся.  В  10:17  я
вошел в кухню, поздоровался с Фрицем и налил апельсинового сока.  В  10:56
допил вторую чашку кофе,  сказал  Фрицу  спасибо  за  ветчину  и  омлет  с
абрикосами и отправился в кабинет разбирать почту.  Прогудел  лифт,  вошел
Вульф, поздоровался, проследовал к своему письменному столу и осведомился,
нет  ли  чего  от  Хьюитта  по  поводу  Lycaste  delicatissima.  В   своем
репертуаре. Пусть он знал, что они не упрятали меня под  замок  как  особо
важного свидетеля, раз я был перед ним, и что у  меня  не  было  для  него
ничего срочного, иначе я бы не стал тянуть до одиннадцати, все  равно  мог
хотя бы поинтересоваться, сколько  меня  продержали.  Продолжая  вскрывать
конверты, я ответил, что от Хьюитта ничего нет.
     - Сколько тебя продержали? - спросил он.
     - Всего три часа после звонка. Пришел домой в начале второго.
     - Верно, пришлось нелегко.
     - Местами. Я отказался подписывать протокол.
     - Правильно сделал. Приемлемо. Миссис Йигер рассказала  мне,  как  ты
сымпровизировал перед Стеббинзом. На нее произвело впечатление. Приемлемо.
     Два "приемлемо" подряд - небывалое дело.
     - Да что там, - сказал я, - всего лишь мои обычные осмотрительность и
здравый смысл. А не то пришлось бы его пристрелить. - Я подал ему почту: -
Какие будут задания?
     - Никаких. Мы выжидаем.
     Нажав на кнопку, он дал два звонка, долгий и короткий, чтобы принесли
пиво, и занялся почтой. Через минуту явился Фриц с бутылкой и стаканом.  Я
зевнул и приготовил блокнот. Предстояла диктовка писем. Зазвонил  телефон.
Лон Коэн желал узнать, приятно ли я скоротал вечер в окружной  прокуратуре
и как это меня выпустили под залог посреди ночи. Я ему объяснил,  что  при
умышленном убийстве под залог не выпускают, так что я выпрыгнул в  окно  и
теперь числюсь  в  бегах.  Когда  я  повесил  трубку,  Вульф  приготовился
диктовать; но только я взялся за блокнот, как телефон зазвонил снова: Саул
Пензер хотел поговорить с Вульфом. Вульф не подал мне  знака  отключиться,
поэтому я стал слушать.
     - Доброе утро, Саул.
     - Доброе утро, сэр. Я его нашел. Верняк!
     - В самом деле?
     - Да, сэр. Маленькая мастерская на Семьдесят седьмой  улице  рядом  с
Первой авеню. Номер триста шестьдесят два по Восточной Семьдесят  седьмой.
Звать Артур Уэнгер.  -  Саул  повторил  по  буквам.  -  Он  узнал  его  по
фотографии, говорит, что не ошибается. Дня  точно  не  помнит,  то  ли  во
вторник, то ли в среду на прошлой неделе, а приходил  утром.  Я  звоню  из
будки за углом.
     - Приемлемо. Доставь его сюда как можно скорее.
     - Он не согласится, он там один. Десяти долларов,  вероятно,  хватит,
но вы знаете, чем это пахнет. Его спросят, не давали ли ему денег.
     - Не спросят, а если спросят, так, значит, я уже пошел  ко  дну.  Дай
десять долларов, двадцать, пятьдесят, сколько понадобится.  Когда  сможешь
его привезти?
     - Через полчаса.
     - Приемлемо. Я буду ждать.
     Мы положили трубки. Вульф поднял взгляд на часы и приказал:
     - Свяжись с мистером Эйкеном.
     Я позвонил в "Континентальные пластмассы". Мистер Эйкен находился  на
совещании, и его нельзя было беспокоить. Это мне заявил не только вежливый
женский голос, но и мужской, обладатель которого явно считал,  что  и  его
беспокоить не следовало. Самое  большое,  чего  я  добился,  -  в  течение
пятнадцати минут мистеру Эйкену согласились передать сообщение.  Я  сделал
его покороче: "Позвоните Ниро Вульфу по срочному делу". Через девять минут
зазвонил телефон, и вежливый женский голос попросил соединить  с  мистером
Вульфом. Такого я не поощряю даже с президентами, поэтому я  предложил  ей
соединить меня с мистером Эйкеном, и она не стала спорить. Через минуту он
взял трубку, и я просигналил Вульфу.
     - Мистер Эйкен? Ниро Вульф. Я хочу отчитаться. Весьма срочно.  Не  по
телефону. Вы сможете подъехать с мисс Маги к четверти первого?
     - Нет. Мне неудобно. Разве нельзя отложить до второй половины дня?
     - Откладывать не следует. Иной раз приходится  приносить  удобства  в
жертву необходимости. Промедление было бы губительно.
     - Черт возьми, я... - Пауза. - Говорите, с мисс Маги?
     - Да. Требуется ее присутствие.
     - Не знаю. - Пауза. - Хорошо. Приедем.
     Вульф положил трубку и прочистил горло.
     - Бери блокнот. Арчи. Нет, не  письмо  -  проект  документа.  Не  для
отправки.



                                    16

     На стене кабинета, как войти -  справа,  висит  небольшая  картина  с
изображением водопада, 14 на 17 дюймов. Ее центр приходится на  дюйм  ниже
уровня моего взгляда, но во мне почти шесть футов роста.  Картину  сделали
по заказу. В стене ниши, что в самом конце  прихожей,  имеется  деревянная
ставенка на петлях. Откройте ее - и увидите ту же картину сзади, но только
сквозь нее вы увидите наш кабинет. В двадцать минут первого сквозь картину
смотрел мистер Артур Уэнгер, проживающий в доме 362 по Восточной Семьдесят
седьмой улице, худой мужчина старше пятидесяти с большими ушами и  скудной
шевелюрой. Саул Пензер доставил его чуть скорее, чем в обещанные  полчаса.
Ближе всего в кабинете  к  его  точке  обзора  находились  кресло,  обитое
красной кожей, и сидящий в кресле Бенедикт Эйкен.
     В нише с Уэнгером был не я, а Саул, мы же с Вульфом сидели в кабинете
за своими столами. Джулия Маги сидела в  желтом  кресле  лицом  к  Вульфу.
Говорил Вульф:
     - ...Но прежде, чем представить свои выводы, я должен вам рассказать,
как к ним пришел. Когда во вторник вечером вы  спросили  меня,  кто  будет
решать, честно ли я  выполнил  условия,  мне  поставленные,  я  ответил  -
здравый смысл и добросовестность, вместе  взятые.  Вы  сможете  судить  по
совести, как я действовал. Говоря откровенно, я и сам не до конца  уверен.
Знаю только, что в обстоятельствах... Что такое, Саул?
     Саул стоял в дверях:
     - Тютелька в тютельку, мистер Вульф.
     - Очень хорошо, я  потом  посмотрю,  -  ответил  Вульф  и  продолжал,
обращаясь к Эйкену: - В данных обстоятельствах все другие  пути  были  для
меня закрыты. Как я вам говорил,  единственный  способ  заставить  полицию
прекратить расследование убийства - предложить приемлемое решение загадки,
не затрагивающее вопроса о комнате. Никогда  я  еще  не  брался  за  такое
бесперспективное, со всех точек зрения, дело. Больше того, мне - я-то знал
о том, что Йигера  убили  в  той  самой  комнате,  -  оно  казалось  почти
безнадежным.
     - Об этом вы узнали только вчера, когда поймали в ловушку мисс  Маги,
- оборвал Эйкен.
     - Нет, я узнал много раньше, днем во  вторник,  когда  мистер  Гудвин
пересказал разговор с мистером и миссис Пересами, управляющим этим домом и
его женой. Поднявшись с закусками в полночь в воскресенье,  он  нашел  там
тело; они его вытащили и спустили в яму.
     - Они признались?
     - Им ничего другого не оставалось. Альтернатива,  на  которую  мистер
Гудвин им указал, была еще хуже.
     - Они его и убили, это ясно. Они убили.
     Вульф покачал головой.
     - До вчерашнего утра это предположение выглядело приемлемо, но они не
убивали дочери -  с  этого  я  начну  мой  отчет  перед  вами.  Упомянутое
предположение было отброшено в пользу другого: девушка убита тем же лицом,
что и Йигер. Первое предположение отбросил я, а не мистер Гудвин,  который
с самого начала был с ним не согласен. В  среду  ночью  миссис  Перес  его
вызывала, он провел в комнате девушки обыск и обнаружил  доказательства  в
поддержку второго предположения. Арчи?
     Я открыл сейф, извлек коллекцию Марии  и  передал  ему.  Он  постучал
пальцем по бумагам.
     - Вот, - сказал он, -  тщательно  спрятанная  этой  девушкой  хроника
тайной опасной затеи, за которую в конечном итоге она поплатилась  жизнью.
Тут все связано с Томасом  Дж.Йигером.  И  началось  это,  несомненно  как
множество других опасных  затей,  с  заурядного  любопытства,  подогретого
существованием лифта и комнаты, которую  ей  запрещено  было  видеть.  Она
обнаружила, что, потушив у себя  свет  и  оставив  в  двери  щелку,  может
рассмотреть тех, кто направляется к лифту, пока они идут  через  прихожую.
Не знаю, когда она впервые попробовала, но уверен  -  после  первого  раза
делала это часто.
     Он взял со стола газетные выдержки:
     -  Это  из  финансового  раздела  "Таймс",  причем  показатели  акций
"Континентальных пластмасс" отмечены карандашом. - Он отложил выдержки.  -
А это рекламные объявления "Континентальных пластмасс". -  Он  положил  их
поверх. - Этикетки с бутылок из-под шампанского. Мистер  Гудвин  полагает,
что мисс Перес шампанского не пила, и я с ним согласен. Эти предметы из ее
коллекции  не  имеют  значения,  так,  бумажки.  И  эти  тоже  -  газетные
фотографии, две мистера Йигера, одна его сына и одна - жены. Я  перечисляю
их лишь для того, чтобы  продемонстрировать  вам,  насколько  старательной
была мисс Перес.
     Он положил их к другим бумагам и взял в руки фотографии Мег Дункан  и
пятидолларовые купюры.
     - А вот это уже посерьезнее:  девять  пятидолларовых  билетов  и  три
фотографии женщины, известной широкой публике, - одна газетная  и  две  из
журналов. Я с ней  говорил,  а  мистер  Гудвин  имел  вчера  обстоятельную
беседу. Деньги были добыты у нее путем вымогательства - мисс Перес  видела
ее в этом доме и потребовала, как она выразилась, деньги  за  молчание.  В
течение десяти месяцев эта женщина посылала  ей  по  почте  пять  долларов
ежемесячно. Нет нужды называть ее имя.
     Он открыл ящик, положил туда банкноты и фотографии и закрыл его.
     - Однако эти вещи наводят  на  вопросы.  Назовем  женщину  мисс  Икс.
Мистер Йигер явился в тот дом воскресным вечером  около  семи.  Мисс  Маги
явилась  в  четверть  десятого  и  застала  его   уже   мертвым.   Следует
предположить, что мисс  Перес  видела,  как  некто  пришел  в  промежутке,
опознала его или ее, сделала вывод, что это лицо убило  Йигера,  пошла  на
более смелый и рискованный шантаж и сама была убита. В таком  случае,  раз
она  наверняка  опознала  бы  мисс  Икс,  почему  не   предположить,   что
преступница - мисс Икс? Здравое допущение; однако твердо установлено,  что
вечером в среду мисс Икс находилась на многолюдном сборище до  одиннадцати
часов, тогда как мисс Перес ушла из кинотеатра  на  встречу  с  намеченной
жертвой незадолго до девяти.
     Эйкен нетерпеливо махнул рукой:
     - Вы говорили, дело срочное, но что за срочность доказывать, что мисс
Икс не замешана в убийстве?
     - Срочность еще о себе заявит, а без этого  вступления  не  обойтись.
Вот еще одно основание к тому, чтобы исключить не только мисс  Икс,  но  и
остальных: лицо, отправившееся туда в воскресенье вечером с  пистолетом  и
намерением пустить его в ход, должно было знать, что не застанет в комнате
никого,  кроме  Йигера.  То,  что  справедливо  в  отношении   мисс   Икс,
справедливо в отношении и всех прочих женщин,  имевших  ключи  от  дома  и
лифта. Во-первых, она не могла прийти по  приглашению  -  приглашена  была
мисс Маги, а Йигер принимал по одной гостье зараз. Во-вторых, она не могла
рассчитывать  застать  его  одного  в  воскресный  вечер,  вернее,   могла
рассчитывать, что он будет один лишь в том случае, если ей было известно о
приходе мисс Маги в девять. - Вульф  повернул  голову:  -  Мисс  Маги,  вы
кому-нибудь говорили, что идете туда к девяти часам?
     - Нет, - пискнула она и, совладав с голосом,  повторила:  -  Нет,  не
говорила.
     - В таком случае все прочие исключаются, как и  мисс  Икс.  А  теперь
займемся вами, мадам, и очередной  частью  коллекции  мисс  Перес.  Это  -
наброски карандашом, что она делала с женщин, которых видела в прихожей. -
Он взял рисунки. - Исполнены не без таланта. Здесь тридцать один набросок,
и на каждом поставлена дата. Мы с мистером Гудвином тщательно их  изучили.
Имеются по четыре портрета с трех женщин, по три - с  пяти,  по  два  -  с
одной и по одному - с двух. Вы одна из тех, с кого сделаны два портрета, и
один набросок помечен восьмым мая. Это привело меня к подозрению,  которое
я обманом заставил вас подтвердить, что вы были там в воскресенье вечером.
Не желаете взглянуть?
     - Нет, - сказала она, на этот раз слишком громко.
     Вульф отправил рисунки в ящик и вновь обратил взгляд на Джулию Маги:
     -  В  коллекции  оказалось  два  ваших  портрета,  и  это   заставило
решительно усомниться, будто вы могли убить  мисс  Перес  за  то,  что  та
шантажировала вас разоблачением. В  коллекции  отсутствуют  портреты  лиц,
которые были ей известны. Нет набросков  с  мистера  Йигера  и  мисс  Икс.
Рисунки были всего лишь заметками на  память.  Весьма  вероятно,  что  она
сделала один или больше набросков с мисс Икс, но после того, как  опознала
ее по фотографиям в прессе,  уничтожила  эти  наброски.  Если  б  она  вас
опознала, если б ей стало известно ваше имя, она бы  оставила  у  себя  не
портреты, но сам источник опознания, как поступила в случае с мисс Икс.  И
уж, конечно, не стала бы делать  второй  набросок,  когда  увидела  вас  в
прихожей воскресным вечером.
     Эйкен фыркнул:
     - Нас не нужно убеждать в том, что мисс Маги не убивала девушку, как,
впрочем, и Йигера.
     Вульф повернулся к нему:
     - Я объясняю каким путем пришел к своим выводам. Очевидно, мисс Перес
составила и хранила в тайнике полный свод того, что выяснила  про  мистера
Йигера и посетительниц верхней комнаты. Ей, несомненно, было известно  имя
лица, которое она увидела в  прихожей  между  семью  и  девятью  вечера  в
воскресенье,  поскольку  она   смогла   с   ним   связаться   и   угрожать
разоблачением. Поэтому логично  было  предположить,  что  в  ее  коллекции
имеется нечто, позволившее ей безошибочно установить личность убийцы.
     Он указал на бумаги.
     - Две газетные фотографии,  казалось  бы,  подходят  -  жены  мистера
Йигера и его сына, как гласят подписи под иллюстрациями. Я их отбросил как
не отвечающие требованиям.  Лицо,  явившееся  туда  воскресным  вечером  с
оружием и застрелившее  Йигера,  должно  располагать  ключами,  уметь  ими
пользоваться и знать, что мисс Маги намеревалась  прийти  в  девять,  -  в
противном случае оно не могло рассчитывать застать  Йигера  одного.  Можно
вообразить, что жена или сын удовлетворяют этим условиям, но это в  высшей
степени невероятно.
     Он взял последнюю бумажку.
     - Следуя такой аргументации, хотя бы чисто гипотетически, я  в  конце
концов остался вот с этой журнальной фотографией, сделанной в  зале  отеля
"Черчилль" на банкете Национальной  ассоциации  производителей  пластмасс.
Мистер Йигер перед микрофоном, в подписи перечислены те, кто находился  на
эстраде с ним вместе, и вы в  том  числе.  Вам,  разумеется,  знакома  эта
фотография?
     - Да. Она висит у меня под стеклом в кабинете.
     - Прекрасно. - Вульф уронил фотографию на стол.  -  Тогда  я  задался
вопросом:  что,  если  именно  вас  увидела  мисс  Перес  в  прихожей  тем
воскресным вечером между семью и девятью? Что, если, имея эту фотографию в
своей коллекции, она вас по ней опознала?  Что,  если  позже,  узнав,  что
Йигер был убит у себя наверху - она,  должно  быть,  видела,  как  отец  с
матерью выносят тело, - она догадалась,  что  это  вы  его  убили,  решила
заставить  вас  раскошелиться  за  молчание,  как-то  с  вами   связалась,
назначила  встречу  и  пришла  на  нее?  Вы  должны  признать,   что   мне
позволительно было поставить эти вопросы... Позволительно?
     - Да, - ответил Эйкен с презрением. - Вы не нуждаетесь в  позволении,
чтобы задавать бессмысленные вопросы.
     - Разумеется, в это все  упиралось.  Насколько  бессмысленные?  Чтобы
ответить на этот вопрос, нужно было задать новые. Первый  -  могли  у  вас
быть ключи? Второй - могли вы знать,  что  Йигер  будет  один  в  комнате?
Третий - имелись ли у вас мотивы?
     Вульф поднял палец.
     - Первый. Вы могли позаимствовать ключи у мисс  Маги,  но  тогда  вам
пришлось бы вернуть их до девяти, чтобы она сама могла подняться. Вот  это
действительно было бы бессмыслицей - возвращать  одолженные  ключи,  чтобы
она вошла, увидела труп Йигера и неизбежно сообразила, что убили  его  мл.
Неразумно.
     - Уж не думаете ли вы, что я буду спокойно сидеть и слушать весь этот
бред?
     - Думаю. Срочность о себе заявила, и вы это знаете. - Он  поднял  еще
один палец. - Второй вопрос. Да. Вы могли знать,  что  Йигер  будет  один.
Мисс Маги утверждает, что никому не говорила о встрече в девять,  но  если
вам она сказала, то другого ответа и нельзя  было  ожидать.  -  Он  поднял
последний палец: - Третий вопрос, о мотивах. Когда я впервые  им  задался,
мне еще ничего не было известно, но теперь я знаю. Вчера я навел кое-какие
справки по телефону - уверяю вас,  строго  конфиденциально,  -  а  вечером
миссис Йигер, сидя в том самом кресле, где сидите вы, проговорила со  мной
целый час и все мне рассказала. С той минуты,  как  пять  лет  тому  назад
Йигер  занял  пост  руководящего  вице-президента,   ваше   главенствующее
положение в корпорации оказалось под  угрозой,  а  за  последний  год  эта
угроза превратилась в непосредственную и  реальную.  В  лучшем  случае  вы
могли рассчитывать стать председателем Совета директоров, отстраненным  от
реального руководства, но и  это  сомнительно.  Десять  с  лишним  лет  вы
распоряжались делами корпорации, так что не могли примириться  с  подобной
перспективой. Опровергнуть это вам едва  ли  удастся  -  в  положение  дел
посвящены многие.
     Вульф сложил пальцы и уронил руку на стол.
     - Но не мотивы больше всего меня беспокоили,  когда  двадцать  четыре
часа тому назад вы с мисс Маги уходили из этой комнаты, - до мотивов,  как
бы глубоко они ни лежали, можно добраться. Меня беспокоили ключи,  и  само
собой напрашивалось предположение, что вы одолжили их у  мисс  Маги  не  в
воскресенье, а за несколько дней до  того,  сделали  дубликаты  и  вернули
оригиналы хозяйке. Проверять это предположение не имело бы смысла, если  о
речь шла об обычных ключах, но цилиндровые замки - вещь особая, не так  уж
их много. Я решил попробовать. Вызвал трех человек, которые  от  случая  к
случаю мне помогают, вручил им эту фотографию и ключи, что  вчера  получил
от мисс Маги. Фотография была распечатана, с ключей изготовлены дубликаты,
оригиналы того и другого вернулись ко мне. Начали со слесарных мастерских,
находящихся вблизи вашего дома и службы. Немногим более  часа  тому  назад
один  из  моих  людей,  мистер  Саул  Пензер,  превратил  предположение  в
доказанный факт, и я сразу же вам позвонил. В этом, разумеется, самая суть
моего отчета. - Он нажал кнопку, укрепленную на столе. - Отсюда пошла  вся
срочность.
     Он бросил взгляд на  дверь,  которая  открылась,  пропустив  Саула  и
Артура Уэнгера. Они подошли к столу Вульфа и стали лицом к Эйкену.
     - Это мистер Артур Уэнгер. Вы его узнали? - спросил Вульф Эйкена.
     Эйкен впился глазами в Уэнгера, потом перевел взгляд на Вульфа.
     - Нет, - ответил он, - в первый раз вижу.
     - Мистер Уэнгер, это мистер Бенедикт Эйкен. Вы его узнаете?
     Слесарь кивнул:
     - Я узнал его еще на фотографии. Он самый и есть.
     - Где и когда вы его видели раньше?
     - Как-то на прошлой неделе он пришел ко мне в мастерскую, принес пару
ключей от цилиндровых замков и попросил сделать дубликаты. Я сделал их при
нем. По-моему, это было в среду, но может, и в четверг. Он врет, что видит
меня в первый раз.
     - Насколько вы в этом уверены?
     - На все сто процентов. Люди - они все равно  что  ключи:  во  многом
похожи, но все разные. В лицах я не так силен, как в ключах,  но  все-таки
разбираюсь. Гляжу на ключи, но и на лицо поглядеть не забываю.
     - Отличная привычка. Пока все, но буду вам признателен, сэр, если  вы
сможете задержаться еще на часок.
     - Я уже сказал, что смогу.
     - Знаю и весьма вам признателен.
     Саул тронул Уэнгера за руку, и они вышли. В  прихожей  они  повернули
налево в сторону кухни. Вскоре после звонка Саула Фриц затеял испечь им  к
ленчу пирог с курятиной и трюфелями, и тот уже подходил в духовке.
     Вульф  откинулся  на  спинку   кресла,   прикрыл   ладонями   завитки
подлокотников и произнес:
     - Мисс  Маги,  мистер  Эйкен  явно  обречен.  От  мистера  Йигера  вы
переметнулись на его сторону; теперь вам  следует  переметнуться  на  свою
собственную. Вы попали в переплет, если его будут судить, вас привлекут  в
свидетели. Если вы покажете под присягой, что не давали ему  ключей  и  не
говорили, что в  воскресенье  придете  в  тот  дом  к  девяти  вечера,  вы
совершите клятвопреступление, и это можно будет доказать. Или того хуже  -
вам могут предъявить обвинение в соучастии в убийстве. Вы дали ему  ключи,
он обзавелся дубликатами и использовал их для того, чтобы проникнуть в дом
и убить человека. Вы дали  ему  возможность  проникнуть  туда  без  риска,
позаботившись о том, чтобы Йигер был один, для чего договорились прийти  к
нему на свидание в девять...
     - Я не договаривалась! - запротестовала она, и снова слишком  громко.
- Он всегда назначал на девять!  А  мистеру  Эйкену  я  рассказала  только
потому...
     - Придержите язык! - Эйкен вскочил на ноги  и  оказался  прямо  перед
ней. - Один раз он уже обвел вас вокруг пальца, сейчас пытается повторить.
Мы уходим. Я ухожу, и вы уходите вместе со мной!
     Я встал. Если б она тоже встала, я бы  загородил  им  выход,  но  она
осталась в кресле, только откинула голову и взглянула на него снизу вверх.
Такого безжалостного лица я еще не видел.
     - Вы дурак, - сказала она. Такого жестокого голоса я еще не слышал. -
Неумелый старый дурак. Я подозревала, что  вы  его  убили,  но  не  хотела
верить. Будь у вас хоть капля мозгов... да хватит вам на меня пялиться!
     Он стоял перед ней, и она передвинула кресло, чтобы видеть Вульфа.
     - Да, он брал  у  меня  ключи.  Объяснил,  что  хочет  посмотреть  на
комнату. Продержал их два  дня.  И  я  сообщила  ему,  что  пойду  туда  в
воскресенье к девяти вечера. Я обещала держать его в  курсе.  В  курсе!  Я
тоже была дурой. -  Ее  голос  оставался  таким  же  жестоким,  но  в  нем
появилась горечь. - И какой дурой, Господи!
     Вульф покачал головой.
     - Вы несправедливы к себе, мисс Маги, вы  не  дура.  Скорее,  скажем,
гарпия или ламия [персонажи греческой мифологии; гарпии - птицы с женскими
головами, ламия - фантастическое чудовище  в  образе  женщины,  пожирающее
детей и пьющее их кровь]. Я вас не осуждаю, всего лишь классифицирую.  Фу.
- Он повернулся к Эйкену: - О том, что сделано, - все. Теперь - о том, что
предстоит сделать.
     Эйкен снова сел в кресло, обитое красной кожей. Упершись  кулаками  в
ляжки и сжав зубы, он всем своим видом давал понять, что еще на коне, хотя
понимал, что  побит.  Зная,  что  воспоследует  -  Вульф  продиктовал  мне
черновой текст письма, - я еще раньше вытащил "марли" из ящика, зарядил  и
сунул его в карман. Теперь я понял, что пистолет не  понадобится,  и  сел.
Вульф обратился к Эйкену:
     - Я в затруднительном положении. Проще и  безопасней  всего  было  бы
позвонить в полицию мистеру Кремеру, чтобы они приехали вас забрать. Но по
условиям,  на  которых  вы  наняли  меня  от  имени   возглавляемой   вами
корпорации, я обязан приложить все усилия для защиты репутации и интересов
указанной корпорации и сохранить в тайне  факты  и  информацию,  способные
нанести ущерб доброму имени и  престижу  корпорации,  если  законный  долг
гражданина и работающего по лицензии частного сыщика не потребует от  меня
их раскрытия. Цитирую дословно. Утаить тот факт, что президент  корпорации
убил ее руководящего вице-президента, разумеется, невозможно, тут не о чем
говорить. Вы обречены. В свете улик, которыми я уже располагаю, и тех, что
соберет полиция, ваше положение безнадежно.
     Он открыл ящик и вытащил отпечатанную на машинке страницу:
     - Но не допустить,  чтобы  публика  узнала  о  существовании  верхней
комнаты и о том, что Йигер был с нею связан, - это возможно, и  именно  на
этом вы настаивали, когда говорили со мной вечером во вторник. Сомневаюсь,
чтобы теперь вас это особенно волновало, но меня  волнует.  Я  хочу,  если
получится, выполнить то, что мне было поручено, и с этой целью  подготовил
проект документа, чтобы вы его подписали. Послушайте.
     Он взял со стола страницу и начал читать:
     "Я, Бенедикт Эйкен, пишу и подписываю это заявление после  того,  как
Ниро  Вульф  доказал  мне  всю  безнадежность  попыток   воспрепятствовать
раскрытию совершенного мной злодеяния. Но я пишу по своей воле и  желанию,
не по принуждению Ниро  Вульфа,  а  исключительно  в  силу  обстоятельств.
Вечером 8 мая 1960 года я убил Томаса  Дж.Йигера  выстрелом  в  голову.  Я
доставил его тело на Западную Восемьдесят  вторую  улицу  в  Манхэттене  и
опустил там в яму. В яме я нашел кусок брезента и  накрыл  его  им,  чтобы
тело не обнаружили сразу. Я убил Томаса  Дж.Йигера  из  опасения,  что  он
вытеснит меня с поста президента "Континентальных пластмасс"  и  отстранит
от реального руководства деятельностью корпорации. Поскольку на протяжении
последних  десяти  лет  я  нес  ответственность  за  развитие   и   успехи
корпорации, я не мог примириться с подобной перспективой.  Я  считаю,  что
Йигер заслуживал смерти, не сожалею и не раскаиваюсь в содеянном."
     Вульф откинулся на спинку кресла.
     - Я исключил всяческое упоминание о Марии Перес, так как это не имеет
прямого  отношения  к  делу,  потребовало  бы  долгих  объяснений  и   нет
опасности, что в ее убийстве  обвинят  невиновного.  Со  временем  полиция
приобщит ее дело к другим нераскрытым. Разумеется, вы вольны править текст
-  например,  если  пожелаете,  можете   отметить,   что   сожалеете   или
раскаиваетесь, я возражать не стану.
     Он поднял страницу:
     - Отпечатанное на машинке, это письмо, понятно,  никуда  не  годится.
Такой документ в любом случае должен быть  написан  собственноручно,  дабы
исключить сомнения в подлинности. Поэтому предлагаю вам переписать его  на
чистом листе, пометить число и  поставить  подпись.  Прямо  сейчас.  Кроме
того, напишите на конверте мой  адрес  и  наклейте  марку.  Мистер  Пензер
поедет к почтовому ящику поблизости от вашего особняка и  опустит  письмо.
После того, как он позвонит и доложит, что письмо отправлено, вы  свободны
поступать, как знаете. - Он повернул голову и взглянул на меня: - Не может
так случиться, Арчи, что оно придет уже сегодня?
     - Нет, сэр. Завтра утром.
     Он повернулся к Эйкену:
     - Я, разумеется, не буду долго тянуть и свяжусь с полицией, скажем, в
десять утра. - Он выпрямился. - Я получаю от этого  явную  выгоду  -  буду
иметь право требовать от корпорации гонорар; но и для вас выгода не  менее
очевидна. Уж безусловно, это лучше  альтернативного  исхода:  немедленного
ареста и заключения, привлечения  к  суду  за  убийство,  точнее,  за  два
убийства, обнародования данных о той комнате и усилий - ваших  собственных
и ваших коллег - не допустить как раз  обнародования;  тяжелого  судебного
процесса и вероятного смертного приговора. Но даже  если  вам  и  сохранят
жизнь, долгие годы тюрьмы в вашем возрасте не  сулят  ничего  хорошего.  Я
всего лишь...
     - Заткнитесь! - оборвал Эйкен.
     Вульф заткнулся. Я подивился на Эйкена: неужели он и вправду  посмел,
в его-то положении, подумать, будто сможет вывернуться? Его лицо  мне  все
сказало. Он оборвал Вульфа не  от  смелости  -  от  нервов,  которые  были
натянуты до предела. Нужно отдать ему должное: он не увиливал и не пытался
взять на жалость. Он даже не торговался, вымаливая лишний день или хотя бы
час. Он ничего не сказал - просто протянул руку ладонью  вверх.  Я  встал,
взял страницу и вручил ему, потом достал чистый лист бумаги с конвертом  и
тоже отдал ему.  Ручка  у  него  была  своя,  он  извлек  ее  из  кармана.
Недрогнувшей рукой он положил лист на столик, что стоял рядом,  но,  когда
взялся за ручку, пальцы у него задрожали. Он замер на десять секунд, снова

 

 Назад 5 6 7 8 9 · 10 · 11 Далее 

© 2008 «Детектив»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz