нажды он где-то прочитал, что, если военный самолет терпит аварию
не по вине летчика, этого летчика тут же отправляют в новый полет,
чтобы он не потерял уверенности в себе. И он, Отмычка, должен ру-
ководствоваться тем же принципом.
Первый ключ, который он здесь добыл, не оправдал его надежд.
Возможно, это-знамение, указывающее на то, что надо изменить
порядок и испробовать последний. Девица из стриптиза на Бурбон-стрит
продала ему ключ от номера 1062. Вот и еще одна хорошая примета:
цифра два приносит ему счастье! Считая про себя лестничные пролеты,
Отмычка начал подниматься по служебной лестнице на десятый этаж.
Житель Айовы по имени Стэнли, простак, попавшийся на удочку в
кабачке на Бурбон-стрит, наконец уснул. Он долго ждал блондинку
с пышными формами, сначала уверенный в том, что она придет, потом,
спустя несколько часов, - со все убывающей надеждой и неприятным
сознанием, что его обвели вокруг пальца, да еще как! Но вот глаза
его сами собой закрылись, и он забылся тяжелым пьяным сном.
Он не слышал ни как вошел Отмычка, ни как тот осторожно и ме-
тодично обшарил комнату. Он продолжал спать, а Отмычка вытащил все
деньги из его бумажника и прикарманил часы, перстень, золотой портси-
гар, зажигалку и бриллиантовые запонки. Не пошевелился он и тогда,
когда Отмычка тихонько вышел.
Было уже позднее утро, когда Стэнли из Айовы проснулся. Прошел
еще час, прежде чем сознание его продралось сквозь тяжелое похмелье
и он понял, что его обокрали. Когда же до него дошли размеры по-
стигшего его несчастья, когда он подсчитал, во что ему обошелся вче-
рашний, ровно ничего не давший вечер, он бросился в кресло и раз-
рыдался как ребенок.
Отмычка же задолго до этого уже надежно спрятал свою добычу.
Выйдя из номера 1062, Отмычка решил, что стало слишком светло-
продолжать работу рискованно, и возвратился к себе в номер. Первым
делом он пересчитал деньги. Оказалось не так уж мало-девяносто че-
тыре доллара, в основном пятерками и десятками, причем банкноты
все замусоленные, так что не опознаешь. Обрадовавшись, Отмычка сунул
их к себе в бумажник.
Часы и другие вещи могли доставить больше неприятностей. Он
даже вначале усомнился, стоит ли брать их вообще, но жадность не
позволяла упустить столь легкую добычу. Это, конечно, означало, что
сегодня рано или поздно поднимется шум. Люди могут терять деньги
и не вспомнить, где и при каких обстоятельствах это произошло, но
пропажа драгоценностей явно указывала на кражу. Теперь уже вмешатель-
ство полиции становилось более вероятным, а значит, время, которым
Отмычка мог воспользоваться, - сокращалось. Впрочем, кто его знает.
Он почувствовал, как возрастает его уверенность в себе, а заодно
и готовность, если потребуется, идти на риск.
Среди его вещей был небольшой чемоданчик - с таким можно войти
в отель и выйти, не привлекая к себе внимания. Отмычка переложил
туда украденные вещи, прикинув, что наверняка получит за них у на-
дежного человека не менее ста долларов, хотя стоили они значительно
больше.
Потом он подождал, чтобы отель проснулся и вестибюль заполнился
людьми. Тогда он спустился на лифте и направился со своим чемодан-
чиком к стоянке на Канал-стрит, где накануне оставил свою машину.
Отсюда он не спеша проехал к мотелю на шоссе Шеф-Мантэр, где за-
ранее снял комнату. По дороге он остановился-вышел из машины
и поднял капот, делая вид, будто устраняет неисправность в моторе;
на самом же деле ему надо было достать ключ от комнаты в мотеле,
спрятанный в карбюраторе. В мотеле он долго не задерживался-лишь
переложил ценности в другой чемодан и запер его. На обратном пути
он повторил сцену с копаньем в моторе и снова положил ключ от ком-
наты в карбюратор. Таким образом, когда он поставил машину на стоян-
ку - на этот раз в другом месте, - ни при нем, ни в его номере в оте-
ле уже не было ничего, указывавшего на его причастность к ограблению.
Успех окрылил Отмычку, и он зашел позавтракать в кафе при отеле.
Выходя из него, он и увидел герцогиню Кройдонскую.
Она только что вышла из лифта в вестибюле, бедлингтон-терьеры-
три с одной стороны, два с другой-мчались впереди нее, словно
вестовые. Герцогиня крепко и властно держала поводки, однако мысли
ее были явно далеко, и смотрела она прямо перед собой, словно что-то
видела за толщей гостиничных стен. Она была, как всегда, величественна
и надменна. И только внимательный наблюдатель уловил бы на ее лице
следы усталости и тревоги, которые не могли окончательно скрыть ни
косметика, ни огромная сила воли.
Отмычка остановился как вкопанный, не веря своим глазам. Да нет
же, это она, герцогиня Кройдонская. Ошибиться Отмычка не мог: слиш-
ком много ее фотографий видел он в газетах и журналах, которые
жадно просматривал. И герцогиня, судя по всему, жила в этом отеле.
Мысль у Отмычки стремительно заработала. Герцогиня Кройдонская
славилась редчайшими в мире драгоценностями. Где бы она ни появля-
лась, она была всегда унизана ими. Даже сейчас глаза Отмычки сузи-
лись при виде колец и сапфировой броши, которые были на герцогине, -
брошь была небрежно приколота, а ведь ей цены нет. Такая любовь
к украшениям означала, что, несмотря на все меры предосторожности,
герцогиня наверняка возит с собой хотя бы часть своих богатств.
И безрассудный, дерзкий, невозможный замысел-такой ли уж не-
возможный? - понемногу начал обретать в голове Отмычки вполне оп-
ределенные очертания.
Он неотрывно смотрел на герцогиню Кройдонскую, пока та, предше-
ствуемая терьерами, не пересекла вестибюль и не исчезла на залитой
солнцем улице.
Херби Чэндлер приехал на работу рано, но из соображений собствен-
ной выгоды, а вовсе не в интересах оСент-Грегорип.
Среди побочных доходов старшего посыльного, - как и во многих
других отелях, где есть бары, - была статья, именуемая оспиртные
остатки п .
Гости, останавливающиеся в отеле и предпочитающие питаться в но-
мере или просто любящие выпить в одиночестве, часто, уезжая, оставляют
бутылки с недопитым вином. В чемодан открытые бутылки никто не
кладет - из опасения, что вино прольется, или из боязни, что в аэро-
порту получится перевес. Но такова уж человеческая натура, что просто
вылить вино-невозможно, а потому его обычно оставляют на туалетном
столике.
Посыльный, вызванный в номер, чтобы снести вниз багаж, заметив
оставленные бутылки, через несколько минут возвращается и забирает
их. Если же гости сами выносят чемоданы, - а теперь многие предпочи-
тают так поступать, - то об оставленном вине горничная по этажу сооб-
щает посыльному, и он делится с ней прибылью.
В оСент-Грегорип это собранное по капелькам спиртное поступало
в один из углов подвальной кладовой - в единоличное владение Херби
Чэндлера. И хранилось там до поры до времени под присмотром кла-
довщика, который, в свою очередь, пользовался помощью Чэндлера
в осуществлении собственных махинаций.
Бутылки стаскивали сюда обычно в бельевых корзинах, с которыми
посыльные могут ходить по всему отелю, не вызывая подозрений. В ре-
зультате за один-два дня у Чэндлера собиралось поразительное коли-
чество спиртного.
Два-три раза в неделю, - а если в отеле проводились съезды, то
и чаще, - старший посыльный, как, например, сегодня, сортировал
свои запасы.
Сначала Херби отделил бутылки с джином. Затем, выбрав две бутыл-
ки с этикетками наиболее дорогих сортов, он через маленькую, видавшую
виды воронку слил в них все остатки. Одна бутылка оказалась доверху
полной, вторая - на три четверти. Он завинтил на обеих крышки и вторую
бутылку отставил в сторону-долить в следующий раз. Потом он про-
делал такую же процедуру с американским виски, шотландским виски
и водкой. Всего набралось семь полных и несколько неполных бутылок.
Остатки водки он после некоторого колебания вылил в джин.
К концу дня полные бутылки будут переправлены в бар, за несколь-
ко кварталов от оСент-Грегорип. И хозяин бара, не вдаваясь в анализ
качества, продаст эти напитки своим завсегдатаям, а Херби Чэндлеру
выплатит половину того, что он заплатил бы обычному поставщику. Вре-
мя от времени Херби выдавал дивиденды тем, кто промышлял вместе
с ним в отеле, на-самые мизерные.
В последнее время дело со оспиртными остаткамип шло хорошо и
сегодняшний итог мог бы порадовать Херби, если бы его не угнетали
другие мысли. Вчера поздно вечером ему позвонил Стэнли Диксон.
И пересказал - в своей версии - разговор с Питером Макдермоттом.
Сообщил он и о том, что Макдермотт ждет его - и его дружков -
у себя в кабинете завтра-значит, уже сегодня - в четыре часа дня.
Собственно, Диксон звонил затем, чтобы выяснить, много ли знает
Макдермотт.
Херби Чэндлер не в состоянии был ответить Диксону на этот вопрос,
но он посоветовал держаться настороже и все отрицать. Однако с тех
пор он все думал о том, что же в действительности произошло в номе-
ре 1126-27 двое суток тому назад и насколько информирован обо всем-
включая и роль в этом деле самого Чэндлера - заместитель управ-
л яющего.
До четырех дня оставалось еще целых девять часов. Сегодня, поду-
мал Херби Чэндлер, эти часы покажутся ему бесконечно долгими.
Кэртис 0'Киф, не меняя раз и навсегда заведенного порядка, вна-
чале принял душ, затем помолился богу. Такая последовательность
действий была вполне рациональной: во-первых, магнат чистым предста-
вал перед Всевышним, а во-вторых, за те двадцать минут, что он про-
водил на коленях, завернувшись в махровый халат, он успевал как сле-
дует высохнуть.
Яркий солнечный свет, заливавший уютные, освежаемые кондицио-
нером апартаменты, привел 0'Кифа в благодушное настроение. Это от-
разилось и на молитве, которая получилась многословной, скорее по-
хожей на задушевную беседу. Магнат не забыл, однако, напомнить госпо-
ду богу о своем интересе к отелю оСент-Грегорип.
Завтрак был подан в апартаменты Додо. Она сама сделала заказ,
после того как сосредоточенно, во всех деталях прочла необъятное меню,
а потом долго беседовала с официантом, несколько раз меняя при этом
выбранные ранее блюда. Сегодня почему-то массу сомнений доставил
ей выбор сока, и, разговаривая по телефону с невидимым человеком,
принимавшим заказ, она несколько минут никак не могла решить, что
же лучше: ананасовый сок, грейпфрутовый или апельсиновый. Кэртис
0'Киф немало позабавился, представив себе, какая путаница из-за этого
продолжительного разговора получилась в буфете одиннадцатью этажами
ниже, да еще в самый час опикп.
В ожидании завтрака Кэртис 0'Киф перелистывал утренние газеты:
новоорлеанскую оТайме-Пикайюнп и доставленную самолетом оНью-
Йорк таймеп. От отметил, что в местной газете не появилось никаких
новых сведений о сбитых автомобилем женщине и ребенке-самом зло-
бодневном происшествии в городе. В нью-йоркской газете он просмотрел
биржевую сводку, из которой явствовало, что акции отелей 0'Кифа съеха-
ли вниз на три четверти пункта. Падение курса было незначительным-
собственно, обычное колебание на бирже, - и уж, конечно, акции снова
поднимутся, едва лишь молва о новом приобретении корпорации достиг-
нет биржи, а это, по-видимому, не за горами.
Тут 0'Киф вспомнил, что ему предстоит проскучать здесь еще целых
два дня в ожидании ответа Трента. Он пожалел, что не настоял на
окончательном решении вопроса вчера, но поскольку теперь он уже
связал себя словом, ничего не оставалось, как терпеливо ждать. Впрочем,
он нисколько не сомневался в благоприятном ответе Уоррена Трента.
Собственно, другого выхода у Трента не было.
К концу завтрака раздался телефонный звонок, и Додо подняла
трубку. Звонил Хэнк Лемницер, личный представитель Кэртиса 0'Кифа
на Западном побережье. Догадываясь о теме разговора, 0'Киф попросил
переключить разговор на свой телефон и закрыл дверь, соединявшую
его номер с апартаментами Додо.
Как он и предполагал, щекотливая тема всплыла в разговоре после
обычного доклада о различных финансовых операциях, не связанных
с гостиничным делом, а Лемницер нарочно долго не слезал с этого
конька.
- Есть еще один вопрос, мистер 0'Киф, - наконец сказал он, по-
калифорнийски растягивая слова и гнусавя. - Речь идет о Дженни Ла-
марш, тон самой куколке... э-э... молодой леди, к которой вы про-
явили интерес, когда останавливались в отеле оБеверли-хиллзп. Вы ее
помните?
Конечно, 0'Киф помнил со-яркая стройная брюнетка, с великолеп-
ной фигурой, холодной усмешкой и, живым, озорным умом. Его поразила
тогда и сама женщина, и уровень, на котором она могла поддерживать
разговор. Он припомнил, что кто-то сказал, будто она окончила кол-
ледж Вассара для благородных девиц. У нее был контракт с какой-то
малоизвестной киностудией.
- Да, помню, - ответил 0'Киф.
- Я несколько раз беседовал с ней, мистер 0'Киф. Она будет рада
отправиться с вами в путешествие. А может быть, и не в одно.
Не было необходимости спрашивать, догадывается ли мисс Ламарш
о том, что повлечет за собой такое путешествие. Хэнк Лемницер уж
позаботился просветить ее на этот счет. Перспектива, не мог не при-
знаться себе 0'Киф, открывалась заманчивая. Его прельщала возмож-
ность не только поболтать с Дженни Ламарш, но и установить с ней
более близкие отношения. Уж она-то, конечно, сумеет найти нужный
тон и поставить себя с теми, с кем им предстоит встречаться. И вряд
ли ее будут разбирать сомнения относительно того, какой следует
выбрать к завтраку сок.
И все же - к собственному удивлению - он колебался.
- Я бы хотел быть уверенным в одном-что будущее мисс Лэш
обеспечено.
- И не думайте об этом, - донесся до него уверенный голос Лемни-
цера с другого конца страны. - Я позабочусь о ней так же, как за-
ботился обо всех остальных.
- Я не об этом, - резко перебил его Кэртис 0'Киф.
Лемницер был человек, конечно, полезный, но временами ему не-
доставало тонкости.
- А о чем же, мистер 0'Киф?
- Я хотел бы, чтобы вы подобрали что-то специально предназначен-
ное для мисс Лэш. Что-то хорошее. И дали мне знать об этом 'еще
до ее отъезда.
- Постараюсь, мистер 0'Киф. - В голосе Лемницера прозвучали
нотки сомнения. - Но ведь Додо звезд с неба не хватает...
- Не первую попавшуюся роль, ясно? - настаивал 0'Киф. - Не спе-
шите, лишь бы пристроить.
- А как же быть с Дженни Ламарш?
- У нее что, нет никаких других планов?
- Думаю, что нет. - Лемницера явно начало злить то, что он вы-
нужден считаться с этим капризом своего босса, но он взял себя в руки
и тут же добавил: - Хорошо, мистер 0'Киф, будет исполнено. Я вам
позвоню.
Когда Кэртис 0'Киф вернулся в гостиную, Додо убирала со стола
тарелки и ставила их на столик, на котором официант привез завтрак.
- Перестань! - раздраженно прикрикнул он. - В отеле же есть
прислуга, которой платят за это деньги.
- Но, Кэрти, мне так нравится это делать. - Она посмотрела на
него, и он увидел в ее выразительном взгляде растерянность и обиду.
Все же она послушалась и перестала заниматься тарелками.
Не очень сам понимая, почему у него вдруг испортилось настроение,
он сказал:
- Пойду немного пройдусь по отелю.
Попозже, решил он, надо будет загладить свою резкость и повести
Додо посмотреть город. Ему вспомнилось, что здесь устраивают про-
гулки по реке вдоль порта на допотопном пароходе с гребным колесом
под названием оПрезидентп. Там всегда полно туристов, а Додо обожает,
когда вокруг много народу.
Уже в дверях, не удержавшись, он сказал ей об этом. И она ки-
нулась к нему на шею.
- Ой, Кэрти, как чудесно-! Я заколю волосы, чтобы они не разле-
тались по ветру. Вот так!
И подняв гибкую руку, она откинула с лица пепельно-белокурые
волосы и закрутила их в тугой, красивый узел. Это поднятое вверх
лицо, озаренное неподдельной радостью, было исполнено такой безы-
скусной красоты, что у 0'Кифа перехватило дыхание и он чуть было не
остался. Но потом он буркнул, что скоро вернется, и захлопнул за со-
бой дверь.
На лифте он спустился до бельэтажа, а оттуда по лестнице сошел
в вестибюль, решительно выбросив из головы мысли о Додо. Он шел
не спеша, подмечая, как поглядывают на него проходящие мимо слу-
жащие отеля, с какой неожиданной энергией бросаются что-то делать.
Но они не интересовали 0'Кифа-он осматривал отель с точки зрения
его состояния, сопоставляя личные впечатления с данными, изложенными
в секретном докладе Огдена Бейли. И то, что он видел, подтверждало
высказанное им вчера мнение, что оСент-Грегорип нужна твердая
руна. Разделял он и мнение Бейли о необходимости привлечь новые
капиталы.
По опыту он знал, например, что эти массивные колонны в вести-
бюле наверняка ничего не поддерживают. В таком случае не трудно
было бы их выдолбить, а освободившееся пространство сдать под
витрины городским торговцам.
Он заметил, что в галерее под вестибюлем отличное место от-
дано цветочному магазину. Арендная плата, которую получал с него
отель, очевидно, составляла что-то около трехсот долларов в месяц. Если
же немного пораскинуть мозгами и устроить здесь современный коктейль-
бар (в виде, скажем, речного парохода! - чем плохо?), можно за тот
же месяц легко получать пятнадцатью тысяч долларов. А цветочницу
переместить.
Вернувшись в вестибюль, он увидел, что можно высвободить еще
немало полезной площади. Если сократить место, отведенное для пуб-
лики, можно не без выгоды для себя втиснуть еще с полдюжины разных
киосков: по продаже авиационных билетов, прокату машин, организации
экскурсии, продаже ювелирных изделии, возможно, даже аптечный киоск.
Естественно, это повлечет за собой изменение атмосферы в целом; те-
перешний дух праздности и комфорта должен исчезнуть, а заодно с
ним и все эти растения в кадках, и толстые ковры. В наше время ярко
освещенные вестибюли с указателями и рекламой всюду, куда ни упадет
глаз, немало способствуют тому, чтобы баланс отеля радовал душу.
И еще одно: следует убрать большую часть кресел. Если кому-то
хочется присесть, пусть идет в один из баров или ресторанов отеля, -
так будет куда выгоднее для владельца.
Много лет назад 0'Киф получил хороший урок - он теперь знал,
к чему ведет наличие бесплатных мест для сидения. Случилось это
в одном небольшом городке на юго-западе страны, в самом первом
его отеле, построенном на фу-фу, настоящей ловушке на случай пожара,
хоть и с пышным фронтоном. Отель этот отличался одной особенностью:
в нем было с десяток платных туалетов, которыми пользовались - а мо-
жет, это так казалось - в разное время все фермеры и сельские рабо-
чие, жившие на расстоянии ста миль от отеля. К удивлению молодого
0'Кифа, этот источник приносил солидный доход, и лишь одно мешало
увеличить прибыли: по закону штата требовалось, чтобы один из десяти
туалетов был бесплатный, и экономные сельские рабочие тут же приобрели
привычку пользоваться именно бесплатным туалетом, хотя для этого
приходилось выстаивать в очереди. 0'Киф разрешил эту проблему, наняв
известного в городе пьяницу. За двадцать центов в час и бутылку де-
шевого вина этот человек стоически просиживал в бесплатной уборной
целый рабочий день. Доход от остальных незамедлительно и быстро
возрос.
Вспомнив об этом, Кэртис 0'Киф улыбнулся.
Тем временем в вестибюле стало оживленнее. Только что вошла це-
лая группа приезжих и подошла к регистрационной стойке, в то время как
другие еще проверяли свой багаж, выгружаемый из аэропортовского ав-
тобуса. У стойки портье образовалась небольшая очередь. 0'Киф остано-
вился понаблюдать.
Тут-то он и увидел то, чего пока никто еще, судя по всему, не
заметил.
Со вкусом одетый негр средних лет с чемоданом в руке вошел
в отель. И не спеша, будто прогуливаясь после обеда, подошел к ре-
гистрационной стойке. Он поставил чемодан на пол, занял очередь
и стал ждать.
0'Киф явственно слышал весь разговор с портье, когда негр по-
дошел к стойке.
- Доброе утро, - сказал негр приветливо и любезно, со средне-
западным акцентом. - Я - доктор Николае, мне забронирован здесь
номер. - Еще в очереди он снял шляпу и теперь стоял с непокрытой
головой, его черные с проседью волосы были тщательно приглажены.
- Да, сэр. Пожалуйста, заполните этот бланк. - Клерк произнес
это, не глядя на стоявшего перед ним человека. Потом поднял глаза,
и выражение его лица изменилось. Рука взлетела и выхватила бланк,
который за минуту до того клерк сам положил перед негром. - Прости-
те, - решительно сказал он, - но в отеле нет мест.
Негр невозмутимо, с улыбкой возразил:
- Мне забронирован здесь номер. Вы прислали мне письменное
подтверждение. - Рука его опустилась во внутренний карман, он достал
бумажник с торчавшими из него бумажками и взял одну из них.
- Извините, должно быть, произошла ошибка. - Клерк даже н не
взглянул на лежавшее перед ним письмо. - У нас тут сейчас
конгресс .
- Я знаю. - Негр кивнул, улыбка начала сбегать с его лица. - Кон-
гресс стоматологов. Я делегат этого съезда.
Клерк покачал головой.
- Ничем не могу вам помочь.
- В таком случае, - сказал негр, спрятав обратно свои бумаги, -
я хотел бы поговорить с кем-нибудь из администрации.
А тем временем еще несколько приезжих встали в очередь у стойки.
Какой-то мужчина в плаще, перетянутом поясом, нетерпеливо спросил:
- В чем там задержка?
0'Киф молча наблюдал. У него было такое чувство, будто в пере-
полненном вестибюле подложили бомбу с тикающим часовым механиз-
мом, которая вот-вот взорвется.
- Можете поговорить с помощником управляющего. - И перегнув-
шись через стойку, клерк громко позвал: - Мистер Бейли!
Пожилой человек, сидевший за столом в глубине вестибюля, под-
нял голову.
- Мистер Бейли, пожалуйста, подойдите сюда!
Помощник управляющего кивнул и с чуть усталым видом поднялся.
Пока он не спеша шел к ним, на его морщинистом, одутловатом лице
появилась заученная улыбка.
Старый волк, подумал 0'Киф, видимо, просидел несколько лет за
стойкой портье, а теперь получил собственный стол и стул в вестибюле
и право улаживать незначительные проблемы, возникавшие у гостей. Чин
помощника управляющего, как и во многих других отелях, был своего
рода уступкой тщеславию публики, желавшей иметь дело с более ответ-
ственным лицом, хотя на самом деле настоящее руководство отеля сиде-
ло в скрытых от глаз служебных кабинетах.
- Мистер Бейли, - сказал клерк, - я уже объяснил этому джентль-
мену, что в отеле нет мест.
- Я тоже объяснил, - возразил негр, - что мне забронирован номер
и у меня есть документ, подтверждающий это.
Помощник управляющего, сияя благожелательной улыбкой, всем
своим видом давал понять, что он - к услугам каждого, ожидающего
своей очереди у стойки.
- Та-ак, сейчас посмотрим, что можно сделать. - Короткими, тол-
стыми, прокуренными пальцами он дотронулся до рукава дорогого,
хорошо сшитого костюма доктора Николаса. - Пожалуйста, пройдите
сюда и присядьте. - Негр послушно пошел к нише, где стоял стол по-
мощника управляющего; по пути тот добавил: - Иногда такое, к сожа-
лению, случается. И тогда мы стараемся как-то выправить положение.
Мысленно Кэртис 0'Киф отметил, что этот пожилой служащий знает
свое дело. Без шума, спокойно он перевел место действия назревающе-
го скандала из центра вестибюля в боковую кулису. Тем временем
и портье присоединился еще один клерк, и они быстро стали оформлять
прибывших. Только моложавый, широкоплечий мужчина, в очках с тол-
стыми стеклами, делавшими его похожим на сову, вышел из очереди
онаблюдал за происходившим. Ну, может, все обойдется и без взрыва,
подумал 0'Киф. Тем не менее он решил подождать и посмотреть, что
будет.
Помощник управляющего указал негру на стул и сам сел на свое
место. Внимательно, с бесстрастным лицом он выслушал все то, что
тот уже говорил портье.
Когда доктор Николае кончил, помощник управляющего кивнул.
- Я должен извиниться перед вами, доктор, за возникшее недо-
разумением-бойко, деловито сказал он, - но я уверен, что мы сможем
найти для вас место в другом отеле. - Одной рукой он придвинул
и себе телефон и снял трубку, другой вытащил из ящика лист бумаги
со списком телефонов.
- Одну минуту! - мягкий голос негра стал резким. - Вы говорите,
что в отеле нет мест, а между тем ваши служащие и сейчас разме-
щают приехавших. Что, у них какая-то особая броня?
- Очевидно, да. - Профессиональная улыбка сошла с лица мисте-
ра Бейли.
- Джим Николае! - Громкий веселый возглас разнесся по всему
вестибюлю. К нише короткими быстрыми шажками приближался старичок
с живым румяным лицом, увенчанным гривой непослушных седых волос.
Негр встал.
- Доктор Ингрэм! Как я рад вас видеть!
Он протянул руку, старик схватил ее и радостно потряс.
- Как поживаете, Джим, мой мальчик? Нет, нет, можете не отве-
чать! Я и сам вижу, что у вас все в порядке. Ясно, что преуспе-
ваете. Практика у вас, должно быть, .хорошая.
- Да, спасибо. - Доктор Николае улыбнулся. - Правда, работа в
университете все еще отнимает много времени.
- Да разве я этого не знаю! Разве не знаю! Я всю жизнь учу
таких, как вы, а потом вы разлетаетесь в разные стороны и обзаводи-
тесь богатой клиентурой. - Негр широко улыбнулся, и доктор Ингрэм
продолжал: - Впрочем, у вас и с наукой и с практикой дело обстоит
как будто неплохо: репутация у вас отличная. Эта ваша статья о зло-
качественных опухолях полости рта вызвала немало дискуссий, и мы
с нетерпением ждем вашего сообщения по этому вопросу. Кстати, я буду
иметь удовольствие представить вас конгрессу. Меня ведь избрали в этом
году президентом!
- Да, я слышал. Думаю, они не ошиблись в выборе.
Помощник управляющего, слышавший все это, медленно поднялся
из-за стола. Глаза его растерянно перебегали с одного на другого.
Маленький седовласый старичок доктор Ингрэм рассмеялся. И весело
потрепал коллегу по плечу.
- Скажите мне номер вашей комнаты, Джим. Через некоторое вре-
мя мы соберемся небольшой компанией выпить. Мне бы хотелось, чтоб
и вы присоединились к нам.
- К сожалению, - сказал доктор Николае, - мне сейчас сообщили,
что не могут предоставить здесь номер. Видимо, из-за цвета моей
кожи .
Наступила неловкая пауза-президент ассоциации стоматологов стал
пунцовым. На щеках его заходили желваки.
- Я сам займусь этим делом, Джим, - сказал он. - Обещаю вам,
что они извинятся и предоставят вам номер. В противном случае, за-
веряю вас, все стоматологи немедленно покинут этот отель.
Тем временем помощник управляющего уже успел кивком головы
подозвать к себе посыльного. И сейчас шептал ему:
- Позови мистера Макдермотта-живо!
Для Питера Макдермотта этот день начался с одной, казалось бы,
незначительной организационной проблемы. В его утренней почте была
записка от портье, напоминавшего, что завтра в оСент-Грегорип при-
бывают мистер и миссис Джастин Кьюбек из Таскалусы. Дело в том,
что, бронируя себе номер, миссис Кьюбек поставила в известность адми-
нистрацию о росте своего мужа: два метра пятнадцать сантиметров.
Пробежав глазами это сообщение у себя в кабинете, Питер подумал:
хорошо, если бы все проблемы в отеле были так просты.
- Позвоните в столярную мастерскую, - велел он своей секретарше
Флоре Йетс. - Наверно, у них еще сохранилась кровать и матрасы, ко-
торые мы давали генералу де Голлю. Если нет, пусть что-нибудь при-
думают. Завтра велите пораньше выделить Кьюбекам номер и поставить
туда кровать до их приезда. Передайте также кастелянше, что понадобят-
ся соответствующие простыни и одеяла.
Флора сидела у другого конца стола и сосредоточенно записывала,
как обычно, не переспрашивая и не задавая вопросов. Питер знал,
что все его указания будут в точности переданы, а завтра без всяких
напоминаний с его стороны Флора проверит, как их выполнили.
Флора перешла к нему по наследству, когда он поступил в оСент-
Грегорип, и с тех пор он имел возможность убедиться, что это идеаль-
ная секретарша-знающая, заслуживающая доверия; ей было около
сорока, она была всем довольна, в том числе и своей семейной жизнью,
и уныла, как цементная стена. С Флорой, по мнению Питера, легко
было работать еще и потому, что к ней можно было прекрасно отно-
ситься, - а так оно и было, - и при этом не заводить романа. Вот если
бы Кристина работала у него, а не у Уоррена Трента, размышлял Питер,
все обстояло бы иначе.
После того как он столь неожиданно покинул квартиру Кристины
прошлой ночью, он почти все время думал о молодой женщине. Даже
во сне он видел ее. Ему снилось, что они мирно плывут на какой-то
лодке по зеленой реке под аккомпанемент бравурной музыки, где, как
ему помнилось, особенно выделялись переливы арфы. Он рассказал об
этом Кристине сегодня утром по телефону, и она спросила: оА мы
плыли вверх или вниз по течению? Это важноп. Но он не мог вспомнить-
помнит лишь, что ему это нравилось, и надеется (сообщил он Кристине),
что, когда заснет сегодня, увидит сон с того места, где он прервался
накануне.
Однако прежде - в течение вечера-они должны снова встретить-
ся. А вот где и когда, - об этом они условятся позже.
оПо крайней мере, у меня будет повод позвонить вамп, - сказал
Питер.
оА без повода нельзя? - парировала Кристина. - К тому же, я соби-
раюсь утром отыскать один листочек, не имеющий особого значения,
который, вдруг оказалось, необходимо передать лично вамп. Она про-
изнесла это счастливым голосом, с легкой запинкой, словно в ней все
еще жило это радостное волнение, которое они пережили накануне.
Будем надеяться, что Кристина скоро придет, подумал Питер, и снова
занялся утренней почтой и делами с Флорой.
Почта, как всегда, была самая разная; было в ней и несколько
запросов о размещении участников съездов, чем он и занялся в пер-
вую очередь. Как обычно, Питер принял свою излюбленную позу-по-
ложил ноги на высокую корзину для мусора, откинулся в своем мягком
вращающемся кресле, так что тело его приняло почти горизонтальное
положение, - и стал диктовать. Он обнаружил, что так легче думается,
и со временем настолько отработал угол наклона, что научился отки-
дывать кресло до предела, - еще чуть-чуть, и оно опрокинется. В пере-
сывах между диктовкой Флора по обыкновению выжидающе смотрела
на него. Сидела и молча смотрела.
Было в его почте очередное письмо - и Питер тут же продиктовал
на него ответ - от жителя Нового Орлеана, жена которого пять недель
тому назад присутствовала на торжественном свадебном ужине, устроен-
ном в отеле ее знакомыми. Во время ужина она положила норковый жа-
кет на рояль, где лежали вещи, и одежда других гостей. Когда она ста-
ла надевать жакет, в нем оказалась большая дыра, прожженная сигаре-
той, - выяснилось, что починка будет стоить сто далларов. Муж пытался
получить эти деньги с отеля и в последнем письме грозил передать
дело в суд.
Питер ответил вежливо, но категорично. Он еще раз объяснил, что
в отеле есть гардеробы, которыми жена автора письма не пожелала
воспользоваться. Если бы она ими воспользовалась, отель рассмотрел
бы его жалобу. В данной же ситуации оСент-Грегорип ответствен-
ности не несет.
Письмо это, как подозревал Питер, скорее всего-просто попытка
выудить у отеля деньги, хотя из этого, конечно, можно сделать судеб-
ное дело-подобных идиотских дел было немало. Обычно суды откло-