Детектив



Черные деньги


безутешных домашних хозяек не входит в мои планы.
    - Я вам нисколечко не нравлюсь?
    - Конечно, нравитесь. - Я был последним мерзавцем, но я  не  мог
ей отказать в этой лжи.
    - Я знала, что нравлюсь.  Я  чувствовала  это.  Когда  мне  было
шестнадцать, я пошла к  цыганке-предсказательнице.  И  она  сказала,
что у меня в  течение  года  в  жизни  произойдут  перемены,  что  я
встречу красивого умного  человека  и  он  женится  на  мне.  Так  и
cлучилось. Я вышла замуж за Тапса. Но гадалка сказала,  что  у  меня
будет  еще  одна  перемена,  когда  мне  будет  тридцать.  Сейчас  я
чувствую,  что   это   приходит.   Это   как   снова   забеременеть.
Действительно. Я думала, моя жизнь кончилась, и начала...
    - Все это очень интересно, - сказал я. - Но  поговорим  об  этом
при встрече.
    - Но это не может ждать.
    - Придется обождать.
    - Вы сказали, что я вам нравлюсь.
    - Мне нравятся многие женщины.
    Это было идиотское признание.
    - Многих мужчин я не люблю. Вы первый с тех пор, как я...
    Фраза осталась незаконченной. Я не торопил ее продолжать.  Я  не
проронил ни слова.
    Она разразилась слезами и повесила трубку.
    Бесс  была,  вероятно,  с  отклонениями,  сказал  я  себе,   или
начиталась сентиментальных  романов,  страдающая  от  одиночества  и
неврозов факультетской жены, или же это  первые  проявления  прихода
периода средних лет, как снег на  четвертое  июля.  Мудрый  человек,
которого я знал в Чикаго, вразумил меня раз и навсегда:  никогда  не
спи с кем-либо, у кого заботы больше, чем у тебя.
    Но Бесс мне было трудно  выбросить  из  головы.  Когда  я  вывел
машину со стоянки и направился на юг по магистрали в Сан-Диего,  она
будто сидела со мной, несмотря на то, что я направлялся для  встречи
с ее мужем.
    В полдень я ожидал его у  здания  факультета  искусств.  В  одну
минуту первого он появился в коридоре.
    - Я могу по вам ставить часы, профессор.
    Он ухмыльнулся:
    - Вы заставляете меня думать, что  я  робот.  На  самом  деле  я
ненавижу жить по этому размеренному расписанию.
    Он отпер дверь и распахнул ее:
    - Входите.
    - Как я понимаю, вы выяснили кое-что новое о Сервантесе.
    Он не отвечал мне, пока мы не сели лицом к лицу за его столом.
    - Да, действительно. После  того  как  мы  расстались  вчера,  я
решил  сразу  же  выбросить  свое   расписание.   Я   отменил   свои
послеобеденные  занятия  и   отправился   в   Лос-Анджелес   с   той
фотографией, которую вы мне дали. - Он похлопал  себя  по  груди.  -
Его имя Педро Доминго.  По  крайней  мере,  он  значился  под  таким
именем в Латиноамериканском колледже. Профессор Бош думает, что  это
его настоящее имя.
    - Я знаю, я разговаривал вчера с Бошем.
    На  лице  Таппинджера   проступило   неудовольствие,   будто   я
перепрыгнул через его голову.
    - Аллан мне этого не сказал.
    - Я позвонил ему, когда вы уже уехали. Он был занят, и  я  узнал
от него очень мало. Он сказал, что Доминго был гражданином Панамы.
    Таппинджер кивнул:
    - Это одно из обстоятельств, что создало для него  проблемы.  Он
перепрыгнул через борт корабля и здесь находится незаконно.  Поэтому
он изменил имя, когда  пришел  к  нам  сюда.  Иммиграционные  власти
охотились за ним.
    - Когда и где он перепрыгнул за борт?
    - Это было где-то в 1956 году, как говорит  Аллан,  когда  Педро
было двадцать лет. Он, вероятно,  думал,  что  это  место  для  него
будет счастливым. Как бы то ни было, практически он с корабля  прямо
вступил в классную комнату. Он посещал школу в Лонг-Биче  в  течение
года, я не знаю, как он ухитрился, чтобы его приняли  в  колледж.  А
затем он перевелся в Государственный колледж Лос-Анджелеса.
    Он находился там два  года,  и  Аллан  Бош  познакомился  с  ним
достаточно хорошо. Он поразил Аллана тем же самым, что и меня, -  он
был высокоинтеллигентным молодым человеком с проблемами.
    - Какого рода проблемами?
    - Социальными и  культурными.  Историческими  проблемами.  Аллан
характеризует его как своего рода тропического Гамлета,  пытающегося
совместиться с современной реальностью. На деле  эта  характеристика
может  относиться  к  большинству  центральных  и   южноамериканских
культур. У Доминго были проблемы личные. Он тосковал по  сверкающему
городу.
    Профессор Таппинджер был на грани начать лекцию.
    Я спросил:
    - По чему тосковал?
    -  Сверкающему  городу.  Это  фраза,  которую  я  использую  для
характеристики этого царства  духа  и  интеллекта  для  концентрации
великих умов прошлого и настоящего. - Он  похлопал  себя  по  виску,
будто таким образом претендовал на принадлежность к этой  группе.  -
Сюда входит все от Платоновских "Форм" и "Сивитас Дей" Августина  до
"Богоявлений" Джойса.
    - Вы не могли бы немного помедленнее, профессор?
    - Простите. - Он смутился, когда я прервал его.  -  Я  заговорил
на своем университетском жаргоне? На деле дилемма Педро  может  быть
определена достаточно  просто:  он  был  бедным  панамцем  со  всеми
надеждами, разочарованиями и проблемами своей страны.  Он  вышел  из
трущоб Санта-Аны. Его мать была  девушка  "Голубой  Луны"  в  кабаре
города Панамы, и сам  Педро,  вероятно,  незаконнорожденный.  Но  он
обладал  большим  самолюбием  и  не  хотел  соглашаться  со   своими
условиями жизни и оставаться в нищите.
    Я понимаю, что он мог чувствовать. Я не был  незаконнорожденным,
по правде говоря, но я пробивал свою дорогу из  чикагских  трущоб  и
знаю, что такое ходить голодным  в  годы  депрессии.  Я  никогда  не
окончил бы университет, если бы не поддержка из армии. Так  что,  вы
можете заметить, я  симпатизирую  Педро  Доминго.  Надеюсь,  они  не
будут с ним очень строги, когда поймают его.
    - Они его не поймают.
    Он обратил внимание на окончательность моих слов.  Медленно  его
глаза  встретились  с  моими.   Это   были   впечатлительные,   даже
женственные глаза, которые когда-то  были  светлыми  и  чистыми,  до
того как постоянная напряженность замутила их белки.
    - С ним что-нибудь случилось?
    - Его застрелили вчера. Вы  не  читали  газет?  -  Признаюсь,  я
очень  редко  заглядываю  в  них.  Но  это  ужасная  новость.  -  Он
помолчал, его чувствительный рот исказился.  -  У  вас  есть  какие-
нибудь сведения, кто убил его?
    -  Главный  подозреваемый  -  профессиональный  игрок  по  имени
Спилмен. Это тот человек на фотографии, которую я вам показывал.
    Таппинджер достал ее из кармана и стал рассматривать.
    - Он выглядит опасным.
    - Доминго был так же опасен. Для Джинни большая удача,  что  она
отделалась легким испугом и осталась живой.
    - А с мисс Фэблон все в порядке?
    - Насколько этого можно ожидать, после потери матери и  мужа  за
одну неделю.
    - Бедное дитя. Я хотел бы повидать ее и успокоить.
    - Вы лучше свяжитесь с доктором  Сильвестром.  Он  присматривает
за ней. У меня назначена встреча сейчас с ним.
    Я встал, чтобы уйти. Таппинджер обошел вокруг стола.
    - Сожалею, но не могу пригласить вас сегодня на обед,  -  сказал
он с виноватым видом. - У меня нет времени.
    - У меня также. Передавайте привет вашей жене.
    - Я уверен, она будет рада. Она ваша почитательница.
    - Это потому, что она плохо меня знает.
    Моя попытка перевести  все  в  легкомысленный  тон  не  удалась.
Маленький человек смотрел на  меня  внимательными  и  настороженными
глазами.
    - Меня беспокоит Бесс. У  нее  такая  мечтательная  натура,  так
привержену боваризму. Я не думаю, что вы подходите для нее.
    - Я так же думаю.
    - Не обижайтесь, мистер Арчер, если я  вам  скажу,  что  вам  не
следует встречаться с ней снова.
    - Я так и собирался поступить.
    Таппинджер явно почувствовал облегчение.


                              Глава 28

    По дороге в  город  я  остановился  у  бензоколонки  с  наружным
телефоном и позвонил Кристману  в  Вашингтон.  Он  был  все  еще  на
обеде. Оператор соединил меня с  рестораном,  где  он  обедал,  и  я
услышал:
    - Кристман слушает.  Я  пытался  связаться  с  тобой,  Лу.  Тебя
никогда не бывает на месте.
    - Меня не было в городе несколько последних дней.  У  тебя  есть
что-нибудь еще по поводу нашего друга?
    - Немного. Несколько месяцев  назад  он  был  вторым  секретарем
Панамского посольства. Он довольно молод  для  такой  должности,  но
он,  очевидно,  весьма  квалифицированный  работник.  У  него   есть
поощрительная степень от Парижского университета. До  того  как  они
перевели  его  в  Вашингтон,  он  занимал  пост  третьего  секретаря
посольства в Париже.
    - Почему он оставил дипломатическую службу?
    - Я не знаю. Человек, с которым  я  беседовал,  сказал,  что  по
личным  мотивам.  Но  Доминго  не  запятнал  себя  ничем,  могу  это
утверждать. Хотите, чтобы я еще покопал?
    - В этом нет надобности, - сказал я. - Можете сказать всем  тем,
с кем беседовали, что Доминго был убит выстрелом в Бретвуде вчера.
    - Убит?
    - Да. Они, вероятно, захотят предпринять что-нибудь в  отношении
тела, когда  позволит  полиция.  Капитан  Перлберг  занимается  этим
делом.
    Я опоздал на несколько минут на встречу с доктором  Сильвестром,
но он и сам опоздал. Он  прибыл  в  клинику  в  половине  второго  и
провел меня в свой консультационный кабинет.
    - Прошу прощения, что задержал вас, Арчер. Я подумал, что  лучше
заскочу к Джинни Фэблон.
    - Как она?
    - Полагаю, что с ней все в порядке. Она, конечно, не  оправилась
от шока, и я дал ей довольно  сильное  успокоительное.  Но  она  уже
смирилась со смертью своей матери и мужа и уже может  смотреть  мимо
всего этого в будущее.
    - Я остаюсь при своем мнении- ее нельзя оставлять одну.
    - Она не одна, Джемисоны отдали ей коттедж для приезжих  гостей.
Они снабжают ее едой, и Питер все  время  там  крутится.  Он  всегда
хочет быть около нее. У нее может быть счастливый финал.
    - С Питером?
    - Я бы не удивился, - сказал он бодро, но с  кривой  улыбкой.  -
Вы улавливаете мою мысль о  том,  что  счастливая  свадьба  -  самое
лучшее средство?
    - Как обстоят ваши собственные матримониальные дела?
    - Мы с Одри разберемся в нашей  путанице.  Нам  обоим  есть  что
прощать. Но я  не  обращался  к  вам  как  к  советчику  по  брачным
вопросам. У меня есть кое-какая информация  для  вас.  -  Он  достал
картонную папку из ящика стола. - Вы все  еще  ищете  Лео  Спилмена,
так?
    - Да, так, полиция тоже.
    - Что, если я вам скажу, как его найти? Могу я  рассчитывать  на
сохранение некоторых фактов из моей жизни в тайне?
    - Объясните, что вы имеете в виду?
    Он куснул себя за большой палец и посмотрел на след укуса.
    - Я много вчера наговорил лишнего. Это факт, что вы  знаете  обо
мне больше, чем кто-либо в городе. Кажется, начинает  проступать  то
обстоятельство, когда все, связанное с этим делом,  будет  размазано
по нашей печати. Все, чего я прошу от вас,  -  определенной  степени
скрытности в отношении моей роли в этом деле.  У  меня  есть  много,
что терять.
    - О чем вы хотите, чтобы я не говорил?
    - Я не хотел бы, чтобы  знали  детали  моего  сотрудничества  со
Спилменом. Не могли бы мы представить  это  как  отношения  врача  и
пациента? Так, по сути дела, все и было!!!
    - Это то, что стало, во всяком случае. Остальное  я  попридержу,
если это будет возможно.
    - Затем то, что  произошло  между  Одри  и  Фэблоном.  Можно  не
говорить об этом вообще?
    - Не вижу причины для отказа. Что-нибудь еще?
    - Не хочу, чтоб всплыл один факт, - сказал он, устремив на  меня
обеспокоенный взгляд. - По поводу тех  денег,  что  Мариэтта  хотела
занять у меня в понедельник. - Можете вы сохранить это в тайне?
    - Сомневаюсь. Миссис Стром в клубе знает об этом.
    - Я уже говорил с ней. Она будет молчать.
    - Я не могу вам обещать этого.
    Глаза у Сильвестра потемнели.
    -  Почему  вы  впутываетесь  в  это?   Здесь   же   нет   ничего
криминального. Поверьте мне!
    - Нет, если Мариэтта пыталась вас шантажировать.
    - За что? За это дело между Спилменом и Фэблоном? Я  думал,  что
оно уже давно решено.
    - Не решено, как я считаю.
    - Но вы не можете обвинить Мариэтту в том, что она  шантажистка.
Она просто попросила денег взаймы. Естественно, я надеялся, что  она
промолчит о Спилмене и связи Одри с ее мужем.
    - Естественно. Есть  ли  у  вас  еще  что-нибудь,  что  не  было
известно газетчикам и полиции?
    - Чтобы вы промолчали?
    - Кто угодно. Меня, например, интересует, почему  и  как  Джинни
пришла к вам работать. Я знаю, что она  работала  здесь  в  приемной
два года.
    - Правильно. Она работала до лета  два  года  назад,  затем  она
пошла в школу.
    - Зачем она бросила школу и пошла работать?
    - Она переучилась.
    - Это было ваше мнение?
    - Я согласился с Мариэттой на  этот  счет.  Девушке  нужна  была
перемена обстановки.
    - Значит, она пришла сюда не по каким-то личным причинам?
    - Я не был ее любовником, - заявил он резким голосом. - Если  вы
на это намекаете. Я делал подлые вещи в своей жизни, но  никогда  не
совращал юных девиц.
    Он взглянул на висящие на стене дипломы в рамках. В  его  глазах
появилось  странное  выражение,  будто  он  вспоминает  и  не  может
вспомнить, где он их приобрел. Его  мысли  уносились  все  дальше  и
дальше, будто его сознание пошло странствовать во времени вплоть  до
самого начала его жизни.
    Я вернул его к настоящему:
    - Вы намеревались сказать мне, как найти Спилмена.
    - Да.
    - Если бы вы мне сообщили эти сведения  вчера,  вы  бы  избавили
нас от многих неприятностей и, возможно, спасли бы жизнь.
    - Вчера у меня не было этих сведений. Вернее,  я  не  знал,  что
ими располагаю. Я наткнулся на них рано  утром,  когда  просматривал
карту медицинского обслуживания Спилмена. Около  трех  месяцев  тому
назад, 20 февраля, мы запросили  копию  данных  его  обследования  у
доктора Чарльза Парка в Санта-Терезе. Я сам не подписывал  запрос  -
на бумаге  стоят  инициалы  миссис  Лофтин,  а  она  не  удосужилась
сообщить мне об этом. Но, как я вам сказал, я наткнулся на них.
    - А что вы искали?
    - Я  хотел  проверить,  насколько  серьезно  болен  Спилмен.  Он
действительно был болен. Очевидно, болен  и  сейчас.  Я  позвонил  в
клинику доктора Парка, как только обнаружил медицинское  заключение.
Я его самого  не  застал,  но  старшая  медсестра  подтвердила,  что
Кетчел пациент доктора  Парка.  Очевидно,  Спилмен  использовал  имя
Кетчел в Санта-Терезе.
    - Вы узнали его адрес?
    - Да. 1427, улица Падре-Ридж.
    Я поблагодарил его.
    - Не благодарите меня. Между нами есть соглашение,  и  оно  того
стоит. Я хочу к нему добавить еще  одну  просьбу.  Не  говорите  Лео
Спилмену, что я навел вас на него.
    Он боялся Спилмена. Страх слышался в  его  голосе.  На  пути  на
север, в Санта-Терезу, я остановился у своего дома и взял пистолет.


                              Глава 29

    Город Санта-Тереза раскинулся на склоне,  начинающемся  на  краю
моря и поднимающемся все круче к прибрежным  горам  серией  уступов.
Падре-Ридж первый и самый низкий из них и  единственный  в  пределах
города.
    Это  весьма  дорогостоящая  территория,  устоявшееся   соседство
хорошо  содержавшихся  старых   домов,   и   при   многих   из   них
замечательные сады. Участок 1427 был единственным в  этом  квартале,
выглядевшим  неухоженным.  Кустарник  нуждался  в  стрижке.  Колючая
трава разрослась по всей территории.
    Даже  дом  под  красной  черепицей  показался  мне  необитаемым.
Передние  окна  занавешаны.   Единственным   признаком   жизни   был
крапивник, преградивший мне дорогу на веранду.
    Я приподнял колотушку в виде львиной  головы  и  ударил  ею,  не
ожидая ответа. Но послышались шаги  с  задней  стороны  дома.  Дверь
слегка открылась и  вышла  женщина  средних  лет  в  мокром  голубом
купальном костюме.
    - Мое имя Арчер. Миссис Кетчел дома?
    - Сейчас посмотрю.
    Женщина вышла из лужи, образовавшейся на кафеле вокруг  ее  ног,
и ушла в глубь дома. Я толкнул входную дверь, она распахнулась, и  я
вошел внутрь, ощущая под  мышкой  как  приятную  опухоль  выпирающий
пистолет.
    В коридоре  находилось  несколько  закрытых  дверей  и  открытая
дверь в конце. Через нее и через комнату со скользящими  дверьми,  я
увидел голубую воду бассейна.
    С Китти текла  вода,  когда  она  переходила  комнату,  оставляя
следы на ковре. На ней  был  белый  эластичный  купальный  костюм  и
белая резиновая шапочка в форме шлема,  что  делало  ее  похожей  на
амазонку.
    Она увидела меня в дверях.
    - Вы немедленно отсюда уберетесь, иначе я позову полицию.
    - Конечно, вызывайте. Они прочесывают штат в поисках Лео.
    - Он не сделал ничего плохого, - окрысилась она, -  в  последнее
время, по крайней мере.
    - Я хочу это услышать от него.
    - Нет, вы не сможете с ним говорить.
    Она вышла вперед и хотела запахнуть за собой дверь,  но  сделала
это так резко, что налетела на меня.  Она  оперлась  руками  на  мои
плечи, чтобы сохранить равновесие,  и  отпрянула,  будто  обожглась.
Она, вероятно, ощутила пистолет у  меня  под  мышкой  под  пиджаком.
Страх к ней вернулся. Ее лицо передернулось,  будто  она  проглотила
яд.
    - Вы пришли сюда, чтобы убить нас, так что ли?
    - Мы уже с вами  говорили  на  эту  тему.  У  вас,  по-видимому,
убийство все время на уме.
    - Я видела их очень много... - Она остановилась.
    - Видели, как умирают люди?
    - Да, в автомобильных катастрофах и в случаях,  подобных  этому.
Она пыталась придать себе  облик  невинности.  Без  косметики  и  со
скрытыми под шапочкой волосами она выглядела моложе и  естественнее,
но отнюдь не невинной.
    - Чего вы хотите от нас? Денег? У нас нет денег.
    - Не вертите, Китти. Это же головное заведение денежной фабрики.
    - То, что я говорю, истинная правда. Этот кот,  который  называл
себя Мартелем, удрал со  всей  нашей  наличностью,  и  мы  не  можем
реализовать наши вложения.
    - Как он ухитрился наложить лапу на вашу наличность?
    - Предполагалось, что он привезет деньги  Лео.  Я  не  верила  с
самого начала, а Лео поверил.
    - Мартеля застрелили вчера в  Лос-Аджелесе.  Еще  один  инцидент
для вашего  дневника.  У  него  с  собой  была  только  сотня  тысяч
долларов.
    - А где же они?
    - Я думал, что могли бы быть здесь. Это  были  "черные  деньги",
не так ли, Китти?
    Она взмахнула руками как пьяная, прижав кулаки к  плечам,  затем
снова опустила руки.
    - Я ничего не признаю.
    - Настало время говорить  правду,  вы  не  думаете?  Есть  такая
вещь, как возможность купить  за  счет  информации  освобождение  от
ответственности, особенно если это касается налогов.
    Хотя в комнате было не холодно, она начала дрожать.
    - Попасть за решетку по делу об убийстве, - сказал я, - это  так
просто. Но вы не можете себе позволить молчать. Это Лео или один  из
его молодцов вышли на Мартеля?
    - Лео не имеет ничего общего с этим.
    - Если имел, а вы знаете, что имел, лучше скажите мне  об  этом.
Если вы не хотите попасть вместе с ним за решетку.
    - Я знаю, это не его дело. Он не покидал этот дом.
    - Но вы выезжали.
    Она задрожала еще сильнее.
    - Послушайте, мистер, я не понимаю, почему вы преследуете нас?
    - Вы сами себе это  сделали.  То,  что  вы  сделали  другим,  вы
сделали себе - это обратная сторона "Золотого правила", Китти!
    - Я не понимаю, о чем вы говорите.
    - Три убийства.  Мартель  вчера,  Мариэтта  Фэблон  за  день  до
этого, когда вы по совпадению оказались в Монтевисте, и  Рой  Фэблон
семь лет до того. Помните вы его?
    Она быстро кивнула.
    - Скажите мне, что случилось с Фэблоном. Вы там были.
    - Дайте мне одеть  что-нибудь.  Я  замерзаю.  Я  была  с  Лео  в
течение часа.
    - Он у бассейна?
    - Да, занимается с физиотерапевтом.  Не  говорите  ничего  в  ее
присутствии, хорошо? Она не надежная женщина.
    Китти стянула с головы свою резиновую шапочку. Ее  рыжие  волосы
рассыпались. Когда она открыла одну  из  запертых  дверей,  я  успел
заметить  женскую  спальню  с  зеркалом  на  потолке  над   большой,
королевского размера, кроватью.
    Я вышел  наружу.  Среди  мебели  у  бассейна  стояла  инвалидная
коляска. Женщина в голубом купальном костюме находилась по  грудь  в
воде с мужчиной на руках. У него было круглое, вялое лицо и  дряблое
тело. Только в его глазах блестела какая-то доля сознательной жизни.
    - Хэлло, мистер Кетчел!
    - Я скажу ему "хэлло", - сказала женщина. - Около  трех  месяцев
назад у мистера Кетчела был небольшой инсульт, и с  тех  пор  он  не
говорит. Так ведь, дружок?
    Его печальные черные глаза  ответили  ей.  Затем  он  с  опаской
перевел их на меня. Он униженно улыбался. Из угла рта текла слюна.
    Китти появилась у скользящей стеклянной двери  и  поманила  меня
внутрь. Она одела штаны в обтяжку  с  блестками,  которые  вызывающе
сверкали, ангорский свитер с  высоким  воротником,  кое-как  наскоро
намазанное лицо обрело бессмысленную  маску.  Было  трудно  сказать,
что она приготовила для меня.
    Она провела меня в небольшую  комнату  в  передней  части  дома,
подальше от бассейна, и отодвинула шторы. Она стояла у окна, и  один
ее вид дополнял раскинувшуюся  за  окном  картину.  Паруса  на  море
выглядели нарядно  и  отрешенно,  как  белые  петухи  на  салфетках,
разложенных на голубой выцветшей скатерти.
    - Вы видели, что  я  теперь  имею  на  руках?  -  спросила  она,
вытянув руки. - Совершенно больной старик. Он не  может  ходить,  не
может говорить, он не может даже написать свое имя. Он не может  мне
сказать, где все находится. Он не может защитить меня.
    - От кого вам нужна защита?
    - Лео всю жизнь наживал себе врагов. Если бы они знали,  что  он
беспомощен, то за его жизнь  ничего  нельзя  дать.  -  Она  щелкнула
пальцами. - За мою также. Тогда почему мы прячемся здесь, в камышах?
    "Для нее, - подумал я, -  зарослями  является  любое  место,  не
находящееся на линии Чикаго-Вегас-Голливуд".
    - Представляет угрозу партнер Лео-Дэвис
    - Он главная опасность. Если Лео умрет или  будет  выбит,  Дэвис
первый от этого выиграет.
    - Клуб "Скорпион"?
    - На бумаге он уже его владелец: комиссия по  налогам  заставила
Лео отказаться от него. И у него есть претензии к Лео.
    - Я говорил с Дэвисом вчера. Он предложил мне  деньги,  чтобы  я
сказал, где Лео.
    - Вот почему вы здесь?
    - Я никогда не делаю поспешных выводов. Я отказался.
    - В самом деле?
    - Да. Какие претензии к Лео?
    Она  качнула  головой.  Ее  волосы  рассыпались  рыжим  огнем  в
солнечном  свете.  Странно,   но   они   мне   напомнили   сборщиков
апельсинов,  их  костер  около  железнодорожного  полотна.  Странная
вынужденная близость той  ночи  все  еще  не  исключала  возможности
близости между мной и Китти.
    - Этого я не могу сказать.
    - Тогда я скажу. Служба внутренних налогов гоняется за  Лео  из-
за денег, которые он присвоил со всей выручки. Если  они  не  смогут
найти его и деньги, даже если и смогут, они пришлют все  Дэвису.  На
худой конец, он  потеряет  свою  лицензию  на  дело  из-за  сокрытия
доходов. На самый худой конец,  ему  грозит  федеральная  тюрьма  до
конца жизни.
    - Он не один.
    - Если вы имеете в виду Лео,  то  смотрите,  остаток  его  жизни
ничего не стоит.
    - А что с остатком моей жизни? - Она  погладила  свою  прикрытую
ангорской шерстью грудь. - Мне еще нет тридцати. Я не  хочу  попасть
в тюрьму.
    - Тогда вступите в сделку.
    - И выдать Лео? Я этого не сделаю.
    - Они ничего ему не сделают, увидев его в таком состоянии.
    - Они запрут  его,  и  он  не  будет  лечиться.  Он  никогда  не
научится вновь говорить или писать, или...  -  Она  остановилась  на
полуслове.
    - И не сможет сказать вам, где находятся деньги,  -  досказал  я
фразу.
    Она заколебалась.
    - Какие деньги? Вы сказали, что деньги ушли.
    - Сотня тысяч - да. Но по моим сведениям,  Лео  снял  со  счетов
миллионы. Где они?
    - Мне самой хотелось бы знать, мистер. - Сквозь  маску,  надетую
на ее лицо, я видел, какие сложные расчеты происходят за ней. -  Как
вы сказали ваше имя?
    - Арчер. Лео знает, где деньги?
    - Думаю, да. У  него  кое-что  из  мозгов  осталось.  Но  трудно
сказать, насколько  он  все  понимает.  Он  всегда  изображает,  что
понимает все, что говорю. Однажды, я испытала его,  шутки  ради,  на
тарабарщину. Он улыбался и кивал головой, как всегда.
    - Что вы говорили?
    - Я не хотела бы это повторять. Это был  набор  грязных  слов  о
том, что я сделала бы ему, если бы он научился говорить или хотя  бы
писать. - Она медленно сложила руки на груди. - Меня бесит, когда  я
подумаю, через что  я  прошла  в  надежде  обрести  мир  и  какую-то
безопасность. Избиения, окорбления и многое другое. Не думайте,  что
у меня  не  было  других  возможностей.  Но  я  привязалась  к  Лео.
Привязалась - это именно то слово, которое определяет мое  отношение
к нему. Теперь я связана с калекой, и это стоит  нам  две  тысячи  в
месяц,  чтобы   прожить.   Шесть   тысяч   только   за   доктора   и
терапевтическую помощь - и я не знаю, где взять деньги на  следующий
месяц. - Ее голос зазвучал громче. - Я была  бы  миллионершей,  если
бы имела свои права.
    - А может быть, и ничего бы не имели.
    Она склонила голову.
    - Я заработала эти деньги. Я намолачивала  их  как  кофе  каждый
год. Не говорите мне, что я не имею права на них. Я  имею  право  на
приличное существование.
    - Кто вам это сказал?
    - Никто и не должен говорить  мне.  Женщина  с  моей  внешностью
может выбирать.
    Это был детский  разговор.  Она  себя  накручивала,  и  я  начал
понимать ее фантазии, которые привязали ее к Спилмену и  держали  ее
при нем, когда она была отгорожена от всего его усилиями.
    - Вы говорите, что можете выбирать. Почему  тогда  не  займетесь
какой-нибудь деятельностью. У вас большая сила воли и самолюбие.
    Ее все еще заносило.
    - Как вы смеете, я не проститутка!
    - Я не имею в виду этот род деятельности. Найдите работу.
    - Я никогда не буду работать ради существования. Благодарю вас.
    - Пришло  время  начать.  Если  вы  продолжаете  мечтать  о  тех
исчезнувших миллионах, вы мечтаете о несбыточном.
    - Не смейте мне угрожать.
    - Я вам не угрожаю. Это  все  ваши  мечты.  Если  вы  не  хотите
пальцем пошевелить, чтобы помочь себе, вернитесь к Гарри.
    - Этому ничтожеству? Он не мог даже расплатиться с больницей.
    - Он отдал все, что имел.
    Она  молчала.  Ее  лицо  было  похоже   на   цветную   картинку,
пытающуюся с трудом и болью вновь  ожить.  Жизнь  засветилась  в  ее
глазах. Слезы проложили дорожки на ее щеках. Я  стоял  около  нее  и
пытался ее  успокоить.  Она  положила  голову  мне  на  плечо,  и  я
почувствовал,  что  дрожь  ее  тела  стала  слабее,  и  она  наконец
успокоилась.
    Терапевт постучала в дверь и вошла. Она  переоделась  в  уличную
одежду.
    - Я ухожу, миссис Кетчел. Мистер Кетчел доволен и спокоен, он  в
своем кресле. - Она  посмотрела  на  меня  подозрительно.  -  Но  не
оставляйте его одного на слишком долго.
    - Не буду, - сказала Китти. - Благодарю вас.
    Женщина не двигалась.
    - Не могли бы вы мне заплатить за прошлую  неделю?  А  также  за
дежурство ночью в понедельник.  Мне  самой  тоже  нужно  платить  по
счетам.
    Китти ушла в спальню и вернулась с двадцатидолларовой  бумажкой.
Она сунула ее женщине.
    - Этого хватит?
    - Думаю, да. Я  не  переоцениваю  свои  услуги,  но,  понимаете,
каждый человек имеет право на честную оплату и честный труд.
    - Не беспокойтесь, вы получите  свои  деньги.  Оплата  по  нашим
дивидентам что-то задерживается в этом месяце.
    Женщина недоверчиво посмотрела на нее,  но  ничего  не  сказала.
Китти рвала и метала от злости. Она стучала кулаками в гневе.
    - Старая тряпка, она издевается еще надо мной.
    - А действительно вы ожидаете деньги по дивидендам?
    - Нечему приходить. Мне  придется  продать  драгоценности.  А  я
держала их на черный день.
    - Похоже, что лето не из легких, дождливое.
    - Вы что, приносите с собой дождь?
    Она близко подошла ко мне, напевая  песенку  о  том,  что  можно
делать, когда идет дождь. Ее груди мягко касались меня.
    - Я могла бы сделать очень много для любого, кто  помог  бы  мне
найти деньги для Лео.
    Она вела себя намеренно провокационно. Но момент был упущен.
    - Вы можете сказать мне правду, например.
    - О чем?
    - О Рое Фэблоне. Лео убил его?
    После некоторого молчания она сказала:
    - Он не хотел. Это был несчастный случай. У них была  драка  из-
за чего-то.
    - Из-за чего?
    - Если хотите знать, виной всему  была  дочка  Роя.  Чем  старше
становился Лео, тем больше ему нравились  молоденькие  курочки.  Это
было невыносимо. Может быть, мне не следовало бы делать того, что  я
сделала, но я  шепнула  миссис  Фэблон,  что  Лео  договаривается  с
Фэблоном относительно девушки.
    - Вы сказали миссис Фэблон?
    - Верно. Но действовала в виде самозащиты. Я  так  же  оказывала
девушке услугу. Миссис Фэблон потрясла своего мужа, и он сказал  Лео
"нет".
    - Я понимаю, почему он не сказал "нет" сразу же.
    - Он должен был Лео кучу денег, а это было то средство,  которое
хотел использовать Лео. Фэблон также притворялся,  что  не  понимает
существа сделки. Вы знаете, что я имею в виду?
    - Понимаю.
    - Он думал, что Лео филантроп или  что-то  в  этом  роде.  А  он
продал бы кровь своей больной матери за десять долларов пинту и  еще
взял бы залог за бутылку. Лео это бы сделал  не  раздумывая.  Но  он
собирался послать девушку в школу в Швейцарию,  чтобы  помочь  ей  в
образовании. И Фэблон считал, что это великолепно, пока его жена  не
взбеленилась. Откровенно говоря,  я  думала,  что  Фэблон  ненавидит
девушку.
    - Я думал, что он ее безумно любит.
    -  Иногда  нет  большой  разницы  между  любовью  и  ненавистью.
Спросите меня, я специалист в этом вопросе. Фэблон взъярился  против
нее, когда она от кого-то  забеременела.  И  Фэблон  предпринял  все
возможное, чтобы отвлечь от нее этого человека.
    - А кто это был?
    - Я не знаю. Миссис Фэблон также незнала или же  не  хотела  мне
говорить. Как бы там ни  было,  Фэблон  пришел  тогда  ночью  в  наш
коттедж и отказался от сделки. У него  и  Лео  завязалась  драка,  и
Фэблон  получил  изрядную  взбучку.  Лео   умел   управлять   своими
кулаками, даже когда был  болен.  Фэблон  выкатился  из  коттеджа  в
очень плохом состоянии. Он не мог найти дорогу  в  темноте,  упал  в
бассейн и утонул.
    - Вы это видели?
    - Сервантес видел.
    - Он, вероятно,  лгал.  По  данным  химического  анализа  Фэблон
утонул в соленой воде. В бассейне пресная вода.
    - Может быть, это  сейчас.  В  те  дни  она  была  соленая.  Мне
положено знать. Я плавала там каждый день в течение двух недель.

 

«  Назад 7 8 9 10 11 · 12 · 13 14 15 Далее 

© 2008 «Детектив»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz