Детектив



Звонок в дверь


отдадите  мистеру  Кремеру  пулю,  которая  находится  у  вас в
кармане, и расскажете ему о том, как  она  попала  к  вам.  Вы,
мистер  Кремер, определите: эта ли пуля вылетела из револьвера,
обнаруженного сегодня в квартире Сары Дакос, и вместе с другими
уликами, которые ваши люди, без  сомнения,  отыскивают  сейчас,
это разрешит ваши проблемы. Не может быть сомнения...
     — Я не говорил, что у меня есть пуля.
     — Глупости.  Советую  вам одуматься, мистер Брегг. Мистер
Кремер  имеет   основания   предполагать,   что   вы   владеете
неопровержимой  уликой  против  убийцы.  Согласно  закону штата
Нью-Йорк он вправе подвергнуть вас обыску тут же, на  месте,  и
овладеть этой уликой. Не так ли, мистер Кремер?
     — Безусловно.
     — Однако  такой  необходимости  нет,  — продолжал Вульф,
обращаясь исключительно к Бреггу.  —  У  вас  есть  голова  на
плечах.   Совершенно  очевидно,  что  в  ваших  интересах  и  в
интересах вашего бюро передать мистеру Кремеру пулю.
     — Черта с два это в моих интересах, — сказал  Брегг.  —
Чтобы один из моих людей попал свидетелем на суд и под присягой
признался, что был в квартире и взял пулю? Черта с два!
     Вульф покачал головой.
     — Нет,  этого  не  будет. Скажите только мистеру Кремеру,
откуда у вас эта пуля, и один из его людей выступит перед судом
и под присягой заявит, что это он нашел ее в квартире  убитого.
И тогда...
     — Мои люди не клятвопреступники, — перебил Кремер.
     — Фу! Наша беседа не записывается. Поверите ли вы мистеру
Бреггу, если он даст вам пулю и скажет, что она была найдена на
полу квартиры Морриса Элтхауза около одиннадцати часов вечера в
пятницу двадцатого ноября?
     — Да.
     — Тогда   приберегите   ваши   пышные  слова  для  другой
аудитории, которая сможет  их  оценить.  Здесь  вы  не  найдете
наивных простачков. Я не думаю...
     — А  не  может  ли  случиться  так, что сам мистер Кремер
заявит суду о том, каким образом к нему  попала  эта  пуля,  —
вмешался Брегг, — и тогда меня самого заставят выступить перед
судом?
     Вульф кивнул:
     — Совершенно  верно.  Так  может  быть. Но не будет. Если
Кремер это сделает, меня также потянут в суд и мистера  Гудвина
тоже, и тогда значительно большая аудитория, чем сейчас, узнает
о  том, как был обнаружен убийца Морриса Элтхауза после тщетных
двухмесячных попыток полиции и окружной  прокуратуры.  Нет,  он
этого не сделает.
     — Будьте вы прокляты, — сказал Кремер. — Оба.
     Вульф взглянул на часы:
     — Время  моего  обеда  уже подошло, джентльмены. Я сказал
вам все, что хотел сказать,  и  выполнил,  свое  обязательство.
Желаете  ли  вы  уладить  это  дело или упретесь, как бараны? В
таком случае прошу продолжать ваши дебаты в другом месте.
     Брегг взглянул на Кремера:
     — Вы согласны с предложением Вульфа?
     Взоры фэбээровпа и полицейского встретились.
     — Да, — сказал Кремер. — А вы?
     — Я тоже. Револьвер у вас?
     — Да. — Кремер повернулся к Вульфу. — Вы сказали,  что,
после  того  как  мы  закончим  разговор  с  Бреггом,  я  смогу
расспросить Гудвина. Я  не  стану  этого  делать.  Может  быть,
впоследствии,  если  понадобится...  —  Он  снова  обратился к
Бреггу: — Дело за вами.
     Брегг сунул руку в карман и достал  маленький  пузырек  из
пластмассы. Затем поднялся с места и шагнул вперед.
     — Эта  пуля,  —  сказал  он,  —  была найдена на полу в
квартире Морриса Элтхауза  около  одиннадцати  часов  вечера  в
пятницу  двадцатого  ноября  прошлого  года. Теперь она ваша. Я
никогда не видел ее.
     Кремер встал, взял  пузырек  и  отвернул  пробку.  Кусочек
свинца скользнул ему на ладонь. Он внимательно осмотрел его.
     — Вы чертовски правы, это моя пуля, — сказал он.

     15

     Через  три  дня,  в  понедельник,  около половины седьмого
вечера,  Вульф  и  я  обсуждали  в  кабинете  некоторые  пункты
расходов,  которые  следовало отнести за счет миссис Браннер. Я
считал  это  второстепенным  делом,  но  принципиальным.  Вульф
утверждал, что стоимость ленча у Рустермана было бы справедливо
отнести  на счет нашей клиентки, так как он был устроен в связи
с ее делами, и, хотя Рустерман не берет  денег  с  Вульфа,  это
вовсе не означает, что он кормит нас бесплатно: он делает это в
качестве  компенсации  за  услуги, которые Вульф оказывал ему в
прошлом  и  продолжает   оказывать   в   настоящее   время.   Я
придерживался противоположной точки зрения.
     — Даже  если  вы   доведете  счет  до предела, прибавите,
скажем, еще одну сотню тысяч, — говорил я, — этого все  равно
будет  недостаточно, чтобы мы протянули целый год, и где-нибудь
в мае или в июне вам  придется  приняться  за  работу,  поэтому
следует,  конечно,  выколачивать из клиента каждый лишний цент.
Но она  была  отличной  клиенткой,  следует  это  признать.  Не
забывайте также, что к ее расходам прибавился теперь и еще один
— она,   без   сомнения,   захочет   обеспечить   Сару   Дакос
первоклассным защитником. Будьте снисходительны!
     — Мисс Дакос уже созналась.
     — Тем более ей понадобится адвокат. Я принимаю это  очень
близко  к сердцу, так как это я пригласил миссис Бранер на ленч
к Рустерману...
     Раздался звонок в дверь.  Я  направился  в  вестибюль.  На
крыльце  стоял  один  тип, которого я прежде никогда не видел в
лицо, хотя хорошо знал по многочисленным фотографиям в газетах.
Я вернулся в контору и сказал Вульфу:
     — Крупная шишка!
     Он пожал плечами, затем,  сообразив,  кто  к  нам  явился,
сделал  то,  чего  никогда прежде не делал: поднялся с кресла и
вышел вместе со мной в вестибюль. Мы стояли бок о бок, глядя  в
смотровое  стекло. Посетитель приложил палец к кнопке, и звонок
снова задребезжал.
     — Может быть, провести его в переднюю комнату,  чтобы  он
там обождал? — сказал я.
     — Нет.  Я  не желаю встречаться с ним. Пусть себе звонит,
пока не надоест. — Вульф повернулся и пошел обратно в кабинет.
     Я последовал за ним.
     — Может быть,  он  проделал  долгий  путь  из  Вашингтона
только ради того, чтобы повидать вас. Большая честь.
     — Фу! Я же сказал. Продолжим разговор.
     Я сел к столу.
     Дверной звонок продолжал звонить.

 

«  Назад 6 7 8 9 10 · 11 ·

© 2008 «Детектив»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz