На тайной службе кго величества | |
стоял в стороне от всех и посасывал лимонную водичку. Бонд переходил от
одного к другому. Он вел ничего не значащие светские разговоры: спраши-
вал, как долетели, как погода в Штатах, как понравилась Ямайка. Он хотел
запомнить, у кого какой голос. Потом, словно магнитом притянутый, пошел
к господину Хендриксу.
- Кажется, мы здесь с вами единственные европейцы. Насколько знаю, вы
из Голландии. Бывал там проездом. Но недолго. Красивая страна.
Очень бледные голубые глаза посмотрели на Бонда без всякого энтузиаз-
ма.
- Спасибо, - сказал он с акцентом.
- Откуда вы родом
- Из Гааги.
- Долго там жили
- Много, много лет.
- Красивый город.
- Спасибо.
- А на Ямайке в первый раз
- Нет.
- Вам здесь нравится
- Красивое место.
Бонд чуть не сказал "спасибо" с тем же акцентом. Он ободряюще улыб-
нулся господину Хендриксу:
- Я все время задаю вопросы. Скажите и вы что-нибудь.
Господин Хендрикс посмотрел мимо правого уха Бонда, в никуда. Молча-
ние начинало тяготить. Господин Хендрикс переступил с ноги на ногу и на-
конец не выдержал. Он перевел взгляд на Бонда и задумчиво посмотрел на
него.
- А вы из Лондона, не так ли
- Да. Вы бывали в Лондоне
- Да, бывал.
- Где вы обычно останавливаетесь
Он поколебался, прежде чем ответить.
- У друзей.
- Это, должно быть, очень удобно.
- Что вы сказали
- Я хочу сказать, что приятно иметь друзей в чужом городе. Гостиницы
везде одинаковые.
- Не сказал бы. Извините, пожалуйста. - Поклонившись типично по-не-
мецки, господин Хендрикс решительно оставил Бонда и подошел к Скараман-
ге, который все еще находился у бара, где никого не было.
Хендрикс сказал что-то. Словно отдал Скараманге приказ. Скараманга
поднялся и пошел за господином Хендриксом в дальний угол помещения. Он
стоял и с почтением слушал, господин Хендрикс говорил быстро и тихим го-
лосом.
Бонд, присоединившийся к другим присутствующим, был заинтригован. Он
уже догадался, что никто другой из находящихся в этой комнате не мог
разговаривать со Скарамангой с таким чувством собственного достоинства.
Он заметил, что и другие часто бросали взгляды на эту стоявшую в стороне
от всех пару. По мнению Бонда, так мог вести себя либо представитель од-
ной из могущественных "семей" американской мафии, либо резидент КГБ.
Другие пятеро наверняка этого не знали, как и он, но думали так же,
чувствовали, что дело нечисто, что господин Хендрикс представлял здесь
серьезную организацию.
Объявили, что завтрак подан. Старший официант, местный житель, ходил
между двумя роскошно сервированными столами. На столе стояли карточки с
именами. Скараманга сидел во главе одного из столов. Бонд должен был
сесть во главе другого, между господином Пэрадайзом и господином Роткоп`
фом. Как он и ожидал. Пэрадайз был лицом более значительным, и пока они
поглощали закуску и мясо, бифштексы и фрукты, все, что обычно подают в
американизированных гостиницах за рубежом, Бонд вел легковесный разговор
о шансах в рулетке, когда подряд ставишь только на "зеро". Роткопф, не
переставая жевать мясо и жареный картофель, заметил походя, что в казино
"Черный кот" в Майами он лично поставил на "зеро" три раза подряд, но
толку никакого не было. Господин Пэрадайз сказал, что иначе и быть не
могло.
- Надо иногда давать выиграть этим простофилям, Руби, а то они больше
не сядут играть. Уверен, что ты можешь выжать из них весь сок, но надо
же и оставить им какие-то крохи. Я так и делал со своими игральными ав-
томатами. Я всегда говорил: "Не будьте слишком жадными. Никогда не прог-
раммируйте автоматы на 30-процентную прибыль. Достаточно и -0 процентов.
Даже сам Морган никогда не отказывался от чистой прибыли в -0 процентов.
А почему, черт возьми, мы должны быть умнее"
- Тебе легко говорить, - сказал с кислым выражением лица господин
Роткопф, - на тебя железки работают. - Он махнул рукой. - А здесь мы
здорово влипли. Я думаю, - он подцепил на вилку кусок мяса, - что, кроме
жратвы вроде этой, больше нам здесь ничего не обломится.
Господин Пэрадайз перегнулся через стол.
- Тебе что-нибудь известно-спросил он шепотом.
- Я всегда говорил, что плакали наши денежки, - продолжал господин
Роткопф. - Но никто и слушать не хотел. И посмотрите, где мы оказались
через три года Срок второй закладной уже кончается, а здесь всего лишь
один этаж построили. Я имею в виду. - .
Разговор перешел в специальную сферу, говорили о крупных финансовых
операциях, сыпали терминами. За соседним столом больше молчали. Скара-
манга болтать не любил, вести светские беседы был не расположен. Напро-
тив него сидел господин Хендрикс, того вообще расшевелить было трудно. А
три гангстера мрачно произносили время от времени одно. два предложения,
обращаясь к любому, кто их слушал. Джеймс Бонд никак не мог взять в
толк, каким образом собирается Скараманга развеселить эту компанию, за-
вести их, дать гульнуть.
Завтрак закончился, и все разбрелись по своим номерам. Джеймс Бонд
вышел прогуляться. Сзади гостиницы он набрел на галечник, вокруг не было
ни души. Галька раскалилась, каждый камешек блестел под полуденным солн-
цем. С моря дул прохладный ветерок. Здесь было лучше, чем в номере с его
мрачноватыми грязно-белыми стенами; несмотря на кондиционер, возвра-
щаться туда не хотелось. Бонд пошел вдоль берега, снял пиджак и галстук,
потом сел в тени кустарника и стал наблюдать за крабами, которые остав-
ляли на песке похожие на детские каракули следы. Затем он подобрал толс-
тую ветку ямайского кедра и стал выстругивать из нее клинышки. Закончив,
закрыл глаза и подумал о Мэри Гуднайт. Она сейчас, наверное, отдыхает на
какой-нибудь вилле на окраине Кингстона. Должно быть-где-нибудь в Синих
горах, там прохладнее. Бонд представил себе ее лежащей на кровати под
москитной сеткой. Жарко-и она совсем раздета, но через сетку виден лишь
силуэт цвета слоновой кости и золота. Можно, однако, догадаться, что на
верхней губе у нее проступили капельки пота, такие же-в ложбинке на гру-
ди, и челка ее золотистых волос чуть влажная. Бонд разделся и приподнял
краешек москитной сетки, не желая будить Мэри, пока не прижмется к ее
бедрам. Но она повернулась к нему в полусне и протянула руки:
"Джеймс..."
На расстоянии 1-0 милей от того места, где он находился в своих гре-
зах, под кустом, Бонд вдруг пришел в себя. Быстро, с виноватым видом
взглянул на часы: 3-30. Он отправился в свой номер, принял холодный душ,
осмотрел кедровые клинышки, чтобы убедиться, что они сгодятся при слу-
чае, и, пройдя по коридору, вышел в холл.
Администратор с холеным лицом и в опрятном костюме поднялся из-за
стола.
- Э-э, господин Хэзард!
- Да.
- Мне кажется, вы еще не знакомы с моим помощником господином Трави-
сом.
- Да, мы не знакомы.
- Не зайдете ли в офис на минутку, я вас представлю.
- Может быть, позже. У нас совещание начинается через несколько ми-
нут.
Аккуратный человечек подошел на шаг ближе.
- Но ему очень хочется познакомиться, - сказал он спокойно, - госпо-
дин, э-э, Бонд.
Бонд выругался. Такое нередко случается в его необычной работе. Ты
ищешь в темноте жука с красными крылышками, и глаз настроен именно на
это, ведь надо различить жука на коре дерева. И совсем не замечаешь ка-
кую-нибудь загадочную мошку, притаившуюся совсем рядом, замаскировавшую-
ся под цвет коры. А если ты настоящий коллекционер-зоолог, заметил бы,
был бы рад такой удаче. Но поле твоего зрения весьма ограничено-ты уже
сосредоточился на одном. Различаешь все в масштабе 1:100, а на 1:10 не
сфокусирован. Бонд понимающе взглянул на администратора,так смотрят друг
на друга авантюристы, гомосексуалисты и тайные агенты. Именно эти кате-
гории людей связаны друг с другом некой общей тайной, у них одни и те же
проблемы.
- Поторопитесь, у вас не так много времени.
Аккуратный человек вышел из-за стола и открыл дверь. Бонд вошел, и
дверь за ним тут же закрыли. У шкафа с выдвижными ящичками стоял высокий
худой человек. Он обернулся. Узкое, бронзовое от загара лицо техасца,
надо лбом копна непослушных прямых светлых волос, а вместо правой руки
блестящий стальной крюк. Бонд остолбенел. Потом лицо его растянулось в
широкой улыбке, он давно так не улыбался. Сколько же они не виделись-го-
да четыре
- Будь я проклят, ну и встреча! Какого черта ты здесь делаешь-Он по-
дошел к техасцу и ударил его по бицепсам левой руки.
Техасец улыбнулся, при этом вокруг рта образовались складки. Их стало
больше, как показалось Бонду, но все равно ухмылка была такой же дружес-
кой и ироничной. Так называемый "господин Травис" представился:
- Меня зовут Лейтер, Феликс Лейтер. Временно работаю здесь бухгалте-
ром, направлен в отель "Сандерберд" компанией "Морган гаранти траст". Мы
как раз проверяем вашу кредитоспособность, господин Хэзард. Будьте так
добры, выражаясь вашим изысканным языком, подайте мне руку и представьте
какие-либо доказательства того, что вы тот, за кого себя выдаете.
9. ПРОТОКОЛ СОВЕЩАНИЯ
Джеймс Бонд, у которого голова пошла кругом. еще бы, такая приятная
неожиданность, - подхватил со стойки яркие рекламные проспекты бюро пу-
тешествий, весело сказал "привет" господину Дженджерелле, который ему не
ответил, и пошел за ним следом в зал заседаний. Они появились там пос-
ледними. Скараманга, стоя у открытой двери, ведущей в зал, подчеркнуто
посмотрел на часы.
- Вот что, приятель, - сказал он, - запри-ка дверь, когда мы усядем-
ся, и никого не пускай сюда, даже если в гостинице начнется пожар. - Он
повернулся к бармену, стоящему за буфетной стойкой. - Исчезни, Джо. Я
позову тебя позже-. Он обвел присутствующих взглядом. - Все в сборе,
можно начинать. - И пошел в зал, шестеро мужчин последовали за ним.
Бонд стоял у двери и обратил внимание на тот порядок, в котором они
рассаживались вокруг стола. Он закрыл дверь, запер ее на ключ, потом
быстро запер и выход из холла. Взял с буфетной стойки большой бокал и
приставил стул к самой двери в зал. Прислонил бокал верхней частью к
дверной петле, приложил к донышку левое ухо. При помощи этого само-
дельного усилителя нечленораздельные звуки чьего-то голоса стали вполне
понятной речью господина Хендрикса: "...Именно это я и сообщу своему на-
чальству в Европе..." Последовала пауза, и Бонд услышал другой звук,
скрип кресла. Со скоростью молнии он отодвинул свой стул на несколько
футов от двери, открыл один из буклетов, лежащих у него на коленях, и
поднес бокал к губам. Дверь резко открылась, Скараманга вертел на цепоч-
ке свой ключ-отмычку. Он внимательно посмотрел на сидевшего как ни в чем
не бывало Бонда.
- О-кей, приятель. Проверка. - И хлопнул дверью.
Бонд, стараясь шуметь как можно больше, запер ее и опять занял свое
место. Говорил Хендрикс:
- У меня еще одно важное сообщение для нашего председателя. Это из
достоверных источников. Есть один человек по имени Джеймс Бонд, так вот,
этот человек ищет его здесь. Он из английской Секретной службы. У меня
нет другой информации, нет описания этого человека, но, кажется, он на
очень высоком счету у моего начальства. Господин Скараманга, вы что-ни-
будь слышали об этом
Скараманга фыркнул.
- Нет, конечно, черт побери! Да и что мне за дело Я закусываю время
от времени за завтраком каким-нибудь из их известных агентов. Только де-
сять дней назад разделался с одним из них, он принялся было выслеживать
меня. Его звали Росс. Сейчас его тело медленно опускается на дно битум-
ного озерца в Восточном Тринидаде-это некое местечко Ла. Бреа-нефтяная
компания, люди фирмы "Тринидад Лейк асфальт" достанут на днях забавное
такое полезное ископаемое. Переходите к следующему вопросу, пожалуйста,
господин Хендрикс.
- Далее я хотел бы узнать, какова политика Группы в деле саботажа на
уборке тростника. На нашем совещании, проходившем полгода назад в Гава-
не, несмотря на то, что я голосовал против и остался в меньшинстве, было
решено, в обмен на определенные услуги, прийти на помощь Фиделю Кастро и
помочь ему в поддержании и даже увеличении мировых цен на сахар, дабы
возместить потери, нанесенные ураганом "Флора". С тех пор на тростнико-
вых плантациях Ямайки и Тринидада было много пожаров. В этой связи до
моего начальства дошли сведения, что отдельные члены Группы, особенно, -
послышался шорох бумаг, - господа Дженджерелла, Роткопф и Биньон, не го-
воря уже о нашем председателе, активно занимаются скупкой партий сахара
июльского урожая в спекулятивных целях.
За столом поднялся недовольный ропот: "Почему это мы должны-. Почему
они не должны. - " Громче всех звучал голос Дженджереллы. Он говорил на
повышенных тонах.
- Кто это, черт побери, сказал, что нам нельзя делать деньги Разве
это не одна из целей Группы Я опять задаю этот вопрос вам, господин
Хендрикс, как и полгода назад: кто там из вашего так называемого "на-
чальства" непременно хочет удержать цены на сырой сахар на низком уровне
Я так понимаю, что выгодно это только Советской России. Они продают Кубе
самые разнообразные товары, включая-не перебивайте! - ракеты, которые
могут быть использованы против моей страны. Они обменяли на сахар и то
оружие, поставки которого удалось недавно сорвать. Они ловко торгуют,
эти красные мошенники, каких поискать, готовы отхватить побольше сахара
даже у друзей и союзников. Так вот, господин Хендрикс, - в голосе послы-
шалась издевка, - один из ваших начальников случаем не из Кремля
Раздался голос Скараманги, он перекрыл последовавший за словами
Дженджереллы шум.
- Эй, парни, прекратите. - С трудом восстановилась тишина. - Когда мы
организовали этот наш кооператив, было решено, что самое главное-активно
сотрудничать друг с другом. Так вот, господин Хендрикс, позвольте мне
ввести вас в курс дела, сказать все как есть. Что касается общего финан-
сового положения нашей Группы, то ситуация меняется к лучшему. Что каса-
ется нас, как группы инвеститоров, то мы можем вкладывать деньги в то
или иное дело или не вкладывать их, мы можем рисковать, выигрывать и
проигрывать. Сахар-неплохая ставка в игре, и почему бы нам не поставить
на ту или иную лошадку, даже если один из нас на скачки вовсе не ходит.
Вы меня понимаете А теперь слушайте внимательно. Сейчас на якоре в
Нью-Йорке и других портах США стоят шесть кораблей, контролируемых Груп-
пой. Эти корабли, господин Хендрикс, не будут разгружаться до тех пор,
пока цены на сахар июльского урожая не поднимутся еще на 10 центов. И в
Вашингтоне, в министерстве сельского хозяйства, и среди членов "сахарно-
го картеля" об этом известно. Они знают, что мы схватили их за горло. А
на них тем временем уже нажимает "спиртной картель", не говоря уже о
России. Цены на черную патоку возрастают одновременно с ценой на сахар,
и крупные производители рома очень нервничают, они хотят, чтобы наши ко-
рабли стали на разгрузку до того, как возникнет реальная нехватка сахара
и цена пойдет вверх. Но есть и другая сторона этого дела. Мы должны пла-
тить своим командам, платить за фрахт и так далее, кроме того, стоящие
на приколе судна-это чистые убытки. Так что кто-то должен уступить. В
этом бизнесе мы создали ситуацию, которую можно назвать "плавающей ценой
на урожай", - наши корабли находятся в открытом море, выстроившись бое-
вым порядком против правительства США. Вот как обстоят дела. Таким обра-
зом, четверо из нас за то, чтобы приобрести или потерять десять миллио-
нов долларов или около этого. Мы и те, кто нас поддерживает, за это. А
тут еще путается под ногами это небольшое предприятие, затянувшееся
строительство гостиницы, мы несем убытки. Так что же прикажете делать,
господин Хендрикс Конечно, мы поджигаем тростник где только можно. У ме-
ня хороший контакт с "растафари"-это такая секта, они носят бороду и ку-
рят марихуану, живут в основном кучно, недалеко от Кингстона, в местечке
Дангл, Дангл-хилл. Они считают себя подданными императора Эфиопии-как
там его-а местечко это полагают своим законным домом. У меня есть среди
них свой человек, человек, который приобретает марихуану. Я снабжаю их
ею, а они устраивают пожары и другие неприятности на тростниковых план-
тациях. Вот и вся история, господин Хендрикс. Вы просто скажите своим
боссам, что там, где есть удача, есть и невезение. И к ценам на сахар
это имеет такое же отношение, как ко всему остальному. О-кей
- Я передам ваши слова, господин Скараманга, - сказал Хендрикс. - Хо-
тя вряд ли они вызовут восторг. А теперь это дело с гостиницей. Хотелось
бы знать, как здесь обстоят дела Полагаю, что надо обсудить все как
есть, без лишних слов, без прикрас. Вы согласны
По залу пронесся гул одобрения.
Скараманга пустился в длинные рассуждения, которые представляли для
Бонда интерес лишь постольку-поскольку. Феликс Лейтер в любом случае все
это запишет на магнитофон, находящийся в ящичке картотечного шкафа. Он
заверил Бонда в этом. Аккуратный американец, как объяснил Лейтер, снаб-
дивший его всем необходимым, на самом деле был неким Ником Николсоном,
господином из ЦРУ. Его особенно интересовал господин Хендрикс, который,
как подозревал Бонд, является одним из резидентов КГБ. В КГБ предпочита-
ют косвенное руководство операциями-например, их человек в Женеве явля-
ется главным резидентом по Италии, а этот господин Хендрикс из Гааги на
самом деле. резидент по странам Карибского бассейна и глава Гаванского
центра. Лейтер все еще работал на частную сыскную контору "Пинкертон",
но одновременно числился в резерве ЦРУ, которое наняло его для выполне-
ния именно этого задания; там учитывали, что он хорошо знает Ямайку, где
они в свое время неплохо провели время вместе с Джеймсом Бондом. Перед
Лейтером стоит нелегкая задача-внести раскол, посеять рознь среди членов
Группы, а также выяснить, что они затевают. Все эти люди хорошо известны
в гангстерском мире, и естественно, что ФБР ими занимается; но Джендже-
релла был "боссом боссов", главой мафии, и впервые стало известно, что
КГБ поддерживает с мафией связи-такой страшный союз необходимо было ра-
зорвать любой ценой, вплоть до физического уничтожения. Ник Николсон,
работавший под именем Стэнли Джоунса, был специалистом в области элект-
роники. Он обнаружил основной провод, ведущий к записывающему аппарату
Скараманги под полом главного коммутационного зала, и сделал отвод; те-
перь он мог записывать на магнитофон каждое слово. Так что Бонду в общем
и дергаться было нечего. Он подслушивал из простого любопытства, а также
на всякий случай, если техника не сработает по какой-либо причине; все,
что говорилось в зале совещаний, где в телефоне, стоящем на столе, было
вмонтировано подслушивающее устройство, продолжалось и в холле. Бонд
объяснил, почему он оказался здесь. Лейтер лишь тихо и протяжно свистнул
в знак почтительного понимания. Бонд согласился, что ему надо держаться
подальше от этих двоих и действовать самостоятельно, но они договорились
о месте встречи в случае крайней необходимости и о месте, где можно ос-
тавить записку; "почтовый ящик" решили устроить в мужском туалете, кото-
рый находился в холле и был закрыт на ремонт. Николсон дал ему ключ, ко-
торый открывал это помещение и все другие комнаты. Только после этого
Бонд помчался на совещание. Джеймс Бонд чувствовал себя теперь значи-
тельно увереннее, он получил неожиданное подкрепление. Когда-то они уже
работали с Лейтером-задания были рискованные. Он был незаменим, когда
дело пахло жареным. Хотя у Лейтера вместо правой руки был только
стальной крюк-напоминание об одной операции, он стрелял с левой без про-
маха, другим американским агентам было до него далеко. Вместе с тем крюк
мог оказаться мощным оружием в рукопашном бою.
Скараманга заканчивал свое выступление.
- Итак, джентльмены, вся штука в том, что нам нужно найти десять мил-
лионов долларов. Те заинтересованные лица, которых я представляю, - а
они владеют большей частью капиталовложений, - предлагают покрыть эту
сумму займом. В течение 10 лет владельцы ценных бумаг будут получать
10-процентную прибыль на свои вложения, причем по этому займу деньги бу-
дут выплачиваться в первую очередь.
- Как бы не так, - раздался сердитый голос господина Роткопфа. - Дож-
дешься от вас. Скорее окочуришься. А как насчет 7 процентов второго зай-
ма, в котором участвовали я и мои друзья всего лишь год тому назад Как
вы думаете, что со мной станет, когда вернусь к себе в Лас-Вегас с по-
добным сообщением В лучшем случае меня пошлют куда подальше. И дай Бог,
если так.
- Беднякам не приходится выбирать, Руби. Либо все, либо ничего. А как
думают другие
- 10 процентов по первому долговому обязательству, - сказал Хендрикс,
- это хороший бизнес. Мои друзья и я дадим миллион долларов. Естествен-
но, при условии надлежащих солидных гарантий, чтобы не случилось, как с
господином Роткопфом и его друзьями.
- Конечно. И я, и мои друзья тоже дадим миллион. Сэм
- Ну хорошо, хорошо, - неохотно сказал Биньон. - Мы тоже в доле, как
и другие. Но даем в последний раз, хватит уже, в самом деле.
- Господин Дженджерелла
- Это по мне. Я даю все остальное.
И тут же раздались взволнованные голоса господина Гарфинкела и госпо-
дина Пэрадайза. Гарфинкел выскочил чуть раньше.
- Черта с два вам все остальное! Я даю миллион!
- И я тоже, - крикнул господин Пэрадайз. - Делить надо поровну. Но,
черт побери, будем же справедливы и по отношению к Руби. Руби, ты, ко-
нечно, должен выбирать первым. Сколько ты хочешь? Тебе львиную долю.
- Я не хочу и цента из ваших дутых займов. Как только вернусь, свя-
жусь с лучшими юристами в Штатах. Вы что думаете, что долги можно не от-
давать вот так просто Это мы еще посмотрим.
Наступила тишина. Голос Скараманги прозвучал вкрадчиво и грозно.
- Ты совершаешь большую ошибку, Руби. Ты только что получил возмож-
ность списать все убытки на налоги, а прибыль, что получаешь в Вегасе,
положить в карман. И не забывай, что при организации нашей Группы мы все
давали клятву. Никто из нас не должен действовать против интересов ос-
тальных. Это твое последнее слово
- Да, черт побери.
- Может быть, это убедит тебя На Кубе есть такой лозунг: "Быстро! На-
дежно! Экономично!" Иначе нельзя, так работает вся система.
Крик ужаса и выстрел раздались одновременно. Упало на пол кресло, и
на секунду наступила тишина. Затем кто-то нервно закашлял.
- Я думаю, решение было принято правильное, - спокойно сказал Дженд-
жерелла, - неприятный конфликт исчерпан. Друзьям Руби в Вегасе нравится
спокойная жизнь. Уверен, что они возникать не станут. Лучше быть живым
владельцем хорошо клишированной бумаги, чем мертвым держателем закладной
на миллион. Подпиши их тоже на миллион, Пистолетик. Я считаю, что ты
действовал решительно и правильно. Только убери это отсюда. - .
- Конечно, конечно, - поспешил радостно согласиться Скараманга. - Ру-
би уехал отсюда обратно в Вегас. Никто о нем больше ничего не слышал. Мы
ничего не знаем. У меня здесь неподалеку плавают в реке несколько голод-
ных крокодилов. Они переправят его бесплатно туда, куда он хотел, поза-
ботятся и о багаже, если он из хорошей кожи. Мне потребуется кое-какая
помощь сегодня вечером. Как насчет тебя, Сэм И тебя, Луи
- Только на меня не рассчитывай, Пистолетик, - умоляюще произнес Пэ-
радайз. - Я человек набожный, католик.
- Я вместо него, - произнес господин Хендрикс, - я не католик.
- Пусть так и будет. Ну, друзья, что у нас еще Если больше нет вопро-
сов, то прервемся и пропустим по рюмочке.
- Одну минуту, Пистолетик, - сказал нервно Хал Гарфинкел. - А как
насчет того парня за дверью Того англичанина Что он подумает об этом фе-
йерверке и всем остальном
Сдавленный смех Скараманги был похож на шипение геккона.
- Не стоит беспокоиться об англичанине, Хал. Его черед придет сразу,
как только закончим нашу встречу. Я подобрал его в борделе в одном го-
родке неподалеку. Есть такое местечко, куда я наведываюсь за марихуаной,
к тому же там у меня девчонка. А англичанин-явление временное, взял его
в помощники, чтобы уик-энд провели без проблем. Он самый временный из
всех. У этих крокодилов прекрасный аппетит. Руби будет у них как основ-
ное блюдо, но нужно же что-то и на закуску, я хотел сказать, на десерт.
Оставьте его мне. Чем черт не шутит, может быть, это тот самый Джеймс
Бонд, о котором нам говорил Хендрикс. Не вижу оснований для волнения.
Англичан я не люблю. Как сказал один хороший янки: "Каждый раз, когда
умирает англичанин, в моем сердце звучит песня". Помните такого Это ког-
да они воевали в Израиле. Мне по душе такая точка зрения. Самодовольные
ублюдки. Напыщенные ничтожества. Когда придет время, выпущу по капле са-
модовольство этого англичанина. Словом, это беру на себя. Скажем так:
предоставьте это Пистолетику.
Бонд криво усмехнулся. Он представил себе, как Скараманга достал свой
золотой пистолет, покрутил его на пальце и снова засунул за пояс. Бонд
встал и отодвинул стул от двери. Он налил себе шампанского в оказавшийся
под рукой так вовремя стакан и, прислонившись к буфетной стойке, стал
изучать самые свежие проспекты туристического бюро Ямайки.
Он слышал, как Скараманга открыл своим ключом дверь. Взглянул на Бон-
да. Провел пальцем по тоненькой ниточке усиков.
- О-кей, приятель, думаю, хватит пить шампанское за казенный счет.
Сходи к администратору и скажи, что господин Руби Роткопф уезжает из
гостиницы сегодня вечером. Остальное сделаю сам. И скажи, что во время
совещания перегорел предохранитель, грохнул, и все тут; комнату я зак-
рою, надо проверить, почему у нас здесь так много недоделок. Хорошо А
потом уже выпивка, и не забудь про танцовщиц, приведи девушек. Картина
ясна
Бонд сказал, что ясно все. Он слегка покачивался, пока шел к двери
холла и отпирал ее. "Ошибки и промахи исключаются", как говорится в фи-
нансовых документах; теперь он действительно имел обо всем представле-
ние-получил полную картину. И это четкое черно-белое изображение, ника-
ких размытых контуров.
10. ПЕСЕНКА "БЕЛЛИ-ЛИК" И ПРОЧЕЕ
В одной из дальних комнат Бонд на скорую руку записал основные момен-
ты совещания. Ник Николсон и Феликс Лейтер согласились, что у них доста-
точно материала (магнитофонная запись и показания Бонда), чтобы отпра-
вить Скарамангу на электрический стул. Этой ночью один из них проследит,
как будут избавляться от тела Роткопфа, и постарается заполучить доста-
точное количество улик против Гарфинкела, а еще лучше против Хендрикса;
их можно будет привлечь как сообщников. Но им обоим совершенно не по ду-
ше пришлось сообщение о том, что ожидает Джеймса Бонда.
- Ты теперь и шагу не делай без своего пистолета, - приказал Лейтер.
- Нам не нравится перспектива опять прочитать твой некролог в "Таймс".
Вся эта чушь о том, какой ты отличный малый, чуть не вызвала у меня
приступ тошноты, как только новость подхватили наши газеты. Я чуть было
не написал статью, в которой хотел изложить все как есть.
Бонд засмеялся.
- Ты хороший друг, Феликс, - сказал он. - Оказывается, стоило пройти
через все передряги, что выпали на мою долю за эти годы, - ведь я служил
для тебя хорошим примером.
Он отправился в свой номер, проглотил две довольно солидные порции
бурбона, принял холодный душ, лег на кровать и стал смотреть в потолок.
Так провел время до 8-30, до ужина. На этот раз принятие пищи проходило
не так официально, как во время завтрака. Казалось, что все были доволь-
ны тем, как прошла деловая часть дня, и все, за исключением Скараманги и
господина Хендрикса, откровенно много пили. Бонд оказался исключенным из
общего оживленного разговора. С ним избегали встречаться глазами, а ког-
да он пытался вклиниться в разговор, получал лишь односложные ответы. Он
превратился в изгоя. Босс вынес ему смертный приговор. И водить теперь с
ним дружбу было просто глупо.
Ужин-традиционный "дорогой" ужин, которым обычно кормят на пароходах
во время морских путешествий, - вполне соответствовал случаю. Официанты
принесли подсушенную копченую семгу с небольшим количеством мелкозернис-
той черной икры, филе какой-то неизвестной местной рыбы, нежнейшей на
вкус, в сметанном соусе, цыпленка де-люкс (плохо зажаренного, с чересчур
густым соусом) и десерт "Сюрприз". Все время, пока шла эта ленивая тра-
пеза, столовая постепенно превращалась в "тропические джунгли": было
очень много зелени, возвышались пирамиды апельсинов и кокосовых орехов,
лежали грозди бананов. Все это служило как бы декорацией для оркестра,
участники которого, в темно-красных с золотой отделкой рубашках, собра-
лись в надлежащее время и начали слишком громко исполнять популярную ме-
лодию "Линстед пошла на рынок". Но вот мелодия кончилась. И появилась
приятная, но слишком разодетая девушка и начала петь песенку "Белли-Лик"
("Полижи животик") с вполне цензурным текстом. Ее головной убор предс-
тавлял собой искусственный ананас. Бонд понял, что впереди всех ждет
обычный вечер, который бывает на морских лайнерах, отправившихся в разв-
лекательный круиз. Он решил, что уже либо слишком стар, либо слишком мо-
лод, но ему не вынести это худшее из мучений-скуку. Он поднялся и подо-
шел к Скараманге, сидевшему во главе стола.
- У меня разболелась голова. Я иду спать.
Скараманга посмотрел на него глазами ящерицы.
- Нет. Если считаешь, что вечер проходит не так интересно, придумай
что-нибудь. Именно за это тебе платят. Так покажи нам настоящую Ямайку.
Давай, расшевели-ка эту компанию.
Давно уже Джеймсу Бонду не приходилось принимать вызов. Он почувство-
вал, что все члены Группы не сводят с него глаз. От выпитого виски он
чувствовал себя легко, беззаботно, был похож на того подвыпившего участ-
ника вечеринки, который, дождавшись случая показать себя, упорно пытает-
ся прорваться к барабану, чтобы постучать палочками. Глупо, конечно, но
он хотел доказать, что ничем не хуже этой кучки бандитов, которые ни во
что его не ставили. При этом он отдавал себе отчет в легкомысленности
такого поведения, лучше бы ему оставаться неудачником-англичанином.
- Хорошо, господин Скараманга, - сказал он. - Дайте мне стодолларовую
банкноту и ваш пистолет.
Скараманга не двинулся с места. Он взглянул на Бонда с удивлением и
сдерживаемой неуверенностью. Луи Пэрадайз оживился.