На тайной службе кго величества | |
где сидел Скараманга на своем уединенном троне. До него было, вероятно,
футов двадцать, вся его фигура на виду. Он также смотрел вниз на Бонда.
Последний скорбящий в похоронной процессии, а хоронили, конечно, Джеймса
Бонда. Бонд весело помахал рукой и отвернулся. Он расстегнул пиджак, и
на мгновение прохладная рукоятка пистолета вернула ему уверенность. Он
прикоснулся к карману брюк. Три запасных обоймы. Ага. Хорошо! С собой он
заберет их столько, сколько сможет. Он откинул прикрепленное к стенке
сиденье и присел. Никакого смысла делать из себя мишень раньше времени.
"Растафари" щелчком выбросил свою сигарету из окошка и закурил другую.
Паровоз ехал сам по себе. Он прислонился к стенке кабины и уставился в
пустоту.
Домашнее задание Бонд делал по геодезической карте с масштабом
1:50000, выполненной иностранным отделом, которую Мэри предоставила в
его распоряжение. Он абсолютно точно знал весь маршрут, по которому про-
легала эта узкоколейка. Сначала на протяжении пяти миль будет плантация
сахарного тростника, мимо высоких зеленых стен которого они сейчас про-
езжали. Затем должна быть Миддл-ривер, потом начнутся обширные болота,
которые сейчас потихоньку осушали. Но на карте они все еще значились как
"Топь". Затем пойдет Орэндж-ривер, которая впадает в Орэндж-бей. Потом
опять сахарный тростник, смешанный лес и небольшие сельскохозяйственные
наделы, и так до небольшой деревушки на Грин-Айленде, расположенной пря-
мо у отличной якорной стоянки в бухте Грин-Айленда.
В сотне ярдов впереди с рельсов взлетел гриф и после нескольких мощ-
ных взмахов, поймав восходящий поток воздуха, стал, поднимаясь, уда-
ляться. Прогремел выстрел из пистолета Скараманги. Из огромного правого
крыла гигантской птицы выпало и упало, кружась, перо. Гриф отвернул в
сторону и взмыл выше. Прозвучал второй выстрел. Птица дернулась и стала
беспорядочно падать вниз. После того как в нее попала третья пуля, птица
дернулась еще раз, прежде чем рухнуть в заросли сахарного тростника.
Из-под желтой крыши послышались аплодисменты. Бонд высунулся из окошка.
- Это будет стоить вам пять фунтов, - прокричал он Скараманге, - если
заранее не договорились с "растафари". Штраф за убийство грифа.
Рядом с головой Бонда просвистела пуля. Скараманга рассмеялся.
- Извини. Мне показалось, что я увидел крысу. Ну-ка, господин Хэзард,
- продолжал он, - давай посмотрим, как ты стреляешь. Впереди, почти на
путях, пасется скот. Посмотрим, сможешь ли попасть в корову с расстояния
в десять шагов.
Громилы загоготали. Бонд снова высунул голову. Скараманга держал пис-
толет у бедра. Краешком глаза он увидел, что господин Хендрикс, прибли-
зительно футах в десяти сзади от него, сунул правую руку в карман пиджа-
ка.
- Я никогда не стреляю дичь, которую не ем, - прокричал Бонд. - Есл
вы съедите всю корову, тогда пристрелю специально для вас.
Бонд нырнул под прикрытие угольного тендера, но вспышку успел заме-
тить, услышал и звук выстрела. Скараманга хрипло рассмеялся.
- Говори, да не заговаривайся, англичашка, а то как бы без языка не
остался.
Громилы снова загоготали.
Рядом с Бондом выругался "растафари". И дал пронзительный гудок. Бонд
посмотрел на пути. Далеко впереди поперек пути лежало нечто розовое. Не
переставая остервенело гудеть, машинист потянул за рычаг. Из выпускного
клапана паровоза с шипением вырвался пар, поезд начал снижать ход. Проз-
вучало два выстрела. По железной крыше над головой Бонда лязгнули пули.
- Держи пар, черт бы тебя побрал! - прокричал Скараманга сердитым го-
лосом.
"Растафари" мгновенно вернул рычаг в прежнее положение, и скорость
поезда возросла до прежних двадцати миль в час. Он взглянул на Бонда и
облизал губы.
- Там какая-то белая дрянь на рельсах. Думаю, это кто-то из друзей
босса.
Бонд напряг глаза. Да! Это было голое розовое тело с золотисто-русыми
волосами! Тело девушки!
Ветер принес громогласный голос Скараманги.
- Эй, ребята. Небольшой сюрприз для всех вас. Нечто из хороших старых
ковбойских фильмов. Впереди на рельсах девушка. Она привязана поперек
пути. Посмотрите. И знаете что Это подружка одного типа, о котором мы
слышали, кажется, его зовут Джеймс Бонд. Нет, каково! А ее зовут Гуд-
найт, Мэри Гуднайт. Ну что ж, спокойной ночи, детка, усни навечно. Вот
коли этот парень Бонд находился бы в поезде, мы, я думаю, услышали бы,
как он завыл о пощаде.
14. ТОПЬ
Джеймс Бонд прыгнул к рычагу регулятора скорости и рванул его вниз.
Паровоз лишился большей части пара, но до цели оставалось не больше сот-
ни ярдов. Теперь девушку могли спасти только тормоза, которые на тормоз-
ной площадке контролировал Скараманга. "Растафари" схватился за саблю.
Огоньки топки играли на ее лезвии. Он отступал назад, как загнанный в
угол зверь. Глаза у него были красные от гашиша и от страха перед писто-
летом в руках Бонда. Ничто не сможет теперь спасти девушку! Бонд, зная,
что Скараманга ожидает его появления с правой стороны тендера, прыгнул
влево. Хендрикс доставал оружие. Прежде чем он смог прицелится, Бонд
влепил ему пулю прямо между холодных глаз. Голова Хендрикса откинулась
назад. На мгновение в широко открытом рту показались стальные коронки.
Серая шляпа свалилась, и тело рухнуло на пол. Золотой пистолет выстрелил
дважды. Пуля срикошетила в кабине. "Растафари" взвизгнул и упал, хвата-
ясь за горло. На его руку все еще был намотан шнур от гудка, и парово-
зик, не переставая, печально гудел и гудел. Еще пятьдесят ярдов! Золо-
тистые волосы свисали, закрывая лицо. Были четко видны веревки на за-
пястьях и лодыжках. Обнаженные груди были обращены в сторону пыхтящего
паровоза. Бонд скрипнул зубами и отключил свой разум, чтобы не слышать
ужасного хруста. Конец должен был наступить в любую секунду. Он снова
прыгнул влево и произвел три выстрела. Ему показалось, что по крайней
мере два из них должны были попасть в цель. В этот момент что-то со
страшной силой ударило его в левое плечо. Удар сшиб с ног, он рухнул на
железный пол кабины. Лицо уткнулось в край подножки. И оттуда на рассто-
янии всего лишь нескольких дюймов от себя он увидел, как передние колеса
переехали тело, находившееся на рельсах. Он увидел, как белокурая голова
откатилась, отделившись. Увидел последний пустой взгляд васильковых
глаз. Он увидел, как манекен из демонстрационного зала рассыпался на
мелкие кусочки с резким треском раздавливаемой пластмассы, и розовые ос-
колки усыпали насыпь.
Джеймс Бонд подавил тошноту, которая поднималась из желудка к горлу.
Он с трудом поднялся на ноги, стараясь не вставать во весь рост. Протя-
нул руку к регулятору скорости и вернул рычаг в верхнее положение. Реша-
ющее сражение вокруг стоящего поезда чревато непредвиденными случайнос-
тями, которые могут свести на нет его усилия. Боли в плече он почти не
ощущал. Бонд выглянул с правой стороны тендера. Раздалось четыре выстре-
ла. Он нырнул обратно в укрытие. Теперь в бой вступили и остальные гро-
милы, но огонь их был неприцельным, им мешал навес крыши. Но то, что
Бонд успел заметить, буквально потрясло его. Он увидел великолепное зре-
лище! На тормозной площадке Скараманга сполз со своего трона и стоял на
коленях. Его голова раскачивалась из стороны в сторону, как у раненого
зверя. Куда же, черт возьми, Бонд попал И что теперь будет Как спра-
виться с четырьмя бандюгами, которые надежно от него укрыты, как, впро-
чем, и он от них
И вдруг откуда-то с хвостовой части поезда раздался голос. А разда-
ваться он мог только с тормозной площадки. голос Феликса Лейтера, перек-
рикивающего вой паровозного гудка:
- О-кей. Ну-ка, вы, четверо, бросай оружие. Ну! Быстро! - Раздался
выстрел. - Я сказал-быстро! Вот видите, господин Дженджерелла уже отпра-
вился на встречу со своим создателем. Порядок. А теперь руки на затылок.
Так-то лучше. Хорошо. Порядок, Джеймс. Сражение окончено. Как ты там Ес-
ли все хорошо-покажись. Нам еще предстоит опустить занавес, и поэтому
надо пошевеливаться.
Бонд осторожно поднялся. Он едва верил своим ушам! Должно быть, Лей-
тер ехал с ними на буфере тормозной площадки. У него не было возможности
проявить себя раньше, он опасался стрельбы, открытой Бондом. Да! Вот он!
Стоит над распростертым теперь телом Скараманги у тормозного колеса. Ве-
тер шевелит его русые волосы. Протез руки в виде крюка он использовал в
качестве опоры для длинноствольного пистолета. Бонд почувствовал адскую
боль в плече и заорал, от злости и от чувства необыкновенного облегче-
ния:
- Лейтер, зараза! Какого черта ты не вылез раньше Меня же могли прих-
лопнуть.
Лейтер рассмеялся.
- Ну и денек! А теперь слушай, детектив. Приготовься прыгать. Чем
больше будешь ждать, тем дольше тебе придется брести домой. Я останусь с
этими парнями еще немного и сдам их в полицию в Грин-Айленде. - Он пока-
чал головой, чтобы Бонд понял, что он нагло врет. - Давай двигай! Здесь
трясина. Приземлишься мягко. Немного воняет, конечно, но когда придешь
домой, мы тебя сбрызнем одеколоном. Договорились
Поезд проходил над дренажной трубой, и звук, издаваемый колесами,
стал глухим. Бонд посмотрел вперед. В отдалении виднелась паутина метал-
лических конструкций моста через Орэндж-ривер. Все еще гудящий паровоз
терял пар. Стрелка показывала девятнадцать миль в час. Бонд посмотрел на
мертвого "растафари". Даже в смерти его лицо было таким же ужасным, как
и при жизни. Гнилые зубы, источенные употреблением сахарного тростника с
раннего детства, обнажились в замороженном оскале. Бонд быстро осмотрел
пространство под полотнищем навеса. Лежащее тело Хендрикса раскачивалось
в такт движению поезда. Капли пота все еще блестели на его одутловатых
щеках. Даже в виде трупа он не вызывал симпатий. На сиденье сзади него
находился Дженджерелла, которому пуля Лейтера вошла в затылок и изуродо-
вала почти все лицо. Три гангстера глазели на Бонда с видом побитых со-
бак. Они не ожидали всего этого. Ведь сегодня им обещали праздник. И
оделись они соответственно-в яркие рубашки "калипсо". Они не могли не
поверить ни разу не побежденному, да просто непобедимому, Скараманге.
Еще несколько минут назад его золотой пистолет вселял в них уверенность
в том, что слово он сдержит. Теперь вдруг все изменилось. Как говорят
арабы, когда умирает великий шейх или когда он лишает их своей защиты:
"Тень ушла, кто защитит нас теперь" Оружие было нацелено на них со всех
сторон. Поезд продолжал медленно крутить колесами, двигаясь в то никуда,
о котором раньше они ничего не слышали. Гудок стонал. Солнце нещадно па-
лило. Ужасная вонь топи, великой трясины, ударила в нос. Они были не у
себя дома. Все было очень плохо, действительно плохо. Организатор поезд-
ки бросил их на произвол судьбы. Двоих из них убили. Даже оружие у них
отобрали. Грубые лица, бледные, как луна, с мольбой смотрели на Бонда.
Луи Пэрадайз губами, пересохшими от ужаса, надтреснутым голосом произ-
нес:
- Миллион долларов, господин, миллион, если вы нас отпустите. Клянусь
матерью. Миллион!
Лица Сэма Биньона и Хала Гарфинкела просветлели. Появилась надежда!
- И еще миллион.
- И еще! Клянусь головкой моего малыша.
Феликс Лейтер сердито заорал, в голосе слышалась паника:
- Прыгай! Черт тебя побери, Джеймс! Прыгай!
Джеймс Бонд встал в кабине, не слушая умоляющих голосов, раздававших-
ся из-под желтого навеса крыши. Эти люди хотели посмотреть, как его бу-
дут убивать. Они сами были готовы убить его. Сколько же покойников чис-
лилось за каждым из них Бонд встал на ступеньку кабины, выбрал момент и
перелетел через насыпь в мягкое объятие вонючей мангровой лужи.
Его падение в грязь вызвало еще более сильное зловоние. Огромные пу-
зыри болотного газа стали подниматься на поверхность и лопаться с вязким
звуком. Закричала птица, забила крыльями в листве. Джеймс Бонд, по коле-
ни в грязи, выбрался на край болота. У него сильно разболелось плечо. Он
присел на корточки и почувствовал приступ рвоты.
Когда он поднял голову, то увидел, как Лейтер выбросился с тормозной
площадки на расстоянии добрых двухсот футов от него. Кажется, он неудач-
но приземлился, он не вставал. А затем в нескольких ярдах от длинного
железного моста через лениво текущую реку с поезда, в объятия мангровых
прыгнула еще одна фигура, высокая, в шоколадном костюме. Сомнений не бы-
ло! Скараманга! Бонд тихо ругнулся. Какого черта Лейтер не выстрелил еще
раз ему в голову Теперь задание не выполнено. Только перетасовали карты.
Конец игры все еще впереди!
Визг неуправляемого поезда сменился на рев, когда он въехал на проле-
ты длинного моста. Бонд рассеянно смотрел на поезд, думая, когда же вый-
дет весь пар. Что же теперь будут делать гангстеры Убегут в горы Восста-
новят контроль над поездом и доедут до Грин-Харбор, или попытаются уп-
лыть на "Сандербёрде" на Кубу Ответ не заставил себя ждать. На середине
моста паровоз встал на дыбы, как разъяренный жеребец. Одновременно пос-
лышался раскат грома и появилось огромное огненное облако. Центральная
часть моста провалилась вниз и выглядела как, согнутая нога. Куски ра-
зорванного железа разлетелись по сторонам и вверх. Послышался треск под-
ламывающихся опор, которые стали медленно клониться к воде. Разбитая иг-
рушка-какая "Красотка"! - сложилась пополам и в гигантском облаке желез-
ных и деревянных обломков, подняв вулкан брызг и пара, рухнула в геенну
огненную.
Наступила оглушающая тишина. Где-то сзади Бонда лениво заквакала раз-
буженная древесная лягушка. Четыре белых цапли, вытянув от любопытства
шеи, подлетели к обломкам. Вдалеке, высоко в небе, появились, черные
точки, они стали приближаться, делая ленивые круги. Шестым чувством гри-
фы поняли, что взрыв означал катастрофу, то есть нечто, в результате че-
го может появиться пища. Солнце било лучами по серебряным рельсам. В
нескольких ярдах от места, где лежал Бонд, яркими переливами порхала
стайка желтых бабочек. Бонд медленно поднялся на ноги и, разделив эту
стайку на две части, начал медленно и целенаправленно двигаться вдоль
пути по направлению к мосту. Сначала найти Феликса Лейтера, а затем на-
чать преследование самого Скараманги.
Лейтер лежал в вонючей грязи. Его левая нога была странно согнута.
Бонд подошел к нему, приложив палец к губам. Он встал на колени рядом с
ним.
- Почти ничего не смогу сейчас сделать для тебя, приятель, - тихо
сказал он. - Держись, я оттащу тебя в тень. Скоро здесь появятся люди. А
я должен преследовать этого ублюдка. Он где-то здесь, недалеко от моста.
Почему ты решил, что он готов
Лейтер застонал больше от злости на себя, чем от боли.
- Все было залито кровью. Его рубашка была вся пропитана ею. - Он го-
ворил прерывающимся шепотом, сквозь сжатые губы. - Глаза закрыты. Думал,
что, если он еще не готов, взлетит на воздух с остальными на мосту. -
Лейтер слабо улыбнулся. - А как тебе понравилась эта шутка, этот трюк из
фильма "Мост через реку Квай" Все прошло нормально
Бонд поднял большой палец.
- Настоящий праздничный фейерверк, как 4 июля в День независимости.
Крокодилы сейчас рассаживаются за столом. А этот чертов манекен! Чуть
было не угробил меня. Ты, что ли, подложил его
- Конечно. Извини, если что. Господин С. велел мне это сделать. Ну, а
заодно я все организовал для взрыва моста. Понятия не имел, что твоя де-
вушка блондинка и что ты можешь клюнуть на это.
- Чертовски глупо с моей стороны, я понимаю. Хотя он и поймал ее вче-
ра вечером. Ну, а теперь двигайся. Вот тебе патрон. Кусай пулю. Гово-
рят-помогает. Будет очень больно, но я должен перетащить тебя в укрытие,
в тень.
Бонд взял Лейтера под мышки и осторожно, насколько мог, поволок его
на сухое место под большим мангровым кустом, стоявшим над водой. У Лей-
тера от боли на лбу выступили капли пота. Бонд прислонил его к корневи-
щам. Лейтер застонал, и его голова откинулась назад. Бонд участливо пос-
мотрел на него. Обморок, вероятно, для него сейчас лучшее успокаивающее
средство. Он вытащил пистолет Лейтера из кобуры на поясе и положил его
рядом с его левой и единственной рукой. Бонд понимал, что бой еще не
кончен, что ему еще придется несладко. И если случится худшее, то Скара-
манга явится и за Феликсом.
Бонд заковылял вдоль мангровых деревьев к мосту. Какое. то время ему
придется идти по более или менее открытой местности. Он молил Бога, что-
бы ближе к реке болото сменилось более сухим участком и он смог проб-
раться к морю, а затем срезать дорогу к реке и постараться найти следы
Скараманги.
Был час дня, и солнце стояло уже высоко. Джеймс Бонд очень устал, и
ему сильно хотелось пить. Рана отзывалась болью в плече при каждом ударе
пульса. Из-за нее у него появились признаки лихорадки. День и ночь он
мечтал об одном-настичь противника, а теперь, когда шел по следам добы-
чи, как ни странно, он думал совершенно о другом: мысленно он представ-
лял себе почему-то буфет с шампанским, который ждал их всех-живых и
мертвых-на Грин. Айленде. На мгновение он дал волю своему воображению.
Буфет устроили под деревьями: так это ему виделось. Рядом с вокзалом.
Там стоят длинные столы на козлах. Скатерти без единого пятнышка, ряды
стаканов, тарелок, ножей и вилок. Большие блюда с холодными закуска-
ми-салат из омаров, разные мясные закуски. И горы фруктов-ананасы и тому
подобное: это для экзотики, чтобы все было в ямайском стиле. Может быть,
даже подадут горячее, подумал он. Что-нибудь вроде жареного поросенка,
фаршированного рисом и горошком. Горячее, наверное, не по погоде, решил
Бонд, но для большей части Грин-Айленда настоящее пиршество начнется,
когда богатые "туристы" уедут. И будет выпивка! Шампанское в заморожен-
ных серебряных ведерках, ромовый пунш, виски разных сортов и, конечно,
высокие стаканы с ледяной водой, которую разольют только тогда, когда
паровоз даст гудок, предупреждая о своем прибытии на миниатюрную веселую
станцию. Бонд живо представлял себе все это. Каждую мелкую деталь того,
что устроили в тени больших фикусовых деревьев. Цветные официанты в бе-
лых перчатках и униформе, соблазняющие его новыми угощениями-вот еще,
пожалуйста, и так без конца, под мягкий плеск воды в бухте. А чуть
дальше-оркестр, гипнотизирующие ритмичные звуки калипсо и нежные призыв-
ные глаза девушек. И над всем этим возвышается точеная фигура, здесь ца-
рит, правит пиршеством любезный хозяин с тонкой сигарой в зубах. Широко-
полая белая шляпа надвинута на самые брови, и он предлагает Бонду еще
один бокал ледяного шампанського.
Джеймс Бонд споткнулся о корень мингра, протянул правую руку, чтобы
удержаться за ветку куста, но промахнулся, снова споткнулся и тяжело
упал. Он полежал некоторое время, пытаясь определить, сколько же шуму
наделал. Вроде бы не так много. Ветер, дующий с моря, гнал рябь по топи.
От реки, протекавшей в сотне ярдов отсюда, также слышался тихий
звук-медленное течение. К нему добавлялись звуки, издаваемые сверчками и
птицами. Бонд встал на колени, потом поднялся на ноги. О чем, черт побе-
ри, он думает Совсем с ума сошел, идиот! Нужно заниматься работой! Он
тряхнул головой, прогоняя дурацкие мысли. Любезный хозяин! Черт его по-
бери! Он как раз собирался убить этого любезного хозяина! Бокалы ледяно-
го шампанского Ну и денек! Он сердито потряс головой. Сделал несколько
глубоких медленных вдохов. Он знал симптомы. Это было не что иное, как
нервное истощение, да плюс-он готов был допустить и такое-еще небольшая
температура. Теперь главное сконцентрироваться и смотреть в оба. И сох-
рани, господь, и помилуй-никакой бредятины! С новыми силами, весело, ре-
шительно он выкинул из головы все миражи и огляделся, чтобы определить
свое местонахождение.
Наверное, до моста оставалась еще сотня ярдов. Слева от Бонда мангро-
вых деревьев было меньше. Грязь засохла и растрескалась. Но все еще мож-
но было видеть влажные участки. Бонд поднял воротник пиджака, чтобы
прикрыть белую рубашку. Он прошел еще двадцать ярдов вдоль полотна доро-
ги, затем повернул налево в заросли мангра. Он обнаружил, что если сту-
пать ближе к корням деревьев, то идти становится не так затруднительно.
По крайней мере, там не было сухих веток или листьев, которые при ходьбе
трещали и шуршали. Он старался идти, насколько это возможно, параллельно
реке, но участки с густым кустарником заставляли его делать небольшие
отклонения, приходилось вычислять направление, ориентируясь на сухие
места и небольшие подъемы почвы, начинавшиеся ближе к реке. Его уши,
настороженные, как у зверя, ловили малейший звук. Глаза прочесывали за-
росли, находившиеся впереди.
Берег реки, покрытый илом, был испещрен норками земляных крабов. То
тут, то там валялись обломки их панцирей-все, что остается от крабов
после того, как они становятся жертвами больших птиц или мангустов. Он
боялся как-нибудь нашуметь и поэтому лишь изредка осмеливался мягко шле-
пать по ним носовым платком, который очень скоро стал мокрым от крови.
По предположениям Бонда, он прошел уже ярдов двести в глубь топи,
когда услышал сдержанное покашливание.
15. КРАБАМ НА ЗАКУСКУ
Кашлянули где-то на расстоянии ярдов двадцати со стороны реки. Бонд
опустился на одно колено, его чувства были обострены до предела и подоб-
ны усикам насекомых, при помощи которых они получают всю необходимую ин-
формацию. Он подождал пять минут. Кашля больше не последовало, и он по-
полз вперед на руках и коленях, держа пистолет в зубах.
На небольшой поляне, где грязь подсохла и растрескалась, он наконец
увидел его. Бонд остановился на месте, стараясь дышать ровно.
Скараманга лежал, вытянувшись во весь рост, опершись на переплетен-
ные, раскинувшиеся во все стороны корни мангрового дерева. На нем не бы-
ло ни шляпы, ни широкого шарфа, и вся правая сторона костюма была темной
от крови. По ней ползали насекомые, устроив себе пир. Но глаза на безу-
частном к этому лице все еще горели живым огнем. Через определенные про-
межутки времени он окидывал поляну пристальным взглядом. Руки Скараманги
лежали вдоль тела на корнях. Пистолета не было видно.
Вдруг лицо Скараманги вытянулось, как у охотничьей собаки, и блуждаю-
щий до этого, а теперь внимательный взгляд замер на одном месте. Бонд
сначала не видел, что привлекло его внимание, но затем на краю поляны
возникла пятнистая тень, и большая змея, красиво раскрашенная ромбами
темного и светло-коричневого цвета, стала двигаться зигзагами, направля-
ясь по засохшей грязи прямо к Скараманге.
Бонд смотрел, зачарованный. Кажется, это был удав из какого-то их се-
мейства, его привлек запах крови. Удав был футов пяти длиной и совершен-
но не опасен для человека. Бонд гадал, знал ли об этом Скараманга. Сом-
нения его тут же рассеялись. Выражение лица Скараманги не изменилось, но
правая рука осторожно заскользила вниз по штанине брюк. Он поднял отво-
рот на брючине и вытащил из-за короткого техасского сапога тонкий, похо-
жий на стилет, нож. Он выжидал, держа нож наготове на животе, он не за-
жимал оружие в кулак. Вероятно, это был нож с выстреливающимся лезвием.
Змея остановилась на мгновенье в нескольких ярдах от Скараманги, высоко
подняла голову, чтобы хорошо разглядеть лежащего человека. Раздвоенный
язык то и дело, словно проявляя любопытство, высовывался наружу; подняв
голову от земли, удав медленно двигался вперед.
На лице Скараманги не дрогнул ни один мускул. Только глаза, маленькие
щелки, не моргая, внимательно следили за змеей. Удав вполз в тень от
брючины и медленно стал двигаться к окровавленной рубашке. Внезапно
стальное лезвие, лежавшее на животе Скараманги, ожило и стремительно по-
летело в сторону змеи. Оно пронзило голову удава точно в центре, вонзи-
лось в мозг и пришпилило голову к земле, в то время как могучее тело
рептилии не переставало биться в конвульсиях, пытаясь зацепиться за
мангровые корни или за руку Скараманги. Но как только это удавалось,
кольца тут же теряли свою упругость и раскручивались в другую сторону.
Борьба за жизнь, которую вел удав, стала стихать и наконец совсем
прекратилась. Змея лежала неподвижно. Скараманга проявил осторожность.
Он провел рукой вдоль всего тела удава. Только кончик хвоста слегка дер-
нулся. Скараманга вытащил нож из головы рептелии, одним сильным ударом
отсек голову и, помедлив секунду, бросил ее очень прицельно к норке кра-
ба. Он подождал, наблюдая, не вылезет ли какой-нибудь краб и не утащит
ли ее. Краб не появился. Звук от упавшей змеиной головы заставит любого
краба замереть под землей на несколько минут, хотя запах того, что про-
извело этот звук, был очень соблазнительным.
Джеймс Бонд наблюдал за всем очень внимательно, он продолжал стоять в
кустах на коленях и не упускал ни единой подробности. Все действия Ска-
раманги, каждое мимолетное выражение лица свидетельствовали о том, что
он в сознании, что способен воспринимать окружающий мир, что он жив.
Эпизод со змеей был так же красноречив, как температурный градусник или
детектор лжи. По мнению Бонда, Скараманга, несмотря на потерю крови и
внутренние повреждения, еще стоил многого. Он все еще оставался челове-
ком очень опасным и страшным.
Покончив с удавом, Скараманга слегка изменил свое положение и снова
внимательным взглядом прощупал поляну и кусты вокруг нее.
Так как глаза Скараманги не задержались на том месте, где находился
Бонд, тот возблагодарил судьбу, что на нем был темный костюм-черное пят-
но среди многих других темных пятен тени. Бонд словно надел маскировоч-
ный халат. Все предметы под лучами полуденного солнца отбрасывали резкие
тени, делавшие его невидимым.
Удовлетворенный осмотром, Скараманга подобрал безжизненное тело змеи,
положил его себе на живот и аккуратно разрезал вдоль нижней части до са-
мого анального отверстия. Затем он тщательно содрал с удава кожу, делая
точные надрезы, как опытный хирург. Обнажилось красное мясо, Скараманга
принялся резать его на кусочки. Те, что ему не нравились, он бросал в
сторону крабьих норок; после каждого броска на неподвижном лице возника-
ло выражение раздражения, потому что ни один краб пока так и не вылез,
чтобы подобрать "крошки со стола богача". Пригласив крабов к обеду, он
еще раз внимательно обвел глазами кусты и после этого очень осторожно
кашлянул и сплюнул в руку. Потом внимательно посмотрел на свою ладонь,
затем отвел руку в сторону. На черной земле слюна растеклась ярким розо-
вым пятном. Казалось, кашель не вызвал у него боли. Бонд догадался, что
пуля попала в правую сторону груди Скараманги и прошла мимо легкого. У
Скараманги было внутреннее кровотечение, его надо было бы доставить в
больницу; промокшая от крови рубашка, впрочем, могла скрывать и другую
рану.
Довольный результатом осмотра местности, Скараманга принялся за тра-
пезу. Он был похож на собаку, занятую костью: голодный и мучимый жаждой,
он был поглощен едой, наслаждаясь кровью и соком змеиного мяса.
У Бонда было такое впечатление, что стоит ему сейчас выйти из своего
укрытия, и Скараманга, как зверь, оскалит зубы и злобно зарычит. Он ти-
хонько поднялся с колен, взял в руки пистолет и, не спуская глаз со Ска-
раманги, спокойно вышел на середину маленькой поляны.
Бонд ошибся. Скараманга не зарычал. Он просто поднял глаза от куска
змеиного мяса, которое держал в руке и промычал полным ртом:
- Долго же ты шел. Хочешь закусить
- Нет, спасибо. Я предпочитаю змею, зажаренную в горячем масляном со-
усе. Ешь, ешь. Мне нравится, когда у тебя руки заняты.
Скараманга ухмыльнулся. Он жестом указал на свою окровавленную рубаш-
ку.
- Боишься умирающего человека Все вы, англичашки, чересчур осторожны.
- Этот умирающий весьма ловко справился со змеей. Есть при себе ка-
кое-нибудь оружие-Скараманга сделал движение, чтобы расстегнуть пиджак.
- Спокойно! Никаких резких движений. Просто покажи пояс, подмышки, пох-
лопай по бедрам спереди и сзади. Я бы сделал это и сам, но не хочу ока-
заться на месте удава. И прежде чем делать то, что я сказал, выбрось нож
в заросли. Выбрось. И не вздумай метнуть, а то сам понимаешь. Палец на
курке после сегодняшней передряги у меня так и дергается; такое впечат-
ление, что он сам по себе. Все может быть. Мне бы не хотелось, но поде-
лать ничего не могу.
Скараманга кистевым взмахом подбросил нож вверх, сталь серебристого
цвета заиграла, переливаясь, под лучами солнца. Бонду пришлось сделать
шаг в сторону. Нож вонзился в грязь на том месте, где он только что сто-
ял. Вонзился в землю вертикально. Скараманга резко рассмеялся. Смех пе-
решел в кашель. Изможденное лицо исказилось от боли. Скараманга сплюнул
красным, но не одной кровью. Наверное, внутреннее кровотечение не было
сильным. Должно быть, сломал одно. два ребра, может выйти из больницы
через пару недель. Скараманга отложил недоеденный кусок змеиного мяса и
исполнил точно все то, что Бонд велел ему сделать; он не спускал глаз с
Бонда, взгляд его был прежним-холодным и надменным. Закончив с этой про-
цедурой, Скараманга вновь принялся есть. Он поднял глаза.
- Доволен
- Вполне. - Бонд присел на корточки. Он держал свой пистолет свобод-
но, направив дуло куда-то посередине между собой и Скарамангой. - Ну, а
теперь давай поговорим. Боюсь, у тебя осталось не слишком много времени.
Скараманга, это конец дороги. Ты убил слишком многих моих друзей. У меня
есть официальное разрешение убить тебя, и я намерен выполнить приказ.
Тянуть не стану. Не поступлю с тобой, как ты с Маргессоном. Помнишь та-
кого Ты прострелил ему оба колена и обе руки. А потом заставил его полз-
ти и целовать твои сапоги. Ты по глупости рассказывал об этом своим
друзьям на Кубе. О твоем хвастовстве потом стало известно. Кстати, любо-
пытно, а скольких людей ты убил за свою жизнь
- С тобой будет ровно пятьдесят. - Скараманга до конца обглодал пос-
ледний позвонок и бросил его в сторону Бонда-. Подавись этим, скотина, и
давай кончать. Ты не услышишь от меня ничего, если хочешь что-то узнать,
тратишь время напрасно. Но помни. В меня не раз стреляли профессионалы,
а я все еще живой. Может, не совсем в форме, но я никогда не слышал,
чтобы какой-нибудь англичашка стрелял в беззащитного человека, который
притом еще и серьезно ранен. У вас всех кишка тонка. Я думаю, мы просто
посидим здесь, поболтаем немного, пока не явится команда спасателей. И
тогда я с удовольствием предстану перед судом. А в чем меня могут обви-
нять
- Ну, для начала, этот милый господин Роткопф с твоей знаменитой се-
ребряной пулей. Он, наверное, еще там, в протоке за гостиницей.